 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( IX
) n.
9 Setembar 2006 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
W l'Europe dai popui e des minorancis
|
| |
|
|
Dai 18 ai 20
di avost si tornade a davuelzi a Insģc di Cormņns la fieste dai
Popui de Mitteleurope, une manifestazion metude sł inmņ tal
1974 de Associazion Culturāl Mitteleurope di Cervignan.
Sul Judri,
vieri confin tra il Friūl asburgjic e il Friūl sot l'Italie, vuź
plui che mai lūc di pās, si tornade aduncje a fā fieste pe
trentesime-seconde volte: tal ricuart dal gjenetliac di Franz
Joseph, o sei dal comun denominatōr imperiāl, intindūt no come
moment di nostalgjie, ma ben invezit come pont par tornā a ripiā
la trate viers une Europe dai popui, chź vere, chź che e varą di
durā, tignūts adun da une stesse lungje trate storiche e di
civiltāt che e pņ zovā di jutori intun lā dilunc gnūf e a voltis
intrigōs. Sul Judri, flum de pās che al ven jł dal Cuei, tra
Cormņns e Insģc, in chescj trź dīs si son cjatāts sorestants
grancj e piēui, ma ancje - e soredut - tante int comun che e je
rivade achenti de Furlanie, de Austrie, de Gjermanie, de Slovenie
e Cravuazie, Ongjarie e Romanie, Boemie e Slovachie cul fin unic
di vivi trź dīs di sclete amicizie, di pās e nostalgjie, ma purpūr
di
avignī.
Juste
apont, achģ cuntune vision dibot profetiche e dal sigūr buine di
dā coragjosis prospetivis ae propie ativāt ( che no si ridūs intai
trź dīs dal gjenetliac imperiāl di avost: si ricuarde l'inovāl de
incoronazion di Franz Joseph), l'associazion culturāl Mitteleurope
e ą cjatāt la reson dal so impegn (vuź o disaressin storic) intune
trate europeane di ideāl e di insium che po daspņ al č deventāt
propueste operative e concrete al servizi dai popui e des culturis.
Par cui
che nol č mai stāt a Insģc e tal so broili, cheste e podarą semeā
une nostalgjiche descrizion di une Arcadie che no esist. Par nō
impen cheste e je semplicementri la descrizion de nestre anime.
Parcč che Insģc e il so broili a son il nestri pont di riferiment,
il nestri prin dal an. Inte fieste, intes musichis che a incrosin
sintiments di culturis diviersis ma mai dividudis, intai cjants
che a dan sperancis in lontanis lenghis mai aviersis, intai bai
des cjaldis gnots di avost, achģ a Insģc la nestre anime e ven par
tornā a temperāsi e a infuartīsi, par mantignī il sium di une
amicizie fra i popui, sclete e libare inte pās.
A son aromai trentedoi agns che si torne a Insģc par cheste fieste,
une fieste che e ven di lontan, dal 1848 an de incoronazion di
Franz Joseph; une fieste che, intai agns intrigōs dal nazionalisim
arogant, e jere stade salvade clupintle daūr de sagre de Madone
d'Avost, cuant che parie dai cjants di glesie si messedavin
ancje lis melodiis improibidis di une volte, conservadis de int
par testemoneā l'aspirazion a une pacifiche convivence: furlans,
slovens, bisiacs, beneēans, venits, cravuats, istrians, boems,
morāfs, ladins, tirolźs, carintians, stirians, slovacs, ongjarźs
Cuant che tal
1974 cheste fieste e je nassude, l'Europe e jere inmņ
tragjichementri dividude: l'Europe di jevāt e viodeve il propi
imens patrimoni uman, economic e culturāl cjastiāt dal teoreme
comunist. Mentri l'Europe ocidentāl e stave strassant il so
preseōs patrimoni par cori daūr aes ilusions dal teoreme
neu-capitalist.
|
|
|
Trente e passe agns daspņ, o savģn dal faliment dal
teoreme comunist e dal so model di svilup, cussģ come che
o vivin in direte la crisi dal relatīf model di svilup
neu-capitalist. Al č forsit par chestis resons che vuź,
cuant che nus ven la tentazion di pensā che magari e je
rivade insom la funzion di Insģc, de sō Fieste di
incuintri tra i popui, cuant che nus semee rivade insom la
trate di un impussibil sium cu la riunificazion fra Europe
ocidentāl e orientāl, che o restģn convints che achģ
bisugne tignī dūr.
Parcč che vuź la funzion e l'utopie di Insģc e de sō fieste
a cuistin inmņ plui valōr e si cjamin di significāts creis
par plusōrs agns inmņ. Parcč che Insģc e lis sōs ints a
puedin dā inmņ un impuartant contribūt ae travaiade storie
di chź part di Europe che ducj aromai a clamin Mitteleurope,
puartant magari dai sugjeriments al radicāl procčs di
trasformazion in at intal lessic e inte sintassi dal codiē
di incressite soci-economiche di chescj teritoris.
And č
insedāt tal anim un sens di riscuvierte e di sperance, che e
puarte tante int e tantis ints tal broili di Insģc: la
riscuvierte di une identitāt comun, la sperance di podźle
vivi inte diviersitāt. Chest al č il messaē di Insģc, chest
al č il so sens. E nus semee impuartant sotliniālu in chescj
timps, cuant che l'Europe politiche e zonte gnūfs tassei al
so mosaic di unificazion, e cuant che l'Europe dai popui e
domande che in chest mosaic a cjatin puest, e il rispiet che
a mertin, ancje i tassei plui piēui, lis piēulis patriis e
lis minorancis. (renzo balzan)

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 2 -
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
 |
Sul cjāf dai furlans
|
No stait a tocjāmi i miei comuns venits
al scherēave il governadōr Galan intant de
cene di gale (ce inutil strassarie di bźēs!
n.d.r.) di vile Manin, se no la flote de
Serenissime e rive sł pe Livence e pal
Tiliment. Il dōs fuarceitalin al sparagnarčs
batudis di cheste sorte se al cognossčs pulīt
i furlans. Chel lontan 1420, che al segną la
vignude chenti de republiche di Vignesie, al č
inmņ presint inte lōr memorie storiche e
inte
albasie dai udinźs. L'euroregjon? In tancj a
pensin ai parons venezians che a cjalavin al
Friūl determināts a fā dai fedeli e bon
Furlani i custodi delle frontiere sue e
dell'Italia. Īr custodis di confins, vuź
tiere di passaē, almancul inte version
gjeopolitiche di Illy e Galan.
Epūr, altri che Lombart-Venit: bisugne
ricognossi che la macroregjon, o miei la
mesoregjon dal Nordest e podeve jessi un
progjet interessant, naturalmentri daspņ la
concession de autonomie speciāl ancje al Venit.
Parcč no? Vignesie e je une citāt uniche al
mont. Ancje la innomenade fondazion Agnelli,
intervignude za fa dīs agns tal dibatiment su
lis riformis istituzionāls, e prudelą l'agregazion
di Venit, Friūl V. J. e Trentin Sud Tirōl. Ma,
a part la dificoltāt dute taliane di rivā a
puartā insom cualsisei progjet di cheste
sorte, al č il fat che i furlans a atribuissin
al Venit des pōc plasevulis (par lōr)
tentazions di paronance, che Triest al semee
seondā inte sperance di cuistā par cheste
strade cierts vantaēs e une funzion
sorenazionāl a dilunc bramade.
A pensā māl si fās pecjāt. E po Illy e
Galan a dinearessin. Dut cās al reste il fat
che Triest e la Regjon Venit, a dispiet des
diviersis maiorancis politichis che lis
guviernin, a son aleadis tal imagjinā un propi
comun e complementār protagonisim
internazionāl intai Balcans e inte aree
mitteleuropeane. E fint a culģ dut ben. Nol va
ben invezit che si decidi in maniere barone di
taiā fūr il Friūl e di fā
stiernum de sō funzion
altementri simboliche di regjon storiche
gjenetichementri europeane. O sin un ristret
dai valōrs e di chź conformazion etno-culturāl
che e fās de Europe un continent che al ą un
contignūt, ancje se il president Illy non si
impense mai di memoreālu. Ma magari cussģ no
il Friūl al č intun moment di decjadence.
Daspņ la fin dai grancj partīts
ideologjics, che in cheste regjon e verin fra
lis altris cjossis il merit di garantī i
delicāts ecuilibris politics-teritoriāi, il
Friūl al č restāt cence rapresentants degns di
chest non. Al ą pierdūt ancje la presidence de
zonte regjonāl, che purpūr i spietave par vie
dai acuardis dal 63 e che in vź di dā a
permeterin a Triest di otignī la funzion di
cjāf lūc. I grups maiorents furlans a son
vuarfins de Dc. O ben si considerin impotents
e rassegnāts a paidī la superiōr abilitāt e
l'iniziative dai triestins, o si contentin di
perseguī disens di nature personāl. Vadģ che a
formin un conclabe inteletuāl e politiche
incanalade intune gjeneriche e conformistiche
culture nazionāl di guvier, che aes
particolaritāts virtūts dal Friūl e concźt al
massim cualchi espression di circostance e
cualchi patetic cartel di toponomastiche
bilengāl.
Darest, fintremai che la istance
autonomistiche e sarą rapresentade di ciert
verbōs e inconcludent autonomisim furlan e di
chź gnove ideologjie padane che Galli della
Loggia al ą definīt la patetiche inculture
dal leghisim, Illy e Galan a puedin celebrā
la lōr aleance parsore il cjāf dai furlans. Ma
che no stedin a iludisi: cence un Friūl unīt e
ricognossūt no rivaran a costruī il Nordest
nancje inmascarantlu di euroregjon.
Parcč i citadins di Cint domandino di
passā dal Venit al Friūl? Par une buine reson:
a son furlans. President Galan, lui nol vūl
viodi la realtāt: se la sō flote e ves di
vignī sł pe Livence, e jentrarčs intun
teritori travuardāt di Sant Ermacure, furlan
di fat. Inmņ plui penē l'erōr di Illy, che al
guvierne dividint il Friūl. Pecjāt. Sģ, il
Nordest al varčs un sens.
(zuancarli pedronetto)
Friūl : un popul, une tiere, une lenghe!
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 -
|
|
|
|
CRONICHIS DI CHENTI
|
|
Une Universitāt simpri plui davierte a l'Europe
|
|
Udin - A podaran sielzi tra 43 cors
di lauree trienāl, 48 di lauree
specialistiche e 29 scuelis di
specializazion, plui uns vincj
master e plusōrs cors di
perfezionament, lis matriculis che a
intindin notāsi ae Universitāt dal
Friūl di Udin. Lis imatricolazions,
scomenēadis ai 13 di lui stāt, si
sieraran ai 6 di novembar cu ven.
Vadģ che e je incressude l'ufierte
didatiche dal Ateneu furlan o, par
dīle sicu il retōr Furio Honsell,
che al sta par inviā il so sest an
di mandāt, si complete e si
infuartģs.
L'increment principalmentri al
rivuarde lis laureis specialistichis
e magjistrāls - al marche il retōr,
biel che al partģs il cors che al
dure cinc agns di Jurisprudence.
Intant Studis europeans al davierē
pe prime volte l'Universitāt di Udin
aes siencis politichis.
Aduncje par Udin si rint pussibil la
viertidure gnūfs orizonts. Ma
cualis sarano lis pussibilitāts
professionāls di chescj cors? La
lauree in Studis europeans e varą di
formā in maniere complete, dant la
plui slargjade competitivitāt inte
direzion des relazions
internazionāls. Pensģn par esempli
che in curt o lin viers un
slargjament de aree Schengen cul
inseriment de Slovenie. Rindi
compatibii i diviers sistemis
juridics e lis proceduris
aministrativis e burocratichis no je
une operazion che si realize dibot.
A coventin esperts in dirit
comerciāl e logjistic. |
|
Dutis lis impresis che intindin
smirā ae internazionalizazion a ąn
bisugne di personis buinis di
comunicā. Al č il prin e forsit
fondamentāl pas par inviā Siencis
politichis, che Udin al intint
realizā in timps curts.
Ancje inzegnerie de Inovazion e
rapresente une novitāt: Volude su
prudźl de associazion dai industriāi,
e varą di formā esperts pal distret
de Componentistiche che al vignarą
sł a Pordenon.
Al sarą cence altri un mutīf fuart
di atrazion il gnūf cors che al dure
cinc agns di Jurisprudence. Daspņ
la pussibilitāt dal 3 plui 2 cun
Siencis juridichis, il secont passaē
de riforme, dant vie libare ae
lauree in Jurisprudence, al da
soredut rispuestis a cui che al vūl
cjapā la cariere professionāl, o sei
deventā avocat, magjistrāt o nodār.
No son tancj in Italie - al rive
insom Honsell - i ateneus che a
puedin svantā il cors di cinc agns
in Jurisprudence.
In fin, Honsell al sotlinie cun
orgoi un gnūf curriculum dentri vie
de facoltāt di Letaris: e je Culture
dal turisim, realizade in
colaborazion cul istitūt Stringher e
che e cjale ae organizazion dai
grancj events culturāi. (mar.no.)
|
|
1500 firmis cuintri i
eletrodots
Triest - Une petizion
sotscrite di 1500 citadins,
cun a cjāf Marc Lepre, che e
rivuarde i progjets di
costruzion di eletrodots in
Cjargne e che e domande che a
sedin scrutināts cun atenzion
intes sedis competents dutis
lis alternativis pussibilis, e
je stade consegnade di resint
a Triest al president dal
Consei regjonāl, Alessandri
Tesini, presint il conseīr
Alessandri Metz dai Verts.
Lepre, president de sezion
cjargnele di Leghe-ambient, al
ą displeāt lis resons de
iniziative sotliniant che chei
che a ąn firmāt a son ancje
rapresentants di pro lūc,
circui culturāi e associazions.
Inte petizion si fās
riferiment ae presentazion de
bande de Societāt Alpe Adria
Energjie dal progjet che al
rivuarde la costruzion dal
eletrodot Somplāt-Würmlach (Carintie),
considerāt che a son bielzą
stadis inviadis lis proceduris
di valutazion di impat
ambientāl e, in prionte, al
fat che intai mźs passāts a
son stadis presentadis de
bande di altris societāts e
industriis de regjon
richiestis pe realizazion di
gnūfs eletrodots a caratar
trans frontalīr. Par dutis
chestis resons e je stade
pandude fuarte preocupazion e
al č stāt auspicāt che la
volontāt des aministrazions
locāls e des popolazions e
sedi tignude inte juste
considerazion, soredut in
rivuart aes conseguencis che a
divegnin dai dams ambientāi
che cheste realizazions a
puartin.
Il document presentāt al
smire aduncje a cirī di
condizionā lis sieltis de
Regjon sul cont dal Plan
energjetic. Plan che al
podarčs deventā cetant pesant
se e je vere che si intint in
ogni cās rivā ae realizazion
dai colegaments
transfrontalīrs cul Austrie e
la Slovenie. Il fat al č che
masse di lōr, tra i sorestants
cjargnei, a fasin il dopli zūc
e a cirin di confondi lis
ideis ae int cun discors che a
ąn pōc mani.
Baste sintī ce che al ą
dite Tesini cuant che Marc
Lepre i ą consegnāt lis 1500
firmis de petizion: Il Consei
regjonāl al č atent e sensibil
a chescj aspiets, ancje
rivuart ae atualitāt e ae
specifiche circostance, ven a
dī che la Zonte si sint
impegnade a cjatā soluzions
adeguadis. Dut cās and č
infrastruturis che a
rispuindin a interčs di
caratar gjenerāl, e lis
istituzions a ąn di fāsi caric
di cjatā il just ecuilibri
savint che cui che al paie un
presit al ą di otignī un
adeguāt vź di vź. Traduzion
tal lengaē sclet de int:
cjargnei tasźt e glotźt ancje
cheste, che un piēul contribūt
par comprā lis legnis, di
brusā tal spolert par
scjaldāsi dilunc la verande,
no si lu dinee a dinissun.
Naturalmentri lis domandis di
contribūt pes legnis a va
presentadis in cjarte di bol.
(red.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl pag. 4
|
|
|
|
CRONICHIS DI CHENTI
|
|

In Friūl al incres
il numar des impresis
|
Udin - La voie di
meti sł imprese dai furlans si palese ancje intai
numars: in dīs agns lis aziendis ativis in provincie
di Udin a son incressudis dal 30%, passant des 36.345
dal 1996 aes 49.472 dal mźs di jugn stāt. Une
incressite che dut cās e ven judicade cun prudence,
soredut pensant al avignī e ae concorince dai Paīs di
jevāt: une disfide che si podarą vinci dome cu la
cualitāt e la ricercje.
A svualin cierts setōrs come chei dal terziari e
des costruzions. Lis societāts che, par esempli, si
ocupin dal marcjāt des cjasis gnovis, de informatiche
e de ricercje a son incressudis dal 45% (da 3.623 a
5.263) chźs che a ofrissin servizis sanitaris e sociāi
dal 67% (da 89 a 149). Plui 21% par cui che si ocupe
di intermediazions di monede e di finance (da 762 a
923). In incressite a son purpūr lis aziendis
agriculis, de cjace de e utilizazions dai boscs), che
da 2.850 a son vuź rivadis a 11.734 (ben il 300% in
plui).
Cundut
achel no ducj i setōrs a ąn fat segnā une incressite,
anzit, un pōs a ąn vūt dai fuarts ridimensionaments in
chescj ultins dīs agns. Al č il cās des ativitāts di
manifature che a son caladis da 6.825 a 6.088. Un
segnāl che al preocupe par vie che al rivuarde
aziendis che a ąn une funzion determinant pe economie,
sedi pal grant numar di lavoradōrs ocupāts, sedi pal
indot. Soredut intai agns 2000 chest compart al ą dāt
segnāi di caratar negatīf - al comente il diretōr di
Assindustrie Ezio Lugnani - par altri cualchi setōr -
come chei des machinis par ufizi, dai elaboratōrs e
dai instruments di precision a son incressūts. Si
trate vadģ propi di categoriis dulą che and č plui
valōr zontāt. A son juste apont la cualitāt dal
prodot, la ricercje e l'atenzion al design che a judin
a vinci la concorince.
Il probleme al č
propit chel si prudelā il setōr des manifaturis che
al č chel che al cree ricjece - al sotlinie Robert
Muradore, de segretarie Cisl - la decjadence
industriāl e puarte conseguencis negativis su dut il
teritori. Ancje il terziari che al cree ricjece al č
chel che al supuarte la imprese che e cres.
Chestis
racomandazions ae prudence a son ben presints ancje
inte analisi di Adalbert Valduga, president de Cjamare
di cumierē di Udin: Cussģ come che timp indaūr o soi
stāt otimist disint che la situazion non jere propit a
patrąs, cussģ vuź o dīs che no bisugne fāsi cjapā dal
entusiasim. La fase plui intrigose e je stade superade,
ma bisugne rindisi cont che la incressite che o
marchin ancje cuntun maiōr numar di impresis no diven
di particolārs merts dal sisteme furlan, ma ben
invezit da fatōrs ogjetīfs. Mi riferģs, par chel che
al inten il Friūl, ae riprese de economie todescje e
aes sōs positivis ricjadudis, e al slargjāsi di setōrs
dulą che no esist concorince de bande dai Paīs di
jevāt. Se a van al mancul chescj fatōrs dal difūr o
podaressin cjatāsi in condizions cetant diviersis.
In sumis il
campanel di alarme pal sisteme Friūl a va dilunc a
sunā, ancje parcč che lis trasformazions in vore a ąn
a chest pont mudāt il rapuart di lavōr, che aromai al
č simpri plui precari, cemūt che al sotlinie Glauco
Pittilino, segretari de Cgil pal Udinźs e pe Basse.Vāl
a dī che il contrat a tiermin al č deventāt une sorte
di mode, e i garzons in realtāt a davuelzin lis
stessis funzions dai operaris esperts. Cussģ l'insigurece
e compagne vuź l'inseriment dai zovins tal marcjāt
dal lavōr.
Inmņ, in agriculture a son disparidis lis grandis
aziendis e cumņ a son restadis dome chźs mezanis e
piēulis; tal cumierē o son di fat disparidis dutis lis
piēulis buteghis dai paīs; intes costruzions a son
nassudis cetantis impresis che si zovin di lavoradōrs
forescj, che a voltis no son nancje in regule; lis
impresis di traspuart a ąn imparāt a delocalizā
cjolint sł a vore autiscj forescj che a costin juste
la mitāt dai nestris. In conclusion nol č propit dut
aur chel che al lūs e problemis pe economie furlane
ndi restin inmņ. (a.lau.)
|
|
|
|
|
Ce centrial cun Tumieē chel simbul di
vuere?
Tumieē
- Si slance cuintri il cīl, cuntun fā
dibot menaēōs, forsit a difese des
nestris monts. Al č un avion militār,
logāt di resint in mostre, no si sa
parcč su la jentrade di Tumieē de bande
de fabrichis. Che si sepi pal cjāf lūc
de Cjargne a ąn simpri zirāt cetancj
alpins, mai nissun militār de aviazion
.
e inalore parcč chel istrument di vuere
su la jentrade de citāt? Ce dal
sacrabolt rapresential? Ce ricuardial?
Parcč i tumiezins ąno di jessi nomenāts
par un avion che nol č lōr, ma che al
podarčs risultā, cul timp, l'icone di
une citāt di montagne che no ą savūt
cjatā nuie di miōr par jessi
rapresentade? E lis monts, i prāts, lis
rosis, la nestre int, no podevino jessi
lōr a dā il benvignūt ai ospits? E inmņ,
cetant isal costāt un avion militār a nō
citadins. E in ultin: no isal pōc
prudent e fūr di lūc meti in publiche
mostre un avion militār su la jentrade
di Tumieē cuant che e je sclopade di pōc
un'altre vuere, che si va a zontā aes
tantis, contadis o mancul dai gjornāi,
che a lambichin la nestre tiere? In
sumis, siōrs aministradōrs, cheste che o
vźs cumbinade e je une baronade cence
costrut!
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 -
|
|
JOSEF MARCHET E LA CUESTION
FURLANE
|
|

Autonomie e lengaē
|
Intun
ordenament autonomistic de Regjon
Furlane no podarą jessi trascurade la
cuestion de lenghe. Prime di dut parcč
che dentri i confins de Regjon a
restaressin - par tant che al pār - i
paisuts de vecje Sclavanie furlane e
de Resie e i paīs sclāfs dal Gurizan,
che massime in cheste ultime dade di
timp (dal 19 in ca) a ąn tant
scombatūt e patīt par conservā la lōr
lenghe. E po ancje pal Furlan che al č
un lengaē fevelāt, cun piēulis
variazions fonetichis, da passe trź
cuarts di milion di personis.
O
savģn che la cuestion e je intrigade.
Prime di dut si presente la discussion
su la indipendence glotologjiche dal
furlan a rivuart dal sisteme dialetāl
talian. Fintremai cumņ cheste
indipendence e je stade neade de plui
part dai glotolics talians, scomenēant
dal Salvioni e rivant a Carli
Battisti, e ricognossude da ducj chei
no talians.
Il gurizan G.I. Ascoli le ą afermade,
ma cjapantle dentri intune unitāt
ladine insieme cul Retic e cul
Grisonźs: unitāt che e podarčs vź une
cualchi conferme da un esam
esclusivementri fonetic, ma che e
cjate une nete smentide se si cjale la
storie des trź regjons. La pluralitāt
dai furlans di cualchi culture, ma che
no ąn tignūt daūr ai progrčs dai
studis di linguistiche in chescj
ultins cincuante agns, si tegnin inmņ
tacāts a l'opinion dal Ascoli, par
resons sentimentāls parcč che a crodin
di podź nome cussģ salvā il principi
de indipendence che ur sta tant a cūr.
Ma culģ no si trate di une robe che e
stei a cūr a nō: si trate di une
cuistion sientifiche che e va
distrigade sientifichementri e fūr di
ogni prejudizi nazionalistic o
patriotic.
Ma passant parsore, par intant, a
cheste facende che no pņ jessi
disberdeade da un moment al altri,
viodģn in ce condizion che si cjatin
chei altris doi lengaēs che a
sostegnin, tant che il furlan, la lōr
indipendence linguistiche.
Il Grisonźs, inte Confederazion
svuizare, al č stāt ricognossūt come
cuarte lenghe uficiāl dal stāt federāl,
dongje dal todesc, dal francźs e dal
talian, par dut il Cjanton dai Grisons;
al č doprāt intai documents publics e
intai ats uficiāi dal guvier cjantonāl,
al č insegnāt intes scuelis, scrit in
libris e gjornāi, fevelāt intes
glesiis catolichis e protestantis: in
sumis al č considerāt in dut e pardut
une lenghe. E bisugne tignī a ments
che la popolazion che lu fevele no
rive nancje al numar dai abitants de
sole citāt di Udin: a saran, si e no,
sessante mil personis. Nol ą une vere
uniformitāt parcč che tra il Romanē e
l'Engjadinźs a son difarencis avonde
fuartis; e po il Romanē si divīt in
Soresilvan e Sotsilvan e chel altri in
Alt e Bas Engjadinźs; e dongje a
chescj cuatri al va zontāt il
Munisterźs. Ma al ą un vantaē in
confront dal furlan: une vere
tradizion leterarie - inte forme
soresilvane, o crodģn - par vie che
dal Cinccent in ca si scrivin e si
stampin libris in grisonźs (massime di
robis di glesie in conseguence de
division de Regjon in catoliche e
protestante) e de mitāt dal secul
passāt, si publichin gjornāi, ancje
politics e leteraris in soresilvan (Gaseta
Romantscha di Disentis, Il
Sursilvan di Cuere) e in
engjadinźs (Fögl d'Engjadina,
di Samedan). |
|
Sul
cont dal Ladin des cuatri valadis
dolomitanis, o savģn che tal progjet
di autonomie mandāt a Rome pe
aprovazion al č stabilīt che il lengaē
ladin al devi jessi uficialmentri
ricognossūt e introdusūt intes scuelis.
Il ladin nol ą nissune tradizion
leterarie unitarie: nome dal secul
passāt in ca al č stāt publicāt
cualchi opuscul in chel lengaē. Si
divīt in cuatri dialets: gardenźs,
badiot-mareban, fodom e fassan,
lassant de bande il lengaē de Val di
Non e l'Ampeēan, che a son plui
venits che no ladins. In dut no rivin
a 20.000 di lōr chei che lu fevelin. E
par dī la veretāt o crodin che lis
autoritāts a varan il lōr cefā a
distrigāsi in ducj i lōr afārs cuntun
lengaē che al č une vore plui puar e
plui imberdeāt dal furlan. Cui sa ce
raze di ladin che al vignarą fūr.
Il furlan al ą une difusion cence
confront plui largje: lu fevelin 700
mil abitants de Provincie di Udin (lassant
fūr Pordenon) e 100.000 di chź di
Gurize; al ą une storie documentade
dal Dusinte in ca; al ą almancul un
implant di tradizion leterarie massime
daspņ di Zorut.
Cun dut chest, nancje se la Furlanie e
podčs otignī un ordenament federāl,
noaltris no varessin par cumņ il
coragjo di proponi l'adozion dal
furlan come lengaē uficiāl: parcč che
o provin ce che al vūl dī a doprālu
leterariementri par tratā argoments di
ogni fate, parcč che o savģn cetant
pōs che a son i furlans che, intai
uficis, intai documents e intes
relazions uficiāls si cjataressin inte
pussibilitāt di puartāsi fūr fevelant
par furlan cuntun fregul di propietāt,
e parcč che no voressin viodi il
nestri lengaē strapaēāt, folpeāt e
contamināt plui di chel che al č.
Prime di dut bisugne che i furlans a
imparin a fevelā pulīt par furlan.
Ma o
domandin che l'ordenament autonomistic
che nus vignarą dāt, al rispieti il
furlan, che i permeti di mantignīsi e
di confermāsi, che lu favorissi. O
domandin che intes scuelis publichis
al vegni adotāt ancje cualchi librut
di leturis furlanis, che intes scuelis
secondariis al vegni zontāt al plan
dai studis un ristret di leterature
furlane e par che il personāl
insegnant al sedi al grāt di svilupā
chest insegnament, o proponin che al
vegni istituīt par mestris e
professōrs cualchi cors straordenari,
magari serāl, di culture furlane.
Chest al č il mancul che si puedi
pratindi intun ordenament autonomistic,
e o sperin che al zovi ancje par
diliberānus di tante forestarie che in
vuź e comande ad implen intes nestris
scuelis.
(josef marchet - Patrie dal Friūl -
1946
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :
|
|
La
grande Fieste Ladine dal Friūl di
San Denźl
San
Denźl (Friūl) - Di joibe 24 di avost a
domenie 27 si č davuelte a San Denźl
la Seconde Fieste Ladine in Friūl,
organizade par cure dal comun e de
Biblioteche Guarneriane. Daspņ la
biele riessude de fieste di an passāt
il comun di San Denźl, e soredut il
sindic Marc Pascolini e l'assessore ae
culture M. G. Lanzoni, a ąn volūt
tornā a inmaneā cheste fieste che e
clame adun i ladins de Furlanie des
Dolomitis e dai Grisons. Lis
motivazions a son denant trat
culturāls, ma parie si zontin ancje i
aspiets de promozion turistiche e de
politiche, intindude come ocasion par
infuartī leams fra popui europeans che
a ąn afinitāts linguistichis e
storichis.
La fieste, cemūt
che si ą vūt iniment denant trat, e je stade inviade
joibe 24 di avost cu la scree, inte glesie de Frate, de
mostre di piture di Gustāf Venier. Vinars 25 i
apontaments plui significants a son stāts une cunvigne e
une mostre sui gjornāi ladins. La mostre e jere stade
prontade alģ de Biblioteche Guarneriane Moderne, mentri
la cunvigne dai gjornaliscj ladins si č davuelte inte
sale di rapresentance de Biblioteche Guarneriane Antighe.
Po daspņ, simpri inte Biblioteche Guarneriane Antighe, e
je stade fate la presentazion dal opare Spielj de anime
furlane, di Achil Telin, prin teoric di une union
politiche e culturāl tra i ladins.
Dal sigūr l'identitāt
ladine e fo la gruesse spine tal cūr di Achil Telin
(1866 / 1938). Viodi ricognossude la dignitāt di lenghe
al furlan, meti in vore la bandiere ladine (cui colōrs
celest, blanc e vert), restaurā il Patriarcjāt di
Aquilee come model par un Friūl indipendent, al sarą il
so grant sium.
Chest om, vźr
patriot de furlanetāt e de ladinitāt, al rivą a auspicā
la fondazion di une universitāt pai ladins (dai Grisons,
des Dolomitis e dal Friūl) che e ves sede a Udin. Al
batč cence poste su la dibisugne di racuei ogni document
de nestre culture, e in particolār de leterature popolār
furlane. Al sotlinią l'oblic morāl di mantignī vive la
lenghe ladine, slargjant, a traviers lis publicazions,
la cognossince dal so patrimoni leterari. Al marcą che
par conservā la lenghe mari no si podeve rinunziā al so
ūs inte publiche aministrazion a ducj i nivei, massime
intai gjornāi, tant al č vźr che al fondą il sfuei La
Patrie Ladine. La traduzion de opare dal Telin
presentade a San Denźl e je stade curade di Diego
Lavaroni, mentri inte cunvigne a son intervignūts Zuan
Frau, Donāt Toffoli e William Cisilin.
Altri apontament di
rilźf de Fieste Ladine al č stāt chel di sabide 26, dulą
che inte glesie di Sant Antoni
(Glesie dal Piligrin)
si č davuelte une taule taronde par dibati il teme: La
Leē n.15/96 de Regjon Friūl V.J. a dīs agns de sō buride
fūr: considerazions, valutazions, risultāts e propuestis
di revision ae lūs de legjislazion di tutele
linguistiche dal mont ladin. Coordenāts dal prof. Fidrģ
Vicario, a ąn dite la lōr i rapresentants de Universitāt
di Udin, de Societāt filologjiche furlane, dal Istitūt
Pre Checo Placerean, des Provinciis autonomis di Trent
e Bolzan/Bozen e dai istitūts culturāi ladins des
Dolomitis.
Naturalmentri la
storie de tutele legjislative de lenghe e de culture
ladinis des Dolomitis e je une storie dal dut divierse
di chź de tutele dal furlan, se no altri parcč che e je,
par plui di cualchi aspiet, leade ae cuestion sudtitolese.
Un condizionament chest che al reste in piis inmņ vuź,
baste viodi lis cjapadis di posizion che ogni tant a
saltin fūr de bande de Südtiroler Volkspartei (il partīt
di riferiment de minorance todescje in Sud Tirōl) su
aspiets impuartants come, par esempli, chel des sieltis
sul cont de normalizazion de lenghe ladine dolomitane.
Cun dut achel pai ladins des Dolomitis al č di crodi che
e sedi cetant plui convenient la tutele a traviers la
santolance de Volkspartei, che chź che i sarčs rivade sł
diretementri di Rome. In fin dai conts i ladins des
Dolomitis si son simpri declarāts tirolźs par storie,
culture e tradizion.
Tornant a chenti e
ae leē 15/96 (e ą juste apont dī agns), che e ą purpūr
davuelt une funzion par nuie secondarie di promozion e
di tutele de lenghe furlane, al č rivāt il moment de
riflession e des verifichis, ancje par vie che al č just
cirī di colegāle cu la L.N. 482 dal 1999, chź daspņ
passe cincuante agns e ą dāt aplicazion al art.6 de
Costituzion: La Republiche e tutele cun normis di
pueste lis minorancis linguistichis. Juste par chestis
resons la Regjon di resint e ą nomenade une comission di
pueste, coordenade di Pier Carli Begotti, che e ą vūt l'incarghe
di prontā lis propuestis di rielaborazion de leē, ancje
cjapant l'esempli di minorancis cuntune tradizion plui
fuarte de nestre, prime fra dutis chź catalane.
Oltri
a dut chest la Fieste Ladine di San
Danźl e ą proponūt spetacui di
musiche, poesie, teatri, folclōr,
visitis guidadis ai afrescs dal
Pelegrin, cunvignis su la
toponomastiche, su lis jerbis
salvadiis inte cusine, mentri intai
ristorants e intai bancuts in place si
ą podūt cerēā, parie cul persut, i
saurīts plats tipics ladins.
(edelweiß)
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7
|
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE
|
|
|

|
Lis
Aghis dal Friūl contadis intun libri |
|
Spilimberc
- Tal 2003, declarāt dal UNESCO An
internazionāl de aghe dolce, l'Universitāt
de Tierce Etāt dal Spilimberghźs e ą editāt,
cul sostegn finanziari de Provincie di
Pordenon e di altris ents, un interessant
libri titulāt Acque del Friuli Venezia
Giulia / Aghis dal Friūl Vignesie Julie.
L'autōr de vore, vignude fūr de stamparie
Ellerani di San Vīt tal mźs di fevrār di an
passāt, al č Tito Pasqualis, che si č zovāt
dal jutori dai corsiscj dal UTE, e in
particolār dal so diretōr, professōr Gianni
Colledani, che al ą scrite ancje la jentrade.
Al merte inmņ memoreāt che il libri al
presente ducj i tescj in version bilengāl
talian-furlan e al č insiorāt di une rieste
di bielis fotografiis.
Al
scrīf inte presentazion de opare il
president de Provincie di Pordenon, Elio De
Anna: L'idrografie dal Friūl e rapresente
un element fondamentāl par capī la
fisionomie e il svilup antropic di cheste
part dal Italie. Une aree gjeografiche
costituide di particolārs ambients fisics,
di une morfologjie complesse e di condizions
climatichis che a ąn segnāt e diferenziāt,
dilunc lis etis, l'insediament di plusōrs
popolazions. Il volum al torne a percori
chescj lūcs che lis cjadincis dal vivi di
ducj i dīs nus fasin dismenteā e che a son
invezit un patrimoni di tornā a scuvierzi e
di valorizā.
L'aghe, in particolār chź dai flums, e ą
davuelt ancje pal Friūl Ocidentāl plusōrs
funzions. Di une bande lis tratis sul aghe a
son stadis il puint naturāl tra culturis
diviersis e stradis par podź fā viazā miei
marcjanziis e personis, ma dutun in chel a
ąn rapresentāt slaifs e confins naturāi tra
zonis e ambients umans dispčs cetant diviers
tra di lōr. L'impegn de Aministrazion
Provinciāl di Pordenon tal publicā cheste
opare al ą come smire la realizazion di un
instrument informatīf e didatic che al
descrīf l'identitāt dal Friūl e al rimarche
lis particolaritāts gjeografichis. Un
progjet che al vūl deventāt un mūt di lavorā
ancje par altris tematichis e che al prudele
l'interčs dal public pes zonis di particolār
valōr ambientāl, storic e artistic. |
|
Mentri
Gianni Colledani inte jentrade al marche
che: And č une storie scuasit imobil, chź
dal om intai siei rapuarts cul ambient che
lu torcene; une storie che e scor e si
tramude biel plac, come che lemis a van jł
lis aghis che fondintsi e confondinsi a
vuain l'ambient che a ąn tor a tor, gjavant
e zontant. Lis aghis, tal lōr eterni scolā e
vibrā, a instrecin l'om ae tiere, creant une
unic tiessūt che al cjape dentri oparis e
dīs, spazis, siums, cjants, animāi, crets. E
si ben che a van jł lemits, dutcās a rivin
al mār, che dut al cjape dentri e al vuaie
tal salāt. E ve i flums (Livence, Midune,
Noncel, Lemene, Tiliment, Stele, Natisse,
Lusinē) deventā stradis di aghe, dulą che a
passģn sore, lant jł o tornant sł,
marcjanziis pesantis e soredut lizeris,
ideis, novitāts, musiche, cults, tecnichis,
fasint in maniere che ints denant trat
sparniēadis a deventassin popui.
E inmņ
plui indenant: Nus plās imagjinā che dutis
chestis aghis, de Livence al Lusinē e de
Cjargne ae lagune, a puedin jessi
idealmentri colegadis cuntun puint di mil
colōrs stralusints come di dispčs al sucźt
daspņ une straleche d'istāt. Di une bande l'arc
des monts, di chź altre l'arcs di San Marc
che noaltris, sicu ministeriāi di antighis
sacralitāts, o imagjinin che al vadi a poiā
su dōs jonis di aghe par podź tignī sł miei
la volte dal cīl.
Une
aghe di īr, une aghe di simpri purpūr cun
gnovis crodincis e gnovis ritualitāts. Une
aghe che e va e che e ven, simpri avuāl e
simpri divierse tra il claps di mil colōrs e
il lambic dai moscjits. L'aghe e va jł di
presse viers il trimulā de marine, tiessint
la sō storie, domandant aes pieris e aes
stelis cidinis. E je la nestre storie. In
font, come che al diseve il solit vieli
savint, no je la zirandule che e zire, al č
il vint.
Intai mulignei che a voltis le aghe e fās
intant che e va jł, jź si srodole su ste
stesse dantsi la forme di plere di
clessidre. E je la pirie dal timp che nus
permetarą ancje a noaltris, une dģ, di tornā
tal grim bagnāt de antighe mari. Aghis e
gravis, lāts e risultivis di une Furlanie
cence lūs e cence timp che inmņ une volte
Tito Pasqualis al č rivāt a contānus cun
grande atenzion e provade passion. (von
zercläre) |
|
 |
Sot il soreli de pās
Gurize -
Ae scree de mostre ex-tempore Il soreli de
pās 2006, che si č davuelte il mźs di lui
stāt alģ de galarie dal Kulturni dom di
Gurize, a son stāts ricuardāts i motīfs che
a ąn saborāt i organizadōrs a inmaneā, par
dodis agns a dilunc, tra i zovins artiscj
dal centri estīf de cjase dal student sloven
Simon Gregorcic di Gurize, un vźr e propi
meeting suntun teme cussģ impuartant, come
che al č chel de pās. Il timp nol ą di
scancelā la memorie de distruzion puartade
dal sclop des primis bombis atomichis tal
mźs di avost dal 45 - a ąn osservāt a non
dai organizadōrs il diretōr dal Kulturni dom
Igor Komel e la diretore de Cjase dal
student sloven, Kristina Knez - al č nestri
impegn memoreā aes gnovis gjenerazions lis
tragjediis che no ąn plui di ripetisi.
Parie al insegnament e va ancje zontade l'opare
di sensibilizazion indreēade ae promozion de
pās e de convivence tra i popui.
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8
|
SCRITŌRS E
LIBRIS
IN MARILENGHE |
|
Il
vocabolari
Furlansko-Slovenski
di Marijan Brecelj |
 |
|
|
|
|
Ai
12 di jugn stāt, alģ dal Istitūt di storie sociāl e
religjose di Gurize, in colaborazion cu la Societāt
filologjiche furlane e cul patrocini de Provincie di
Gurize, al č stāt presentāt il gnūf Furlansko-Slovenski
slovar (vocabolari Furlan-Sloven), ultime fadie dal
professōr Marijan Brecelj. L'opare vadč e je la
testemoneance afetuose di un amģ, di un studiōs, di un
amant dai popui de nestre tiere, oltri che di un espert
passionāt, diligjent e precīs che al ą volūt donā ae
comunitāt - oltri che ai esperts - un segn preseōs de sō
grande culture, passion e interčs ma purpūr un
instrument che al consacre une realtāt e une storie:
cuant che ven a stāi la lenghe furlane e jere la lenghe
francje di Gurize - ma ancje in ambients diviers - che e
vignive doprade par comunicā fra chei che a fevelavin
juste apont par sloven, todesc, talian e cravuat.
La passion dal om e dal autōr, graziis ae sō cure e ae
precision di filolic, i ą permetūt di meti adun une
opare, il Frulasko Slovenski slovar di 900 pagjinis e
che e cjape dentri cualchi cjosse come trente mil
peraulis e vōs di un dizionari che al podarą jessi dal
sigūr un dāt significatīf pal Gurizan dut, di ca e di lą
dal confin, ma ancje pal Friūl intīr. Un pont di
riferiment vīf par ducj chei che a intindin fevelā e
scrivi, e inmņ par chei che tal incuintri des lenghis a
san vualmā cualchi cjosse di plui de ordenarie
cuotidianitāt ma un incuintri di personis, un istrument
di comunicazion e di costruzion dal avignī che si spere
cence plui contrascj.
In sumis chest vocabolari Furlan-Sloven al rapresente
un instrument che al permet al studiōs e al ricercjadōr
di fā propiis l'atenzion e la passion dal autōr che e ą
permetūt di salvā de dispersion un patrimoni che, vuź,
al cjate no pocjis dificoltāts e une minōr atenzion:
Brecelj di brāf bibliofil, slavist e cultōr des arts,
tradizions, fede e storie dai popui che a vivin
dongjelaltris, al racuei i inflłs e lis derivazions, ma
soredut i leams e lis rilevancis.
L'opare, in fin, e palese la personalitāt dal autōr che
in cheste sō ultime fadie, cu la scletece e la umiltāt
che lu diferenziin, al da di viodi lis propiis
cognossincis e la propie viertidure mentāl; ma ancje une
sielte di vite co al ą dedicāt la sō esistence a
cognossi e a fā cognossi lis lenghis di chestis tieris,
a fālis dialogā tra di lōr cence dineā lis difarencis ma
stramudantlis in ricjecis. |
|
|
|
|
In
conclusion Marijan Brecelj, al da di viodi cun
semplicitāt e competence straordenarie, il puest e la
funzion che lis lenghis a ąn pe convivence fra lis
personis, ancje inte diviersitāt di sieltis e di impegn
ae costruzion di une uniche civiltāt.
Il
gnūf vocabolari, che al ven a inricjī il tant che al č
za stāt scrit e produsūt tal Gurizan su chestis
tematichis essenziāls pe vite culturāl e spirituāl des
personis, si propon in fin par une rieste di anotazions,
bibliografiis e indicazions che a permetin al letōr di
jentrā tal merit des cuestions no dome linguistichis e
di aurī a une plenece di comunicazion e di incuintri.
Di dut chest naturalmentri si č fevelāt dilunc dal
incuintri di presentazion, inmaneāt, cemūt che si ą vūt
iniment denant trat, dal Istitūt di storie sociāl e
religjose che e ą volūt cussģ zontāsi ae fieste par un
amģ, Marijan Brecelj, colaboradōr atent e preseōs,
studiōs e cognossidōr, pe ocasion de presentazion di
chest ultin lavōr, che si č zovade de cetant
interessante relazion dal dr. Zorē Faggin.
Marijan Brecelj, nassūt a Aidussine tal 1931, za
bibliotecari a Nova Gorica, si č ocupāt di traduzions e
lessicografie. Al č critic di art e poete. Al ą promovūt
za tal timp passāt incuintris culturāi che a vevin la
smire di zovā ae valorizazion des realtāts furlane e
slovene. Tal 1988 al ą inmaneāt a Nova Gorica une
interessant mostre dal libri furlan. Donāt Toful tal
jugn dal 1995 (La Patrie dal Friūl) i ą rindūt omaē
come il nestri amģ di Nova Gorica.
Chest prin dizionari Furlansko- Slovenski slovar al
rispuint ae esigjence di presentā parie il lessic des
dōs lenghis. Dal rest Marijan Brecelj nol č gnūf a
esperiencis di cheste sorte: in colaborazion cun altris
studiōs tal 1995 al ą bielzą publicāt a dispensis sul
Messaggero Veneto Lingue d'Europa. Dizionario pratico
italiano, friulano, sloveno, tedesco, inglese.
Al
merte in fin memoreāt che il slovar al rigjave il lessic
furlan dai dizionaris di Nazzi, Faggin, Pirona e Tore
Barbina, e al č stāt realizāt ancje graziis ae
colaborazion di consulents de Societāt filologjiche
furlane. La lenghe furlane di riferiment e je chź de
coinč, e l'autōr inte jentrade ae sezion furlane al
espon l'alfabet e i acents.
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
Realizāt cul sostegn finanziari de Provincie
di Udin ai sens de L.R. 15/96 art.19 letare
B.
|
|
|
|
|