 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( X
) n.
10
Otubar 2007 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
La furlanetāt
e la ladinitāt di Gurize
|
| |
|
|
Tant che gurizane o crōt just pandi la mź opinion sul cont de
furlanetāt di Gurize, viodudis lis cjapadis di posizion aviersis
che si son podudis lei in chescj ultins timps sui gjornāi di
chenti. Numerōs studis e publicazions su chest argoment nus disin
che, za tal Mil, Werihen in chź volte siōr di Gurize la veve vude
in donazion dal so imperadōr, e si clamave Cont dal Friūl. E
inmņ, inte Ete di Mieē al jere cui che si declarave, par todesc in
chź volte lenghe uficiāl, Friauler von Goerz vāl a dī Furlan di
Gurize. Ae fin dal 500, a Francfurt, al vignive stampāt il Pari
Nestri par furlan cu la specifiche che di tratave di goritianorum
lingua (lenghe dai gurizans). Dal secul daspņ e je impen une
famose viodude de citāt e dal cjastiel di C. Merian titulade Görz
in Friaul (Gurize tal Friūl). Tal 700 l'abāt gurizan Bosizio al
traduseve par furlan la Eneide e cussģ si podarčs lā indenant
fintremai al di di vuź cuant che, al improvīs, il tradizionāl non
di Friūl orientāl o Gurizan al č stāt metūt de bande par
rimplaēālu cuntun insipit, sfuarēāt e disviant Isontino che,
oltri a no rapresentā nissun, nol ą nissun fondament storic.
Nol baste. Dut ce che al č o al sa di furlan al ven
identificāt come udinźs (parcč?) e partant di refudā, come se la
condizion di ultin vagon dal vorspan che si cjate a paidī Gurize
e la sō provincie in dģ di vuź e fos colpe de sbisie di
prevaricazion dai furlans udinźs, biel che invezit al č notori che
il scomenēament de lōr decjadence al ą cjapāt la dade intai agns
Vincj dal 900 cu la spartizion dal teritori de antighe Contee
volude, che si tegni a ments, dai ambients fassiscj gurizans par
rionzi tal mār latin la comunitāt slovene in chź volte, come
numar, maioritarie a Gurize.
Cuāi progrčs si sono vūts di chź volte a vuź
se no un seguitīf impuariment soci-culturāl - fintremai tal mūt di
pensā - e economic? Ce vuadagnino Gurize e i gurizans dal
isolament che al ą tant che jone il concet antistoric e vueit
rapresentāt de peraule Isontino? A ben cjalā, al vignarčs di dī
che dutis lis miōrs ocasions di svilup sociāl, culturāl e economic
de citāt e dal teritori a sedin ladis al mancul no par colpe dal
Friūl, ma ben invezit de classe sorestante gurizane.
|
|
. O crōt che une union cul rest dal Friūl no puedi che zovā a
Gurize e ae sō interie provincie sot ducj i aspiets, biel che
ciertis posizions di spaltade no fasin altri che isolālis inmņ di
plui, slontanant soredut la prospetive di un tornā a fā jentrā
inte cente de provincie gurizane i comuns dal Mandament di
Zarvignan, ducj ad in plen furlans.
Par chel che al inten la lenghe furlane, no mi semee che
esisti la voie di imponi nuie a cui che no la vūl. Secont il gno
pensā la biele fevelade ladine di Gurize, si ben minoritarie, e je
patrimoni di ducj e i gurizans a varessin di tignīsi in bon di jź,
jessi siei gjelōs custodis, valorizāle e no butāle intes urtiis
come che, magari cussģ no, a ąn bielzą fat in altris timps Mugle,
Triest e Monfalcon cui siei contors. Parcč che a puedin inmņ di
plui preseā cheste dolce lenghe, mi permet di invidā ducj i
gurizans a lei la racolte I fucs di Belen dal gjornalist,
scritōr e poete furlan-gurizan Celso Macor.
Di gurizane i vūl bon ae mź citāt e ae sō storie complesse e
viere di mil agns; tal rispiet di chźs altris culturis, mi sint
furlane e o cīr di trasmeti cheste identitāt aes mźs frutis cu la
convinzion che si trate di un patrimoni preseōs, massime in timps
di puaretāt culturāl come chei che o stin vivint.
O pant l'auguri che la gnove aministrazion comunāl - chź
provinciāl, sot chest aspiet, mi semee cetant sorde - e fasedi in
mūt di prudelā la furlanetāt, o miei la ladinitāt di Gurize, no
dome in cjase ma ancje in rinovāts scambis cu lis regjons e lis
citāts di di lą des mont che cun nō a ąn condividūt un biel bocon
di storie, tant che il Tirōl, Lienz e no dome.
(michela stanta)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 2 -
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
|
 |
 |
|
Il
Presidente della Provincia di
Pordenone
Elio De Anna |
Il
Presidente della Provincia di Udine
Marzio Strassoldo |
E je nassude la Assemblee/Associazion dal
Friūl Storic
Lis
Provinciis di Udin e Pordenon si son
metudis intune
spietant Gurize
|
Ai 29 di Avost stāt, juste in chź stesse ore, i
conseis provinciāi di Udin e di Pordenon a ąn
votāt la istituzion de Assemblee/Associazion tra
lis Provinciis dal Friūl Storic, une
rapresentance istituzionāl cun podźs sul cont de
razionalizazion di funzions e dal personāl e par
gjestī competencis di comun interčs. Ducj i doi
i conseis provinciāi, in fats, a ąn fat bon il
Statūt e il Regolament. Ducj i conseīrs dacuardi
a Udin; dome cul vōt favorevul dai conseīrs di
maiorance (che e je di centri diestre) a
Pordenon.
Il 29 di Avost 2007 al č come chel dģ dal
1911, cuant che la Provincie di Barcelone e fasč
buine la federazion des provinciis de Catalugne,
al ą dite Marzi Strassolt, president de
Provincie di Udin. O stin bielzą pensant al
avignī, cirint di meti in vore dai progjets
concrets, al ą sotliniāt il president de
Provincie di lą de aghe Elio De Anna, che al ą
ancje cuistāt la incarghe di prin president de
Assemblee/Associazion. Nassude a doi, ma vierte
naturalmentri ancje ae fondamentāl adesion dal
Friūl di jevāt, o sei de Provincie di Gurize. In
curt al vignarą burīt fūr un document cui ponts
programatics di fonde.
Une tape storiche e un grant sucčs - al ą
inmņ comentāt Strassolt -, che e da di viodi la
volontāt di unitāt de comunitāt furlane in face
a une grande sfide par dā pźs e vōs a dut il
Friūl Storic, dal Timāf ae Livence, e aes sōs
esigjencis. Juste apont, al ą zontāt De Anna,
cheste decision si insede tal agār di ce che e
ą sostignūt la Consulte inte sentence dai 26 dal
Jugn passāt, dulą che al ven afermāt che la leē
regjonāl 1/2006, no dome no penalize lis
Provinciis, ma fintremai lis valorize, graziis
ae pussibilitāt di creā tra di lōr leams di
colaborazion cul fin di gjestīlis miōr.
La Assemblee/Associazion tra lis Provinciis
e je in fats proviodude dal articul 29 de leē
vude iniment denant trat, e a cheste norme al ą
fat riferiment il grop di lavōr metūt adun tra
lis dōs spuindis dal Tiliment (comprendūts i
conseīrs di maiorance e di oposizion e di trź
juriscj de Universitāt di Udin) che in 14
incuintris, dal 11 di Novembar 2006 ai 3 di
Avost 2007 a ąn metūt jł il Statūt e il
Regolament di chź che e sarą clamade Comunitāt
des Provinciis dal Friūl.
Aes Provinciis a restaran dutis lis
competencis, ma un pocjis di funzions tra chźs
davueltis fin vuź e lis gnovis assegnadis de
Regjon a podaran zovāsi di un lavōr fat parie e
coordenāt, permetint cussģ une azion produtive
tra i ufizis e i progjets parelis in ciertis
centis di intervent tant che: svilup economic
e ativitāts produtivis, teritori,
ambient e infrastruturis, servizis ae persone e
ae comunitāt, valorizazion des identitāts
linguistichis e culturāls, cuntune atenzion
particolārs ae lenghe furlane.
Daspņ chest prin, fondamentāl, pas chei che
a vignaran a rivuardin la costituzion e la
convocazion dai orghins funzionāi, ma soredut -
al ą dite Strassolt - in curt si varą di definī
un prin document progjetuāl dulą che sore a
lavoraran intune lis dōs Zontis. Il prin impegn
a doi al podarčs jessi chel dal svilup de Val
dal Arzin, al ą anticipāt inmņ Strassolt, che e
cjape dentri comuns di dutis dōs lis provinciis.
Fūr de cente dai partīts, une coment cetant
positīf al č rivāt de bande dal Comitāt pe
autonomie e il rilanē dal Friūl.
Par nō e je une date storiche - al ą dite il
dean professōr Zuanfranc DAronco -.
Dut cās in spiete che ancje Gurize e jentri inte
Assemblee bisugne stā in vuaite, parcč che de
istituzion si passi a azions concretis. Parcč
che des peraulis e dai progjets su la cjarte si
passi ai fats.
Naturalmentri la pense in maniere dal dut
avierse il president de Provincie di Gurize,
Indrģ Gherghetta. Lui, che al č un Ds, al ą vūt
cūr di declarā che: I Ds di Udin a ąn sbaliāt a
votā a favōr di cheste iniziative: crodint
magari di rivā a oselā l'eletorāt suntun teren
che nol č il lōr. E inmņ: Al č curiōs che si
puedi pensā che in chescj agns ciertis cjossis
no son stadis fatis parcč che no esisteve une
struture dulą cjatāsi intune a discuti. O resti
smaraveāt de facilitāt che si crōt a cheste
liende de Associazion des Provinciis dal Friūl.
In conclusion o podģn ben dī che Gherghetta si
merte il premi Merit Furlan o magari chel dal
Mus d'aur, pe sō condurance cuintri-furlane,
testemoneade pulīt ancje, a traviers ciertis
cjapadis di posizion, sul cont de gnove leē
regjonāl su la tutele e la valorizazion de
lenghe furlane, e soredut par chel che al inten
l'insegnament dal furlan a scuele.
Cualchidun che lu visi che inte sō citāt al č
nassūt, ai 16 di lui dal 1829 e muart tal 1907
juste za fa cent agns, Graziadio Isaia Ascoli,
sienziāt ma soredut creatōr de sience
glotologjiche in Italie e autōr di chei
fondamentāi Saggi Ladini che assegnavin ae
fevelade ladine dal Friūl la dignitāt di lenghe.
Par no fevelā dai grancj poetis furlans (gurizans)
Franzil De Gironcoli (1892/1979) e Celso Macor
(1925/1998), autōrs di valence europeane come
che al č stāt bon di valorizāju Hans Kitzmüller
(lui istčs scritōr cetant valent) a traviers la
sō cjase editrice Braitan.
(renzo balzan)
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 -
|
|
|
|
CRONICHIS DI CHENTI
|
 |
Friūl :
vastata supermercatorum
|
|
|
Pradaman - Al
conte Josef Marchet inte Cuintristorie dal
Friūl che la Furlanie, a scomenēā dal 900 daspņ
di Crist, e vignģ plui voltis fiscade di
mandriis di Ongjars, che a rivavin chenti di
soreli jevāt ogni volte che ur saltave il gri di
vignī. No si sa un dret cetantis voltis che
chescj cjastics di Diu si strucjarin in Friūl:
al semee che a usassin spietā, tra une incursion
e chź altre, il timp che al bastave parcč che la
int ur ves preparāt alc altri di robā. A
vignivin pe strade di jevāt e a passavin dilunc
fūr par mieē de Basse, dulą che e je inmņ la
Stadalte che, daspņ di chź volte, e fo clamade
juste apont Ongjareresche e dute la campagne
disore e disot par un gran toc e cjapą il non di
vastata Ungarorum, o sei marsure dulą che
dibot no cresseve plui nancje la grame. Ongjars
di chź fate no vegnin plui in Friūl e la Basse e
je vuź fisse di paīs piēui e grancj, cetant biei
di viodi e cetant vivarōs. Ma un altri flagjel
al č rivāt cumņ a lambicānus, simpri plui
invadint, simpri plui folpeant: chel dai
supermarcjāts, presints aromai par ogni dontri,
tant che si podarčs fevelā, cence sproposit, di
vastata supermercatorum.
Lultin de
rieste al č chel che al č stāt viert inte zone
comerciāl di Pradaman dal grup Bennet, il
Pradamano shopping center cuntun ipermarcjāt e
une galarie di 60 negozis, che a dan lavōr a
circje 450 adets. Dut cās chel di Pradaman al č
dome il prin di une lungje serie di gnovis
viertiduris proviodudis in curt in Friūl. A son
in fats 11 lis realtāts emporiāls de grande
distribuzion za prontis par jessi tiradis sł a
Udin (sul stradon di Tresesin), a Martigną, a
Dael, a Vilčs, inmņ a Udin (sul stradon di
Palme), a Tavagną (dōs), a Roncjis di Monfalcon,
a Puēui e a Glemone. Inmņ altris cuatri, a
Rocjis di Latisąne, a Remanzās, a Mortean e a
Cividāt, a son in spiete de autorizazion.
Cul assalt
des grandis realtāts comerciāls che a stan
vignint sł come i foncs dulintor di Udin e in
Provincie, la tradizion emporiāl dal cjāf lūc de
Furlanie e je par fuarce destinade a murī, come
che a son destinadis a sierā lis piēulis
buteghis dai paīs. Cheste e je la convinzion di
cetancj buteghīrs udinźs. Il lōr president,
Agnul Andreoli, al č persuadūt che. Lis
piēulis buteghis a gjestion familiār a son
destinadis a sparī in curt - al sigure -, parcč
che il metisi a fā concorince ai grancj grups al
č impussibil. Ancje par vie che il centri de
citāt al č penalizāt de mancjance di parcs pes
machinis.
Critichis
su chest probleme a son rivadis ancje dai
sindacāts, si ben che a Pradaman a son stāts
creāts 450 gnūfs puescj di lavōr. Chestis
struturis a puartaran a un soremarcjāt di
ofierte - al pant il segretari de Fisascat-Cisl
Pauli Duriavig - che in timps luncs al produsarą
dai dams al setōr. E je vere che a incressin i
servizis, ma no si varą par chest un cāl dai
presints e nancje un aument reāl de ocupazion.
Dai 450 gnūfs puescj creāts de Bennet, almancul
la mitāt a divegnin di altris realtāts che a son
stadis obleadis a mandā vie personāl. La
conferme di dut chest la vin dal fat che sul
front de ocupazion, il salt complessīf dai
ultins doi agns, dulą che a son stāts inviāts
gnūfs centris comerciāi, al č negatīf. Par
chestis resons - al sotlinie inmņ Duriavig - o
sin cetant preocupāts. No dome pal avignī, ma
ancje pal presint dai lavoradōrs dal setōr.
I sindacāts
a critichin in prionte la sielte fate, ma al
sarčs miei dī la imposizion, des viertiduris dai
centris comerciāi di domenie. Si jere scomenēāt
za fa cualchi an dome cu lis domeniis di
Dicembar, e cumņ impen si č rivāts a tignī viert
dut l'an. La int e presee la pussibilitāt di
podź comprā ce che i covente di domenie e intai
dīs di fieste - al amet simpri Duriavig -, ma il
presit di paiā al č masse alt. I comčs a son
aromai obleāts a lavorā dutis lis domeniis e in
cetancj cās no otegnin nancje il ricognossiment
economic in sore plui su la paie proviodūt par
leē.
Parie cu la
Cisl, cuintri lis viertiduris di domenie si son
declarāts ancje Cgil e Uil. Matie Grion de
Filcam-Cgil su chest cont al ą plui voltis
criticāt la impostazion de leē regjonāl, e
soredut la pussibilitāt concedude ai sindics di
decidi sul numar complessīf des viertiduris. Di
fat - al ą displeāt - il tignī viert di fieste
e devente une sielte obleade par une cuestion di
concorince, cussģ si rivarą ae mancjance totāl
di regulis cun ducj i supermarcjāts e lis
buteghis simpri vierts. Ae fin a paiā cheste
politiche selerade a saran soredut i piēui
comerciants, parcč che il risultāt di cheste
politiche ongjaresche al č che i piēui paīs a
son aromai cence buteghis. Cui che al č zovin e
al ą la machine si inzegne, pai anzians che
magari no puedin plui guidā al devente un biel
probleme. Provait a jessi anzian e a logā par
esempli a Luviee, o pūr a Voltois o a Cjaneule:
achģ ancje il procurāsi il pan e il lat si ridūs
a un lambic.
In dut chest
mecanisim fūr dal vade al č alc che nol
funzione, cun buine pās dal assessōr Bertossi e
des sōs teoriis sul svilup de cubiade
cumierē-turisim. No dome di pan al vīf l'om, al
pant il vanzeli, ma se nol cjate nancje chel nol
podarą mighe cori jł di Liesse o di Clap a
comprā i crachers tal shopping center Bennet di
Pradaman. Mancul cenis di vip a Vile Manin,
mancul proclamis e plui atenzion ai problemis
vźrs de int. (tarvos)
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl pag. 4
|
|
|
|
DOCUMENTS
|
|

La letare che e ą fat gambiā opinion
a Illy sul cont dal furlan a scuele
La letare che o publichin culģ sot vie, scrite
dal professōr Zuanfran DAronco e vignude fūr
sul Messaggero Veneto dai 14 di Lui stāt, e po
jessi considerade storiche par vie che e ą fat
gambiā opinion al president de Regjon Illy sul
cont dal furlan, e soredut sul cont dal
insegnament dal furlan a scuele. Cualchidun,
invidiōs come la mari di san Pieri, al ą dite
che la letare no centre nuie e che Illy al ą
gambiade opinion dome par un calcul politic, o
miei dome parcč che al cīr di slargjā i riclams
de sō bressane eletorāl inte braide furlane,
determinant par vinci lis votazions in cheste
Regjon. Nō, che o sin dai romantics invuaribii,
o sin invezit de idee che une buine part di mert
inte conversion di Illy i vadi pardabon dade
al professōr DAronco, ae sō autorevolece, ae sō
onestāt inteletuāl, ae sō storie, che un
personaē inteligjent come Illy nol ą podūt no
vualmā e preseā. A ogni bon cont ve culģ la
letare, voltade par furlan par cure de nestre
redazion, e graziis inmņ di cūr a Zuanfranc DAronco
pe sō colaborazion cul nestri sfuei. (red.)
|
 |
Sār president Illy, se o
rivąs in timp e se propi al coventąs, o
vorčs segnalai a lui (ma e je presunzion)
e a cui che nus lei che si cjatin di front
a decisions cetant intrigosis che, se
faladis, a metaressin in pericul la
specialitāt de regjon. A Triest si decīt
in chestis zornadis se il Friūl al merte
di esisti dome pe gastronomie tradizionāl,
il persut e lex tocai. Par cui che no lu
savčs, la specialitāt dal Friūl Vignesie
Julie e diven in prin lūc (lu ą dite ancje
lui di resint a une television di chenti),
oltri che de posizion gjeografiche ai
confins cul mont gjermanic e slāf, de
presince di lenghis cussģ clamadis
minoritariis: il furlan, il todesc, il
sloven.
Po ben, se la leē che
si sta imbastint e sarą fate buine dal
consei regjonāl cu lis limitazions
ultimementri metudis dentri in sede di chź
zonte che lui al sta rezint, la lenghe
furlane e sarą materie di insegnament
intes scuelis dome par cui che propite lu
vūl. E inmņ an par an i gjenitōrs a
scugnaran esprimi la volontāt sul cont che
i lōr fruts a gradissin lā indenant a
sintī fevelā in lenghe mari (par une ore,
une ore di numar ae setemane).
Tu puedis dome crodi.
Nol č bastāt che za fa dīs
agns la plui part dai nestris Comuns si
sedi declarade pal sģ. Nol baste che
Italie e Europe a garantissin
uficialmentri la difese des lenghis mancul
feveladis. La condizion e je che ogni an,
cuant che si va a notāsi, si vedi di dī di
sģ de bande dai sengui. Nol č che l'insegnament
dal furlan al sedi predisponūt in timp
intai Comuns, che si osservi ben, che a ąn
bielzą palesāt di jessi favorevui. In
maniere divierse di chel che si fās cu la
religjon, l'insegnament al sarą realizāt
dome se si varą la richieste: se no, no.
Tu puedis dome crodi cun cualis
pussibilitāts di organizā in timp, dentri
vie aes struturis scolastichis, insegnants
e oraris! Chest in fats al č il come dal
articul 13, daspņ lis mendis in piźs
metudis dentri tal stampon prontāt dai
esperts, nomenāts de stesse aministrazion
regjonāl (
), Lis istituzions
scolastichis (
), tal moment de
pre-iscrizion dai arlźfs, a domandin ai
gjenitōrs se intindin o no zovāsi pai
propis fīs fal insegnament de lenghe
furlane. Al sarčs ancje alc altri di
dī, ma al č miōr fermāsi culģ.
O ai pōre, sār
president, che lui al sedi stāt cjapāt di
cualchi straneose malatie che lu puarte a
crodi che dut ce che al č furlan al
imberdee i disens centraliscj dal podź.
Cheste e je - che mi scusi - une posizion
di retrovuardie, di conservatorisim, di
provincialisim, di egoisim: posizion che e
semeave condividude dome, aromai, di
personis che a resonin a orele, lontan de
culture, leadis a schemis sclagns, che a
crodin che il talian e sedi la sengule
lenghe degne di chest non. Lui, in cūr so
la pense in maniere diferente: ma l'interčs
politic che al cjale a drete e a ēampe, a
cost di restā loscs, e je une altre cjosse.
Propite in chescj dīs no un cualsisei come
me - rispietōs dal furlan come di ogni
altre lenghe mari -, ma il professōr
Francesco Sabatini, president de Academie
de crusca, cuatri voltis centenarie (o
lein sul maiōr gjornāl economic-finanziari),
al ą juste apont dite. Lis nestris
lenghis, dal maltźs tal mār de Sicilie al
svedźs e al finic (
), a son par nō
parimentri necessaris par vivi, ven a stāi
par lā dilunc a produsi civiltāt. E no
puedin jessi plui o mancul metudis in
rieste secont une presumude impuartance,
par selezionā chźs di fā stā parsore e
chźs impen di inviā a un a mont che si
vorčs naturāl, tal non dal nazionalisim.
E inmņ: Ogni lenghe e cjape dentri une
interie vision dal mont.
Tantis lenghis a son tancj e diviers mūts
di savź.
La Europe,
il plui piēul dai cinc continents, al č un
scrign di chescj tesaurs e no vin dabon di
riscjā di pierdint nancje un.
Peraulis pronunziadis a Florence, intant
de viertidure de zornade dedicade aes
lenghis de Europe e ae lōr promozion.
E al veve iniment il furlan
il nestris grant linguist Graziadiu Isaie
Ascoli, che al riclamą i plui acuarts ae
reson, sclarint che la lenghe no je un
vistīt che si met e si gjave, ma e je la
nestre piel.
Lui al dovarčs jessi il
prin a difindi no dome lis leēs dal Stāt
e de Comunitāt europeane, ma chźs dal
bon sens, cuintri ogni omologazion
sfuarēade, sfaēade o scuindude, che e
fische la culture e la civiltāt. Vuź cui
che al eduche in Italie no je la famee,
e nancje la scuele: e je la television e
si acuarzin. Chest imprest nus propon
ogni dģ, e a dutis lis oris, sclagns
modei di vite - e di lenghe - ufierts in
dutis lis cuincis e in dutis lis cjasis.
Al č un seguitīf lisimā i ēurviei di cui
che al viōt e al scolte, un seguitīf
proponi mūts di fā e compuartaments
maucs, ma in. E intune lenghe che no
je dibot mai un talian decent. Refudin
chest mūt di jessi cussģ ordenari.
Che nol resti inte storie come lindustriāl
di Triest prestāt par mitāt ae politiche.
Che nol resti il president de spropositade
Tav, che e ridusarą la Basse Furlanie
intun comut coredōr, intune servitūt di
passaē fra dōs unichis stazions, Mestre e
Triest. (Al ven di pensā ae grande arterie
par gome e ferade, extra-teritoriāl, che e
varčs vūt di colegā la Gjermanie cu la
Prussie di jevāt scjavalcjant il coredōr
di Danziche, cemūt che i vevin proponūt i
ocidentāi a Hitler. Chź almancul e jere
une idee buine forsit a salvā la pās).
Che nol disi, sār
president, che al decidarą il consei. Che
nol sedi masse modest. Che al confermi la
sō declarade simpatie par Il piēul
princip di Saint-Exupéry, e che no lu
gambi cun Il princip e il puar (Friūl)
di Mark Twain. Che al lei ai siei chestis
peraulis di PierPauli Pasolini: Dutis li
favelis furlanis, di cą e di lą da laga,
dai monz e dal plan, a spetin la stessa
storia, a spetin che i furlans a si
enecuarzin veramentri di lour, e a li
onorin come ca son degnis: fevelą furlan
a voul disi fevelą latin (1944). E che al
lei chestis altris riis di Gianfranco
Contini, cuant che al veve scuviert la
prime racolte di poesiis par furlan di
Pasolini: E je la vere nobiltāt di une
lenghe minōr, come il rumen o il catalan
(1943).
O savģn benon cetant che al conte il
consei e cetant che al conte lui. Che al
fasi viodi che al č lui il president di
une Regjon che uniche no je, dulą che il
Friūl al č maniere in incontestabil la
part maiōr. E che nol ciri gran un
compromčs. Lui al č bielzą avonde
comprometūt di front ai furlans come me,
che purpūr i vevin concedūt la fiducie. Se
la lenghe furlane e vignarą tratade cemūt
che al semee, o savģn di cui che e sarą la
responsabilitāt maiōr. (zuanfranc daronco) |
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 -
|
|
JOSEF MARCHET E LA CUESTION
FURLANE
|
|
 |
Dodis mil e cuatricent furlans
|
|
Cumņ lu savģn: in Friūl a son ancjemņ
dodis mil e cuatricent furlans.
Prin
di cumņ no si veve idee: si scrupulave
che a fossin ancje mancul. I
voltegabanis dai gjornāi locāi a
scrivevin che si jere in cuatri e che
chest sfuei lu leievin dome chei
cuatri che lu metin adun. E noaltris,
biāts, no si veve mūt ni maniere di
contrastā lis statistichis dai
sarasins di elezion.
Nus č capitade pes mans une ocasion di
fā un fregul di censiment: une biele
ocasion, parcč che, inte balfuerie de
campagne eletorāl, tal bordel dai
comizis e des predicjis, tal
scjadenāsi di dutis lis fuarcis e di
dutis lis furbariis, inte strassarie
di peraulis e di milions, il risultāt
che o vin puartāt fūr al č dal sigūr
un risultāt tamesāt, purgāt de bule,
de semule, de vece e di ducj i
sporchets. Dodis mil e cuatricent a
son i furlans (e lis pocjis furlanis)
che si tegnin in bon di jessi furlans,
che no crodin aes cjacaris, aes
peraulis gruessis, ai smaniaments, aes
sflocjis dai sermonārs di ducj i
colōrs; dodis mil e cuatricent a son i
furlans cence risiervis.
Chei altris che, a peraulis, cualchi
volte si proclamin furlans, a metin la
lōr furlanetāt inte code, daūr di cent
mil altris cabulis e di cent mil
interčs forescj, di cent mil pōris, di
cent mil ambizions e di cent mil
luianiis; chei altris, nassūts sot
paron a bramin di restā sot paron,
sclāfs dai forescj e sfrutāts di dutis
chźs sanguetis che ur sclagnissin lis
venis fevelant di patrie, di
democrazie, di civiltāt, di redenzion
dal proletariāt, di difese dai valōrs
spirituāi (par talian : tacuins
e careghins). Cun dodis mil e
cuatricent eletōrs il Moviment Popolār
Furlan nol ą vinēūt nuie: ma nancje
nol ą mai pensāt di vinci. Al ą fat un
scandai, par viodi se, fintremai cumņ,
al veve lavorāt dibant, se verementri
la semence nostrane e tignive dūr
ancjemņ o se e jere dal dut
disvidrignide: il risultāt al mostre
che il nestri ēoc al resist e lis
lidrīs a son sanis. |
|
Dodis mil e cuatri cent di lōr
a son pōcs e une vore: al dipent di ce
bande che si cjale: a son pōcs se si
pense che dibot mieē milion di altris
residents in Friūl a jan dāt il lōr
vōt a le une o a le altre des tantis
ideologjiis cence costrut che a formin
l'urdīt e la trame de vueide e
dispossente politiche taliane; a son
une vorone, se si pense che, par
clamāsi furlans, tra il berghelā di
dutis lis ocjis dai partīts di cumņ, e
vūl une buine misure di indipendence
morāl, di inteligjence positive e di
francjece, e che il Moviment Popolār
Furlan nol ą fate nancje la centesime
part di sfuarēs e des spesis che i
partīts organizāts a jan podūt fā. Al
č rivāt adore juste di meti fūr
cualchi flic di manifest par fā savź
cuāl che al jere il so simbul eletorāl!
O
vin viodūt cualchi centenār di vōts
pal Cjavedāl in cualchi paisut
lontan, indulą che nissun di nō veve
metūt pīt, indulą che nol jere
comparīt sui mūrs nancje un dai
nestris manifescj.
Chescj dodis mil e cuatricent a son
umigns; chźs altris cuatricent o
cinccent mil a son schedis.
(josef
marchet - Patrie dal Friūl / 1951)
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :
|
|
 |
Ladin! dedicāt aes minorancis
e al plurilinguisim
|
Borcia/Borca di
Cjadovri (Bl) - Al č jessūt di resint il n°1 / Jugn 2007
de riviste Ladin! buride fūr par cure dal Istitūt
Ladin de la Dolomites, direzūt dal dr. Ernesto Majoni.
Juste inte jentrade il diretōr al sclarģs che la
Comission Sientifiche-culturāl dal Istitūt e ritignūt
just dedicā chest numar de riviste al glotolic Zuan
Batiste Pellegrini, muart ai 3 di fevrār stāt cuant che
al stave par finī 86 agns. La figure di Pellegrini e
vignarą juste apon memoreade tal numar cu ven dal so
arlźf dr. Luigi Guglielmi.
Ma chest numar al
cjape dentri soredut i scrits sientifics di Nicola
Gasbarro (Minorancis e pratiche interculturāl),
Silvana Fachin-Schiavi (Lis minorancis linguistichis
inte prospetive de educazion plurilengāl) e di Fiorenzo
Toso (La tutele dai patrimonis linguistics e des
lenghis minoritariis: considerazions). Si trate di
contribūts tirāts fūr des lezions davueltis a un cors
fat a San Vīt di Cjadovri tal mźs di Setembar dal 2005.
Juste sun chest cont, in prionte cu la riviste al č stāt
zontāt un DVD ROM chel al conten lis lezions dal cors:
cussģ cui che nol ą podūt jessi presint a chź cunvigne,
al po scoltāle cumņ graziis al document sul DVD.
Il tradizionāl spazi
risiervāt ae leterature al cjape dentri contis di autōrs
di Agort (Agordo), Alie (Alleghe), Anpezo (Ampezzo),
Borcia (Borca); e lis rimis di poetis di Anpezo
(Ampezzo), Domeie (Domegge) , Gosalt (Gosaldo), Vigo
(Vigo), Guodo (Vodo), Oltach (Voltago), e inmņ il prin
di cuatri curts ats di teatri di Costauta (Costalta).
Inte tierce sezion,
che e vignarą clamade a partī di chest numar Fregores
de cultura, Lucio Eicher Clere al ricuarde cul afiet di
un cjār amģ il defont poete Sergio Masarei; Luisa
Manfroi e conte lis sensazions che e ą provāt dilunc la
ultime rapresentazion di teatri de Filodramatiche
Vallada Agordina, e la Union Ladina di Oltreciusa e
presente la racolte dai numars dal gjornāl Par no
desmentease vignūts fūr fra il 1996 e il 2005, e cumņ
tirāts adun intun volum.
Inte part
risiervade aes publicazions, o cjatģn lis recensions di
sīs libris e di un CD di cjanēon, vignūt di resint. Doi
libri a rivuardin la Oltreciusa, un Zoldo, doi Anpezo e
un in fin al interesse lintīr Cjadovri; Il CD impen al
rivuarde dut Cjiadorin.
Cemūt
che o ven vūt iniment denant trat, la part che plui e
cjape la atenzion di chest numar de riviste e je chź
risiervade aes minorancis e al plurilinguisim.
Significative sun chest cont e je la jentrade dal
contribūt di Silvana Fachin Schiavi: Secont i dāts che
nus furnģs la ricercje plui afidabil (Grosejean 1982;
Nettle & Romaine 2000) nol esist paīs al mont dulą che
il bilinguisim nol sedi presint e si stime che il numar
dai sogjets che a doprin almancul dōs lenghis al rivi ae
mitāt de popolazion dal marimont. Une des urgjencis de
agjende europeane tal cjamp de politiche linguistiche e
je chź di incressi cetant il numar dai citadins bilengai
par rivā a prudelā, daspņ vź butadis jł lis frontieris
fisichis, la mobilitāt dai lavoradōrs, dai students e
dai turiscj. Si stime inmņ che une incressude competence
in almancul dōs lenghis comunitaris e seondi lis
relazions tra i diviers popui che a metin adun il mosaic
de Union e il svilup di chei sintiments di comprension e
di rispiet che a son la garanzie plui sigure par une
pacifiche convivence tra ints cun lenghis, tradizions
culturāls e visions dal mont cussģ difarentis. Insin dai
agns novante, inte plui part dai documents, des
racomandazions e des risoluzions des istituzions
europeanis, si cjate sotliniāt l'impegn di rivā a meti
adun une Europe unide inte diviersitāt. (edelweiß)
|
28 di Otubar : Anpezo e Fodom al referendum
La Pli de Fodom (Bl) - Ai 28 di Otubar cu ven i
citadins dai comuns ladins di Anpezo, Col e La
Pli de Fodom a son clamāt a esprimi, a traviers
un referendum, la lōr volontāt di tornā a fā
part dal Tirōl Storic, o sei de Provincie
autonome di Bolzan/Bozen e de Regjon Trentin-Sud
Tirōl. Cheste consultazion, volude cun ferbince,
e da finalmentri la pussibilitāt ai ladins dal
Fodom e di Anpezo di tornā a metisi intune cun
chei altris ladins des Dolomitis, cemūt che inte
storie al č simpri stāt.
In chest cās aduncje no centrin gran i interčs
economics, cemūt che in altris cās si sarčs podūt
scrupulā, ma e centre la storie, la identitāt, la
lenghe di comunitāts che si sintin ladinis e che
dome i calcui dai menadōrs nazionaliscj di Rome a
ąn volūt disseparā, par indebolī, par meti chei
cuintri chei altris, par cirī di scancelā storie,
culture e tradizions. Par fortune il Fodom al
savūt resisti, al č rivāt istčs a mantignī la sō
inficje, ancje graziis a oms come il magari cussģ
no defont Sergio Masarei, mestri, poete e scritōr
che tant al ą fat par salvā la identitāt e la
lenghe de sō int. Si po ben dī inalore che une
vitorie dal SI in chest referendum e sarčs la sō
vitorie, la vitorie di Sergio ladin vźr! |
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7
|
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE
|
|
|

|
Storie e memorie di Ēurēuvint inte Ete di Mieē
|
|
Ēurēuvint -
Di resint un amģ nus ą regalāt un biel
libri, titulāt "Cercivento nel Medioevo" (pagjinis
104) e scrit di Mario Poiani. L'autōr al č
un avocat, anzit un magjistrāt. Nassūt a
Idrie (vuź Slovenie) tal 1923 di mari
slovene e di pari furlan di Gurize, cuant
che al jere inmņ frut la sō famee si č
trasferide a Tumieē, dulą che il pari al
davuelzč la incarghe di judiē di chel
tribunāl fintremai al 1943. Mario Poiani,
daspņ vź cuistade la lauree in jurisprudence,
par un pōcs di agns al fasč l'avocat a
Tumieē po, daūr lis olmis dal pari, al fo
magjistrāt, scuasit simpri a Udin, fale
cualchi an cuant che al vignģ mandāt a fā il
president dal tribunāl a Tumieē. Lāt in
pension si č dedicāt aes ricercjis di storie
locāl, soredut de Cjargne, dal sigūr par
coerence cu la sō passion pal ambient de
mont e pal fat di jessi maridāt cuntune
femine cjargnele.
Il
libri, publicāt par cure dal comun di
Ēurēuvint tal 2005, al č une vore documentāt
e ben disponūt. Poiani in fats al ą tirāt
fūr lis notiziis par scrivi il so saē, oltri
che dai archivis publics e privāts, da un
atent scandai des publicazions dai maiōrs
autōrs che si son interessāts de storie de
Cjargne: G. Nait, P. Paschini, F. Quai, F.
De Vitt, G.C. Menis e G. Gortani. Ancje se
nus vise che magari cussģ no cetancj
documents origjinai a son lāts pierdūts.
Par
chel che al inten la origjine dal paīs no si
ąn notiziis documentadis da dome suposizions,
come chźs che a scrupulin, tal V e IV sec.
denant di Crist la presince di popolazions
celtichis (Celtics Cjargnei). Ni si ąn
notiziis plui siguris sul timp dal domini
roman e fintremai sul scomenēā de Ete di
Mieē. Dut cās une notizie cierte e
documentade e rivuarde la presince a
Ēurēuvint, daspņ la rivade in Friūl dai
Langobarts (564 dopo di Crist), di un piēul
insediament di cheste popul di divignince
arimaniche.
Plui
indenant il materiāl storic su Ēurēuvint al
devente plui detaiāt e bondant. Par chel che
al inten juste apont la Ete di Mieē e po sei
dividude, nus palese l'autōr, in dōs parts.
La prime rivuardant la dade di timp che e va
dal 1275 al 1341, e limitade a no tancj
documents divignģnti dal archivi patriarcjāl
e di altri archivis fūr de Cjargne. La
seconde part, o sei chź che e va dal 1356 al
1492, e je invezit contade a traviers i
documents custodīts in Cjargne e pe plui
part formāts di ats di nodārs dal lūc. |
|
Chescj
ultins documents a rivuardin in
principalitāt vicendis de vite publiche di
Ēurēuvint e vicendis colegadis ae esistence
e al funzionament de plźf di San Martin. La
sorevivence, la conservazion, di chescj
documents e je stade leade al fat de
cussience di cui che al veve di custodīju. E
une laut sun chest cont i va fate a pre
Pieri Puppini, plevan di Ēurēuvint dal 1871
al 1905, che al fo un atīf colaboradōr dal
innomenāt studiōs cjargnel Zuan Gortani.
Biel che i documents che si son podūts
conservā te dade di timp che e va dal 1356
al 1498, a rivuardin ancje la vite privade
de popolazion, e bisugne rindi mert a cierts
cultōrs di memoriis locāls come Amadio
Mussimano, Feliē Morassi e Pieri Pitt,
clamāt Poder, par vźju recuperāts e
custodīts.
Par dut ce che si ą mutivāt denant trat si
scugne sotliniā che o sin in presince di un
lavōr cetant preseōs e interessant che,
cemūt che al sclarģs inte jentrade ancje il
sindic di Ēurēuvint Dario De Alti, al
rispiete il rigōr dai documents cence zontā
nuie, aspiet fondamentāl par une corete
ricostruzion de storie dal timp passāt.
Inalore o podģn ben dī che Ēurēuvint al č un
paīs che al ą radrīs insot e une storie
antighe cetant interessante, soredut par
chel che al inten la vite comunitarie. Vāl a
dī un paīs che al ą simpri vude une sō
precise identitāt. Ancje par chestis resons
si capissin lis resistencis che al sta
incuintrant il progjet che al proviōt di
meti adun chest comun cun chel daprūf di
Sudri. Tant par dā di viodi che masse dispčs
la "politiche" e ą pōc rispiet pe storie e
pes tradizions des nestris comunitāts. (von
zercläre)
|
Dogne: piēul paīs grandis iniziativis
Dogne - Dogne: piēul
paīs grandis iniziativis. E nol č
chest pardabon dome un mūt di dī. Par
esempli di resint al č stāt metūt in
vore il gnūf sīt internet dal Comun (www.comune.dogna.ud.it)
che si presente a visitadōrs cun
pagjinis web dal dut rinovadis. Dentri
si cjate lis notiziis che a rivuardin
il paīs, ma soredut dut ce che di gnūf
e di biel si č daūr a realizā. In fats
in chescj agns la publiche
aministrazion e ą inviāt une
interessant azion informative sul cont
dal teritori, e in maniere particolār
sul progjet lis olmis dal Fitosaur.
Un retil che al ą vivūt in chescj lūcs
inte ete dal Triassic, e che al ą
lassadis juste apont lis sōs olmis,
cjatadis pe prime volte tal 1994, inte
Val di Dogne.
Daspņ une preseōse rieste di
iniziativis che a ąn animāt il mźs di
avost di Dogne, cumņ di resint,
graziis prin di dut al assessōr ae
culture, la mestre Stefania Cecon, e
je stade fate la presentazion dal
lunari furlan pal 2008 che al ą par
teme I colōrs da le memorie - il
lavōr, le fadie, il sudōr, le ostarie.
I tescj a son de stesse Stefania Cecon,
la revision de grafie furlane (inte
varietāt di Dogne), di Tite Cum, lis
vieris fotografiis impen de int dal
paīs che lis ą prestadis vulintīr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8
|
SCRITŌRS E
LIBRIS
IN MARILENGHE |
Usancis e Cronichis
de Patrie dal Friūl
|
 |
|
|
|
|
Al č vignūt fūr
za fa cualchi mźs il libri Usancis e Cronichis de
Patrie dal Friūl, di Renzo Balzan, stampāt par
cure dal editōr Chiandetti di Reane. Si trate di
une racolte di tradizions popolārs e di vieris
cronichis dal Friūl, che lautōr al ą disponūt
secont un ordin che al va daūr al davuelzisi dal
an e aduncje al intercalā des stagjons. O sei si
scomence cul lis tradizions di Pifanie e si rive
insom cun chźs dal timp di Nadāl. La impostazion e
il stīl de scriture a son chei dal saē
gjornalistic.
Renzo Balzan,
che al firme i siei scrits ancje pseudonim di
Edelweiß, al č nassūt a Felet di Tavagną tal 1943.
Dal 1966 in ca al vīf a Tierē di Tumieē, in
Cjargne. Gjornalist publicist dal 1983, e scritōr,
al firme la riviste Gnovis Pagjinis Furlanis,
publicade de Union Scritōrs Furlans, e il nestri
periodic-mensīl Ladins dal Friūl. Al ą inmņ
colaborāt cui sfueis furlans La Patrie dal Friūl,
La Vita Cattolica, Il Friuli, In Uaite, Int
Furlane, Asout Geats e LAlto Adige di Bolzan/Bozen.
Di plusōrs agns in ca al sta colaborant cu
lAgenda Friulana publicade dal editōr
Chiandetti. Dal 2000 in ca al sta curant la
trasmission di culture e informazion in lenghe
furlane CuintriCjargne, che e va in onde su
TeleAltoBūt di Paluce. Dal an academic 1999/2000
al ten sł il cors di Lenghe e Leterature Ladine
Furlane de Universitāt de Tierce Etāt de Cjargne,
e al cure la publicazion dai Cuaders di Culture
Cjargnele, editāts de stesse UTE. Fintremai a vuź
al ą publicāt par furlan tredis libris e vinēūt i
premis leteraris San Simon di Codroip, Friūl
di Radio Onde Furlane, Cortina (in lenghe
ladine), Glemone: īr, vuź e doman di Glemone e
Le Pigne di Scluse.
Un an dilunc
fūr, di Pifanie a Nadāl, de nźf de vierte ae nźf
dal unvier chestis pagjinis a van, cjariadis di
uman e di poesie, a sgarfā tal font platāt, a
rompi il cidinōr di vōs pierdudis, a vierzi lis
pletis di un timp restāt imbramīt di revocs,
jenfri lis pieris di cjasis vieris, flāt antīc fer
sun chel fīl lizźr che al cōr inmņ di von in nevōt,
li li par crevāsi cuntune soflade, leam e musiche
che a tegnin adun storie di īr e tradizions che si
son conservadis fintremai a vuź, par meracul, par
cui che al crōt.
Lautōr al bute il clap inte aghe nete dai secui
indaūr de Furlanie e il cori dai cerclis al fās
trimā il spieli di planuris e cuei, di valadis e
di pichis des monts intun alc di misteriōs, tra
vite e muart, vite se si vūl, muart se no si vūl.
Renzo Balzan,
scritōr e gjornalist, al lee passāt e avignī cul
sens inmagant di chel pierdisi di umanitāt che nol
da pās se no lassant cuietā la anime tal sfuei
blanc che al divente libri no dome, ma ancje
memorie, document. Chestis pagjinis su la Patrie
dai furlans, su lis sōs liendis, sui siei
personaēs, a son gnove e no ultime testemoneance
dal impegn, de dibisugne di ricreā une flabe che e
va smavint di lusōr e inneantsi inte fumate dal
imens misteri dal passāt, pierdintsi par trois
rivāts ai ultins volts, dulą che si vierē il frźt
clap dal materialisim moderni, sedi pragmatisim di
vite sedi marcjāt di dut, consumisim che al sbelee
tal anime. No lassā murī al č impegn dal scritōr e
dal volź ben. Un impegn che al va par stradis che
no si sa, cu la fuarce dal amōr, cu la braure de
onestāt inteletuāl. In sumis une testemoneance di
prose scrite in ponte di pene, par capī, par fāsi
capī; un jessi pal passāt e tal presint.
Pagjinis e
contis e pinsīrs si zontin e si messedin, ma l'argoment
al č simpri un: cheste tiere, dulą che si fuarts e
dispčs di bessōi, dulą che intes montagnis si
ingrumin liendis antighis e gnovis, nassudis par
biel contā e par induvinā l'avignī intai rituāi de
sperance, inte preiere, di Belen a Crist. La
storie e va plui lontan dal timp.
Chest mac preziōs di tradizions e di vieris
cronichis e pinsīrs che Renzo Balzan nus regale,
leant la glagn de sapience dai vons lontans e
vierzint il paīs vert e primigeni de Furlanie cun
nostalgjie e cun cussience storiche, al ą il mert
di impiā no dome un plui viert orizont de nestre
leterature ma ancje chel di puartā buine aghe tal
poē dal lessic furlan cuntun biel scrivi, sclet e
origjināl, di grande dignitāt. Inmņ, di chest
libri al ven fūr un orizont di storie e di
convivence etniche tra furlans, slovens e todescs
dal Friūl, che no si dismentee. Une rispueste di
caratar, e ancje di culture e di lenghe, purpūr
inte sō umiltāt, che e domande rispiet par chź
diviersitāt di liendis e di anime, par chź
identitāt che e ven di lontan e si ingrope cu la
nestre e e va finīle lą che Diu e i oms a podaran
salvāle pal biel vivi, difarents e unīts. (c.m.)
La
schede: R. Balzan, Usancis e Cronichis de
Patrie dal Friūl (Suplement al n°12/2006 di
Ladins dal Friūl), Ed. Chiandetti, Reane 2006,
pp. 158
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
Realizāt cul sostegn finanziari de Provincie
di Udin ai sens de L.R. 15/96 art.19 letare
B.
|
|
|
|
|