Numar  dal mźs

Anade  ( X ) n. 10 Otubar 2007

                LADINS
                       dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 


 


 

 

   

La furlanetāt
e la ladinitāt di Gurize


   

 

  

     Tant che gurizane o crōt just pandi la mź opinion sul cont de furlanetāt di Gurize, viodudis lis cjapadis di posizion aviersis che si son podudis lei in chescj ultins timps sui gjornāi di chenti. Numerōs studis e publicazions su chest argoment nus disin che, za tal Mil, Werihen in chź volte siōr di Gurize la veve vude in donazion dal so imperadōr, e si clamave “Cont dal Friūl”. E inmņ, inte Ete di Mieē al jere cui che si declarave, par todesc in chź volte lenghe uficiāl, “Friauler von Goerz” vāl a dī “Furlan di Gurize”. Ae fin dal ’500, a Francfurt, al vignive stampāt il Pari Nestri par furlan cu la specifiche che di tratave di “goritianorum lingua” (lenghe dai gurizans). Dal secul daspņ e je impen une famose viodude de citāt e dal cjastiel di C. Merian titulade “Görz in Friaul” (Gurize tal Friūl). Tal ’700 l'abāt gurizan Bosizio al traduseve par furlan la Eneide e cussģ si podarčs lā indenant fintremai al di di vuź cuant che, al improvīs, il tradizionāl non di Friūl orientāl o Gurizan al č stāt metūt de bande par rimplaēālu cuntun insipit, sfuarēāt e disviant “Isontino” che, oltri a no rapresentā nissun, nol ą nissun fondament storic.

    Nol baste. Dut ce che al č o al sa di furlan al ven identificāt come udinźs (parcč?) e partant di refudā, come se la condizion di “ultin vagon dal vorspan” che si cjate a paidī Gurize e la sō provincie in dģ di vuź e fos colpe de sbisie di prevaricazion dai furlans udinźs, biel che invezit al č notori che il scomenēament de lōr decjadence al ą cjapāt la dade intai agns Vincj dal ’900 cu la spartizion dal teritori de antighe Contee volude, che si tegni a ments, dai ambients fassiscj gurizans par “rionzi tal mār latin” la comunitāt slovene in chź volte, come numar, maioritarie a Gurize.

    Cuāi progrčs si sono vūts di chź volte a vuź se no un seguitīf impuariment soci-culturāl - fintremai tal mūt di pensā - e economic? Ce vuadagnino Gurize e i gurizans dal isolament che al ą tant che jone il concet antistoric e vueit rapresentāt de peraule “Isontino”? A ben cjalā, al vignarčs di dī che dutis lis miōrs ocasions di svilup sociāl, culturāl e economic de citāt e dal teritori a sedin ladis al mancul no par colpe dal Friūl, ma ben invezit de classe sorestante gurizane.

    

 

. O crōt che une union cul rest dal Friūl no puedi che zovā a Gurize e ae sō interie provincie sot ducj i aspiets, biel che ciertis posizions di spaltade no fasin altri che isolālis inmņ di plui, slontanant soredut  la prospetive di un tornā a fā jentrā inte cente de provincie gurizane i comuns dal Mandament di Zarvignan, ducj ad in plen furlans.

    Par chel che al inten la lenghe furlane, no mi semee che esisti la voie di imponi nuie a cui che no la vūl. Secont il gno pensā la biele fevelade ladine di Gurize, si ben minoritarie, e je patrimoni di ducj e i gurizans a varessin di tignīsi in bon di jź, jessi siei gjelōs custodis, valorizāle e no butāle intes urtiis come che, magari cussģ no, a ąn bielzą fat in altris timps Mugle, Triest e Monfalcon cui siei contors. Parcč che a puedin inmņ di plui preseā cheste “dolce” lenghe, mi permet di invidā ducj i gurizans a lei la racolte “I fucs di Belen” dal gjornalist, scritōr e poete furlan-gurizan Celso Macor.

    Di gurizane i vūl bon ae mź citāt e ae sō storie complesse e viere di mil agns; tal rispiet di chźs altris culturis, mi sint furlane e o cīr di trasmeti cheste identitāt aes mźs frutis cu la convinzion che si trate di un patrimoni preseōs, massime in timps di puaretāt culturāl come chei che o stin vivint.

    O pant l'auguri che la gnove aministrazion comunāl - chź provinciāl, sot chest aspiet, mi semee cetant sorde - e fasedi in mūt di prudelā la furlanetāt, o miei la ladinitāt di Gurize, no dome “in cjase” ma ancje in rinovāts scambis cu lis regjons e lis citāts di di lą des mont che cun nō a ąn condividūt un biel bocon di storie, tant che il Tirōl, Lienz e no dome.

                                                             (michela stanta)

 
 

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                      DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

Il Presidente della Provincia di Pordenone
 Elio De Anna

Il Presidente della Provincia di Udine
 Marzio Strassoldo

E je nassude la Assemblee/Associazion dal Friūl Storic
 Lis Provinciis di Udin e Pordenon si son metudis intune… spietant Gurize

 

Ai 29 di Avost stāt, juste in chź stesse ore, i conseis provinciāi di Udin e di Pordenon a ąn votāt la istituzion de Assemblee/Associazion tra lis Provinciis dal Friūl Storic, une rapresentance istituzionāl cun podźs sul cont de razionalizazion di funzions e dal personāl e par gjestī competencis di comun interčs. Ducj i doi i conseis provinciāi, in fats, a ąn fat bon il Statūt e il Regolament. Ducj i conseīrs dacuardi a Udin; dome cul vōt favorevul dai conseīrs di maiorance (che e je di centri diestre) a Pordenon.

    “Il 29 di Avost 2007 al č come chel dģ dal 1911, cuant che la Provincie di Barcelone e fasč buine la federazion des provinciis de Catalugne”, al ą dite Marzi Strassolt, president de Provincie di Udin. “O stin bielzą pensant al avignī, cirint di meti in vore dai progjets concrets”, al ą sotliniāt il president de Provincie di lą de aghe Elio De Anna, che al ą ancje cuistāt la incarghe di prin president de Assemblee/Associazion. Nassude a doi, ma vierte naturalmentri ancje ae fondamentāl adesion dal Friūl di jevāt, o sei de Provincie di Gurize. In curt al vignarą burīt fūr un document cui ponts programatics di fonde.

    Une tape “storiche e un grant sucčs - al ą inmņ comentāt Strassolt -, che e da di viodi la volontāt di unitāt de comunitāt furlane in face a une grande sfide par dā pźs e vōs a dut il Friūl Storic, dal Timāf ae Livence, e aes sōs esigjencis”. Juste apont, al ą zontāt De Anna, cheste decision si insede “tal agār di ce che e ą sostignūt la Consulte inte sentence dai 26 dal Jugn passāt, dulą che al ven afermāt che la leē regjonāl 1/2006, no dome no penalize lis Provinciis, ma fintremai lis valorize, graziis ae pussibilitāt di creā tra di lōr leams di colaborazion cul fin di gjestīlis miōr”.

    La Assemblee/Associazion tra lis Provinciis e je in fats proviodude dal articul 29 de leē vude iniment denant trat, e a cheste norme al ą fat riferiment il grop di lavōr metūt adun tra lis dōs spuindis dal Tiliment (comprendūts i conseīrs di maiorance e di oposizion e di trź juriscj de Universitāt di Udin) che in 14 incuintris, dal 11 di Novembar 2006 ai 3 di Avost 2007 a ąn metūt jł il Statūt e il Regolament di chź che e sarą clamade “Comunitāt des Provinciis dal Friūl”.

    Aes Provinciis a restaran dutis lis competencis, ma un pocjis di funzions tra chźs davueltis fin vuź e lis gnovis assegnadis de Regjon a podaran zovāsi di un lavōr fat parie e coordenāt, permetint cussģ une azion produtive tra i ufizis e i progjets parelis in ciertis centis di intervent tant che: svilup  economic  e  ativitāts  produtivis,   teritori,

ambient e infrastruturis, servizis ae persone e ae comunitāt, valorizazion des identitāts linguistichis e culturāls, cuntune atenzion particolārs ae lenghe furlane.

    Daspņ chest prin, fondamentāl, pas chei che a vignaran a rivuardin la costituzion e la convocazion dai orghins funzionāi, ma “soredut - al ą dite Strassolt - in curt si varą di definī un prin document progjetuāl dulą che sore a lavoraran intune lis dōs Zontis”. Il prin impegn a doi al podarčs jessi chel dal svilup de Val dal Arzin, al ą anticipāt inmņ Strassolt, che e cjape dentri comuns di dutis dōs lis provinciis.

    Fūr de cente dai partīts, une coment cetant positīf al č rivāt de bande dal Comitāt pe autonomie e il rilanē dal Friūl. “Par nō e je une date storiche - al ą dite il dean professōr Zuanfranc D’Aronco -. Dut cās in spiete che ancje Gurize e jentri inte Assemblee bisugne stā in vuaite, parcč che de istituzion si passi a azions concretis. Parcč che des peraulis e dai progjets su la cjarte si passi ai fats”.

    Naturalmentri la pense in maniere dal dut avierse il president de Provincie di Gurize, Indrģ Gherghetta. Lui, che al č un Ds, al ą vūt cūr di declarā che: “I Ds di Udin a ąn sbaliāt a votā a favōr di cheste iniziative: crodint magari di rivā a oselā l'eletorāt suntun teren che nol č il lōr”. E inmņ: “Al č curiōs che si puedi pensā che in chescj agns ciertis cjossis no son stadis fatis parcč che no esisteve une struture dulą cjatāsi intune a discuti. O resti smaraveāt de facilitāt che si crōt a cheste liende de Associazion des Provinciis dal Friūl”. In conclusion o podģn ben dī che Gherghetta si merte il premi “Merit Furlan” o magari chel dal “Mus d'aur”, pe sō condurance cuintri-furlane, testemoneade pulīt ancje, a traviers ciertis cjapadis di posizion, sul cont de gnove leē regjonāl su la tutele e la valorizazion de lenghe furlane, e soredut par chel che al inten l'insegnament dal furlan a scuele.           

    Cualchidun che lu visi che inte sō citāt al č nassūt, ai 16 di lui dal 1829 e muart tal 1907 juste za fa cent agns, Graziadio Isaia Ascoli, sienziāt ma soredut creatōr de sience glotologjiche in Italie e autōr di chei fondamentāi “Saggi Ladini” che assegnavin ae fevelade ladine dal Friūl la dignitāt di lenghe. Par no fevelā dai grancj poetis furlans (gurizans) Franzil De Gironcoli (1892/1979) e Celso Macor (1925/1998), autōrs di valence europeane come che al č stāt bon di valorizāju Hans Kitzmüller (lui istčs scritōr cetant valent) a traviers la sō cjase editrice Braitan.

 (renzo balzan)

 


 

                                                                                                                                     

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI
 


Friūl :
 “vastata supermercatorum”



  

Pradaman - Al conte Josef Marchet inte “Cuintristorie dal Friūl” che la Furlanie, a scomenēā dal 900 daspņ di Crist, e vignģ plui voltis fiscade di mandriis di Ongjars, che a rivavin chenti di soreli jevāt ogni volte che ur saltave il gri di vignī. No si sa un dret cetantis voltis che chescj cjastics di Diu si strucjarin in Friūl: al semee che a usassin spietā, tra une incursion e chź altre, il timp che al bastave parcč che la int ur ves preparāt alc altri di robā. A vignivin pe strade di jevāt e a passavin dilunc fūr par mieē de Basse, dulą che e je inmņ la Stadalte che, daspņ di chź volte, e fo clamade juste apont Ongjareresche e dute la campagne disore e disot par un gran toc e cjapą il non di “vastata Ungarorum”, o sei marsure dulą che dibot no cresseve plui nancje la grame. Ongjars di chź fate no vegnin plui in Friūl e la Basse e je vuź fisse di paīs piēui e grancj, cetant biei di viodi e cetant vivarōs. Ma un altri flagjel al č rivāt cumņ a lambicānus, simpri plui invadint, simpri plui folpeant: chel dai supermarcjāts, presints aromai par ogni dontri, tant che si podarčs fevelā, cence sproposit, di “vastata supermercatorum”.

    L’ultin de rieste al č chel che al č stāt viert inte zone comerciāl di Pradaman dal grup Bennet, il “Pradamano shopping center” cuntun ipermarcjāt e une galarie di 60 negozis, che a dan lavōr a circje 450 adets. Dut cās chel di Pradaman al č dome il prin di une lungje serie di gnovis viertiduris proviodudis in curt in Friūl. A son in fats 11 lis realtāts emporiāls de grande distribuzion za prontis par jessi tiradis sł a Udin (sul stradon di Tresesin), a Martigną, a Dael, a Vilčs, inmņ a Udin (sul stradon di Palme), a Tavagną (dōs), a Roncjis di Monfalcon, a Puēui e a Glemone. Inmņ altris cuatri, a Rocjis di Latisąne, a Remanzās, a Mortean e a Cividāt, a son in spiete de autorizazion.

    “Cul assalt des grandis realtāts comerciāls che a stan vignint sł come i foncs dulintor di Udin e in Provincie, la tradizion emporiāl dal cjāf lūc de Furlanie e je par fuarce destinade a murī, come che a son destinadis a sierā lis piēulis buteghis dai paīs”. Cheste e je la convinzion di cetancj buteghīrs udinźs. Il lōr president, Agnul Andreoli, al č  persuadūt che. “Lis piēulis buteghis a gjestion familiār a son destinadis a sparī in curt - al sigure -, parcč che il metisi a fā concorince ai grancj grups al č impussibil. Ancje par vie che il centri de citāt al č penalizāt de mancjance di parcs pes machinis”.

    Critichis su chest probleme a son rivadis ancje dai sindacāts, si ben che a Pradaman a son stāts creāts 450 gnūfs puescj di lavōr. “Chestis struturis a puartaran a un  soremarcjāt di ofierte - al pant il segretari de Fisascat-Cisl Pauli Duriavig - che in timps luncs al produsarą dai dams al setōr. E je vere che a incressin i servizis, ma no si varą par chest un cāl dai presints e nancje un aument reāl de ocupazion. Dai 450 gnūfs puescj creāts de Bennet, almancul la mitāt a divegnin di altris realtāts che a son stadis obleadis a mandā vie personāl. La conferme di dut chest la vin dal fat che sul front de ocupazion, il salt complessīf dai ultins doi agns, dulą che a son stāts inviāts gnūfs centris comerciāi, al č negatīf. Par chestis resons - al sotlinie inmņ Duriavig - o sin cetant preocupāts. No dome pal avignī, ma ancje pal presint dai lavoradōrs dal setōr”.

    I sindacāts a critichin in prionte la sielte fate, ma al sarčs miei dī la imposizion, des viertiduris dai centris comerciāi di domenie. Si jere scomenēāt za fa cualchi an dome cu lis domeniis di Dicembar, e cumņ impen si č rivāts a tignī viert dut l'an. “La int e presee la pussibilitāt di podź comprā ce che i covente di domenie e intai dīs di fieste - al amet simpri Duriavig -, ma il presit di paiā al č masse alt. I comčs a son aromai obleāts a lavorā dutis lis domeniis e in cetancj cās no otegnin nancje il ricognossiment economic in sore plui su la paie proviodūt par leē”.

    Parie cu la Cisl, cuintri lis viertiduris di domenie si son declarāts ancje Cgil e Uil. Matie Grion de Filcam-Cgil su chest cont al ą plui voltis criticāt la impostazion de leē regjonāl, e soredut la pussibilitāt concedude ai sindics di decidi sul numar complessīf des viertiduris. “Di fat - al ą displeāt -  il tignī viert di fieste e devente une sielte obleade par une cuestion di concorince,  cussģ si rivarą ae mancjance totāl di regulis cun ducj i supermarcjāts e lis buteghis simpri vierts”. Ae fin a paiā cheste politiche selerade a saran soredut i piēui comerciants,  parcč che il risultāt di cheste politiche “ongjaresche” al č che i piēui paīs a son aromai cence buteghis. Cui che al č zovin e al ą la machine si inzegne, pai anzians che magari no puedin plui guidā al devente un biel probleme. Provait a jessi anzian e a logā par esempli a Luviee, o pūr a Voltois o a Cjaneule: achģ ancje il procurāsi il pan e il lat si ridūs a un lambic.

    In dut chest mecanisim fūr dal vade al č alc che nol funzione, cun buine pās dal assessōr Bertossi e des sōs teoriis sul svilup de cubiade cumierē-turisim. No dome di pan al vīf l'om, al pant il vanzeli, ma se nol cjate nancje chel nol podarą mighe cori jł di Liesse o di Clap a comprā i crachers tal shopping center Bennet di Pradaman. Mancul cenis di vip a Vile Manin, mancul proclamis e plui atenzion ai problemis vźrs de int. (tarvos)


 

Ladins dal Friūl pag. 4 
 

DOCUMENTS  
 

La letare che e ą fat gambiā opinion
 a Illy sul cont dal furlan a scuele


    La letare che o publichin culģ sot vie, scrite dal professōr Zuanfran D’Aronco e vignude fūr sul Messaggero Veneto dai 14 di Lui stāt, e po jessi considerade storiche par vie che e ą fat gambiā opinion al president de Regjon Illy sul cont dal furlan, e soredut sul cont dal insegnament dal furlan a scuele. Cualchidun, invidiōs come la mari di san Pieri, al ą dite che la letare no centre nuie e che Illy al ą gambiade opinion dome par un calcul politic, o miei dome parcč che al cīr di slargjā i riclams de sō bressane eletorāl inte braide furlane, determinant par vinci lis votazions in cheste Regjon. Nō, che o sin dai “romantics” invuaribii, o sin invezit de idee che une buine part di mert inte “conversion” di Illy i vadi pardabon dade al professōr D’Aronco, ae sō autorevolece, ae sō onestāt inteletuāl, ae sō storie, che un personaē inteligjent come Illy nol ą podūt no vualmā e preseā. A ogni bon cont ve culģ la letare, voltade par furlan par cure de nestre redazion, e graziis inmņ di cūr a Zuanfranc D’Aronco pe sō colaborazion cul nestri sfuei. (red.)


Sār president Illy, se o rivąs in timp e se propi al coventąs, o vorčs segnalai a lui (ma e je presunzion) e a cui che nus lei che si cjatin di front a decisions cetant intrigosis che, se faladis, a metaressin in pericul la specialitāt de regjon. A Triest si decīt in chestis zornadis se il Friūl al merte di esisti dome pe gastronomie tradizionāl, il persut e l’ex tocai. Par cui che no lu savčs, la specialitāt dal Friūl Vignesie Julie e diven in prin lūc (lu ą dite ancje lui di resint a une television di chenti), oltri che de posizion gjeografiche ai confins cul mont gjermanic e slāf, de presince di lenghis cussģ clamadis minoritariis: il furlan, il todesc, il sloven.

    Po ben, se la leē che si sta imbastint e sarą fate buine dal consei regjonāl cu lis limitazions ultimementri metudis dentri in sede di chź zonte che lui al sta rezint, la lenghe furlane e sarą materie di insegnament intes scuelis dome par cui che propite lu vūl. E inmņ an par an i gjenitōrs a scugnaran esprimi la volontāt sul cont che i lōr fruts a gradissin lā indenant a sintī fevelā in lenghe mari (par une ore, une ore di numar ae setemane). Tu puedis dome crodi. Nol č bastāt che za fa dīs agns la plui part dai nestris Comuns si sedi declarade pal sģ. Nol baste che Italie e Europe a garantissin uficialmentri la difese des lenghis mancul feveladis. La condizion e je che ogni an, cuant che si va a notāsi, si vedi di dī di sģ de bande dai sengui. Nol č che l'insegnament dal furlan al sedi predisponūt in timp intai Comuns, che si osservi ben, che a ąn bielzą palesāt di jessi favorevui. In maniere divierse di chel che si fās cu la religjon, l'insegnament al sarą realizāt dome se si varą la richieste: se no, no. Tu puedis dome crodi cun cualis pussibilitāts di organizā in timp, dentri vie aes struturis scolastichis, insegnants e oraris! Chest in fats al č il come dal articul 13, daspņ lis mendis in piźs metudis dentri tal stampon prontāt dai esperts, nomenāts de stesse aministrazion regjonāl (…), “Lis istituzions scolastichis (…), tal moment de pre-iscrizion dai arlźfs, a domandin ai gjenitōrs se intindin o no zovāsi pai propis fīs fal insegnament de lenghe furlane”.  Al sarčs ancje alc altri di dī, ma al č miōr fermāsi culģ.

    O ai pōre, sār president, che lui al sedi stāt cjapāt di cualchi straneose malatie che lu puarte a crodi che dut ce che al č furlan al imberdee i disens centraliscj dal podź. Cheste e je - che mi scusi - une posizion di retrovuardie, di conservatorisim, di provincialisim, di egoisim: posizion che e semeave condividude dome, aromai, di personis che a resonin a orele, lontan de culture, leadis a schemis sclagns, che a crodin che il talian e sedi la sengule lenghe degne di chest non. Lui, in cūr so la pense in maniere diferente: ma l'interčs politic che al cjale a drete e a ēampe, a cost di restā loscs, e je une altre cjosse.

    Propite in chescj dīs no un cualsisei come me  - rispietōs dal furlan come di ogni altre lenghe mari -, ma il professōr Francesco Sabatini, president de Academie de “crusca”, cuatri voltis centenarie (o lein sul maiōr gjornāl economic-finanziari), al ą juste apont dite. “Lis nestris lenghis, dal maltźs tal mār de Sicilie al svedźs e al finic (…), a son par nō parimentri necessaris par vivi, ven a stāi par lā dilunc a produsi civiltāt. E no puedin jessi plui o mancul metudis in rieste secont une presumude impuartance, par selezionā chźs di fā stā parsore e chźs impen di inviā a un a mont che si vorčs naturāl”, tal non dal nazionalisim. E inmņ: “Ogni lenghe e cjape dentri une interie vision dal mont. Tantis lenghis a son tancj e diviers mūts di savź. La Europe, il plui piēul dai cinc continents, al č un scrign di chescj tesaurs e no vin dabon di riscjā di pierdint nancje un”. Peraulis pronunziadis a Florence, intant de viertidure de zornade dedicade aes lenghis de Europe e ae lōr promozion. E al veve iniment il furlan “il nestris grant linguist Graziadiu Isaie Ascoli, che al riclamą i plui acuarts ae reson, sclarint che la lenghe no je un vistīt che si met e si gjave, ma e je la nestre piel”.

Lui al dovarčs jessi il prin a difindi no dome lis leēs dal Stāt e de Comunitāt europeane, ma chźs dal bon sens, cuintri ogni omologazion sfuarēade, sfaēade o scuindude, che e fische la culture e la civiltāt. Vuź cui che al eduche in Italie no je la famee, e nancje la scuele: e je la television e si acuarzin. Chest imprest nus propon ogni dģ, e a dutis lis oris, sclagns modei di vite - e di lenghe - ufierts in dutis lis cuincis e in dutis lis cjasis. Al č un seguitīf lisimā i ēurviei di cui che al viōt e al scolte, un seguitīf proponi mūts di fā e compuartaments maucs, ma “in”. E intune lenghe che no je dibot mai un talian decent. Refudin chest mūt di jessi cussģ ordenari.

    Che nol resti inte storie come l’industriāl di Triest prestāt par mitāt ae politiche.  Che nol resti il president de spropositade Tav, che e ridusarą la Basse Furlanie intun comut coredōr, intune servitūt di passaē fra dōs unichis stazions, Mestre e Triest. (Al ven di pensā ae grande arterie par gome e ferade, extra-teritoriāl, che e varčs vūt di colegā la Gjermanie cu la Prussie di jevāt scjavalcjant il coredōr di Danziche, cemūt che i vevin proponūt i ocidentāi a Hitler. Chź almancul e jere une idee buine forsit a salvā la pās).

    Che nol disi, sār president, che al decidarą il consei. Che nol sedi masse modest. Che al confermi la sō declarade simpatie par “Il piēul princip” di Saint-Exupéry, e che no lu gambi cun “Il princip e il puar” (Friūl) di Mark Twain. Che al lei ai siei chestis peraulis di PierPauli Pasolini: “Dutis li favelis furlanis, di cą e di lą da l’aga, dai monz e dal plan, a spetin la stessa storia, a spetin che i furlans a si enecuarzin veramentri di lour, e a li onorin come c’a son degnis: fevelą furlan a voul disi fevelą latin” (1944). E che al lei chestis altris riis di Gianfranco Contini, cuant che al veve scuviert la prime racolte di poesiis par furlan di Pasolini: “E je la vere nobiltāt di une lenghe minōr, come il rumen o il catalan” (1943).

    O savģn benon cetant che al conte il consei e cetant che al conte lui. Che al fasi viodi che al č lui il president di une Regjon che uniche no je, dulą che il Friūl al č maniere in incontestabil la part maiōr. E che nol ciri gran un compromčs. Lui al č bielzą avonde comprometūt di front ai furlans come me, che purpūr i vevin concedūt la fiducie. Se la lenghe furlane e vignarą tratade cemūt che al semee, o savģn di cui che e sarą la responsabilitāt maiōr. (zuanfranc d’aronco)


Ladins dal Friūl pag. 5  -                                                                                  

JOSEF MARCHET E LA “CUESTION FURLANE”

Dodis mil e cuatricent “furlans”

 

  

    Cumņ lu savģn: in Friūl a son ancjemņ dodis mil e cuatricent “furlans”. Prin di cumņ no si veve idee: si scrupulave che a fossin ancje mancul. I voltegabanis dai gjornāi locāi a scrivevin che si jere in cuatri e che chest sfuei lu leievin dome chei cuatri che lu metin adun. E noaltris, biāts, no si veve mūt ni maniere di contrastā lis statistichis dai sarasins  di elezion.

    Nus č capitade pes mans une ocasion di fā un fregul di censiment:  une biele ocasion, parcč che, inte balfuerie de campagne eletorāl, tal bordel dai comizis e des predicjis, tal scjadenāsi di dutis lis fuarcis e di dutis lis furbariis, inte strassarie di peraulis e di milions, il risultāt che o vin puartāt fūr al č dal sigūr un risultāt tamesāt, purgāt de bule, de semule, de vece e di ducj i sporchets. Dodis mil e cuatricent a son i furlans (e lis pocjis furlanis) che si tegnin in bon di jessi furlans, che no crodin aes cjacaris, aes peraulis gruessis, ai smaniaments, aes sflocjis dai sermonārs di ducj i colōrs; dodis mil e cuatricent a son i furlans cence risiervis.

    Chei altris che, a peraulis, cualchi volte si proclamin furlans, a metin la lōr furlanetāt inte code, daūr di cent mil altris cabulis e di cent mil interčs forescj, di cent mil pōris, di cent mil ambizions e di cent mil luianiis; chei altris, nassūts sot paron a bramin di restā sot paron, sclāfs dai forescj e sfrutāts di dutis chźs sanguetis che ur sclagnissin lis venis fevelant di patrie, di democrazie, di civiltāt, di redenzion dal proletariāt, di difese dai “valōrs spirituāi”  (par  talian :  tacuins  e  careghins). Cun dodis mil e cuatricent eletōrs il Moviment Popolār Furlan nol ą vinēūt nuie: ma nancje nol ą mai pensāt di vinci. Al ą fat un scandai, par viodi se, fintremai cumņ, al veve lavorāt dibant, se verementri la semence nostrane e tignive dūr ancjemņ o se e jere dal dut disvidrignide: il risultāt al mostre che il nestri ēoc al resist e lis lidrīs a son sanis.

 

    Dodis mil e cuatri cent di lōr a son pōcs e une vore: al dipent di ce bande che si cjale: a son pōcs se si pense che dibot mieē milion di altris residents in Friūl a jan dāt il lōr vōt a le une o a le altre des tantis ideologjiis cence costrut che a formin l'urdīt e la trame de vueide e dispossente politiche taliane; a son une vorone, se si  pense che, par clamāsi furlans, tra il berghelā di dutis lis ocjis dai partīts di cumņ, e vūl une buine misure di indipendence morāl, di inteligjence positive e di francjece, e che il Moviment Popolār Furlan nol ą fate nancje la centesime part di sfuarēs e des spesis che i partīts organizāts a jan podūt fā. Al č rivāt adore juste di meti fūr cualchi flic di manifest par fā savź cuāl che al jere il so simbul eletorāl!

    O vin viodūt cualchi centenār di vōts pal “Cjavedāl” in cualchi paisut lontan, indulą che nissun di nō veve metūt pīt, indulą che nol jere comparīt sui mūrs nancje un dai nestris manifescj. Chescj dodis mil e cuatricent a son umigns; chźs altris cuatricent o cinccent mil a son schedis.

                                                                                                          (josef marchet - Patrie dal Friūl / 1951)

                                                                

Ladins dal Friūl pag. 6  

TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :        

“Ladin!” dedicāt aes minorancis
 e al plurilinguisim

Borcia/Borca di Cjadovri (Bl) - Al č jessūt di resint il n°1 / Jugn 2007 de riviste “Ladin!” buride fūr par cure dal Istitūt Ladin de la Dolomites, direzūt dal dr. Ernesto Majoni. Juste inte jentrade il diretōr al sclarģs che la Comission Sientifiche-culturāl dal Istitūt e ritignūt just dedicā chest numar de riviste al glotolic Zuan Batiste Pellegrini, muart ai 3 di fevrār stāt cuant che al stave par finī 86 agns. La figure di Pellegrini e vignarą juste apon memoreade tal numar cu ven dal so arlźf dr. Luigi Guglielmi.

    Ma chest numar al cjape dentri soredut i scrits sientifics di Nicola Gasbarro (“Minorancis e pratiche interculturāl”), Silvana Fachin-Schiavi (“Lis minorancis linguistichis inte prospetive de educazion plurilengāl) e di Fiorenzo Toso (“La tutele dai patrimonis linguistics e des lenghis minoritariis: considerazions”). Si trate di contribūts tirāts fūr des lezions davueltis a un cors fat a San Vīt di Cjadovri tal mźs di Setembar dal 2005. Juste sun chest cont, in prionte cu la riviste al č stāt zontāt un DVD ROM chel al conten lis lezions dal cors: cussģ cui che nol ą podūt jessi presint a chź cunvigne, al po scoltāle cumņ graziis al document sul DVD.

   Il tradizionāl spazi risiervāt ae leterature al cjape dentri contis di autōrs di Agort (Agordo), Alie (Alleghe), Anpezo (Ampezzo), Borcia (Borca); e lis rimis di poetis di Anpezo (Ampezzo), Domeie (Domegge) , Gosalt (Gosaldo), Vigo (Vigo), Guodo (Vodo), Oltach (Voltago), e inmņ il prin di cuatri curts ats di teatri di Costauta (Costalta).

    Inte tierce sezion, che e vignarą clamade a partī di chest numar “Fregores de cultura”, Lucio Eicher Clere al ricuarde cul afiet di un cjār amģ il defont poete Sergio Masarei; Luisa Manfroi e conte lis sensazions che e ą provāt dilunc la ultime rapresentazion di teatri de Filodramatiche Vallada Agordina, e la Union Ladina di Oltreciusa e presente la racolte dai numars dal gjornāl “Par no desmentease” vignūts fūr fra il 1996 e il 2005, e cumņ tirāts adun intun volum.

    Inte part risiervade aes publicazions, o cjatģn lis recensions di sīs libris e di un CD di cjanēon, vignūt di resint. Doi libri a rivuardin la Oltreciusa, un Zoldo, doi Anpezo e un in fin al interesse l’intīr Cjadovri; Il CD impen al rivuarde dut Cjiadorin.

    Cemūt che o ven vūt iniment denant trat, la part che plui e cjape la atenzion di chest numar de riviste e je chź risiervade aes minorancis e al plurilinguisim. Significative sun chest cont e je la jentrade dal contribūt di Silvana Fachin Schiavi: “Secont i dāts che nus furnģs la ricercje plui afidabil (Grosejean 1982; Nettle & Romaine 2000) nol esist paīs al mont dulą che il bilinguisim nol sedi presint e si stime che il numar dai sogjets che a doprin almancul dōs lenghis al rivi ae mitāt de popolazion dal marimont. Une des urgjencis de agjende europeane tal cjamp de politiche linguistiche e je chź di incressi cetant il numar dai citadins bilengai par rivā a prudelā, daspņ vź butadis jł lis frontieris fisichis, la mobilitāt dai lavoradōrs, dai students e dai turiscj. Si stime inmņ che une incressude competence in almancul dōs lenghis comunitaris e seondi lis relazions tra i diviers popui che a metin adun il mosaic de Union e il svilup di chei sintiments di comprension e di rispiet che a son la garanzie plui sigure par une pacifiche convivence tra ints cun lenghis, tradizions culturāls e visions dal mont cussģ difarentis. Insin dai agns novante, inte plui part dai documents, des racomandazions e des risoluzions des istituzions europeanis, si cjate sotliniāt l'impegn di rivā a meti adun une Europe unide inte diviersitāt”. (edelweiß)

28 di Otubar : Anpezo e Fodom al referendum

La Pli de Fodom (Bl) -  Ai 28 di Otubar cu ven i citadins dai comuns ladins di Anpezo, Col e La Pli de Fodom a son clamāt a esprimi, a traviers un referendum, la lōr volontāt di tornā a fā part dal Tirōl Storic, o sei de Provincie autonome di Bolzan/Bozen e de Regjon Trentin-Sud Tirōl. Cheste consultazion, volude cun ferbince, e da finalmentri la pussibilitāt ai ladins dal Fodom e di Anpezo di tornā a metisi intune cun chei altris ladins des Dolomitis, cemūt che inte storie al č simpri stāt.

    In chest cās aduncje no centrin gran i interčs economics, cemūt che in altris cās si sarčs podūt scrupulā, ma e centre la storie, la identitāt, la lenghe di comunitāts che si sintin ladinis e che dome i calcui dai menadōrs nazionaliscj di Rome a ąn volūt disseparā, par indebolī, par meti chei cuintri chei altris, par cirī di scancelā storie, culture e tradizions. Par fortune il Fodom al savūt resisti, al č rivāt istčs a mantignī la sō inficje, ancje graziis a oms come il magari cussģ no defont Sergio Masarei, mestri, poete e scritōr che tant al ą fat par salvā la identitāt e la lenghe de sō int. Si po ben dī inalore che une vitorie dal “SI” in chest referendum e sarčs la sō vitorie, la vitorie di Sergio ladin vźr!


Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

 



 

Storie e memorie di Ēurēuvint inte Ete di Mieē
 


Ēurēuvint - Di resint un amģ nus ą regalāt un biel libri, titulāt "Cercivento nel Medioevo" (pagjinis 104) e scrit di Mario Poiani. L'autōr al č un avocat, anzit un magjistrāt. Nassūt a Idrie (vuź Slovenie) tal 1923 di mari slovene e di pari furlan di Gurize, cuant che al jere inmņ frut la sō famee si č trasferide a Tumieē, dulą che il pari al davuelzč la incarghe di judiē di chel tribunāl fintremai al 1943. Mario Poiani, daspņ vź cuistade la lauree in jurisprudence, par un pōcs di agns al fasč l'avocat a Tumieē po, daūr lis olmis dal pari, al fo magjistrāt, scuasit simpri a Udin, fale cualchi an cuant che al vignģ mandāt a fā il president dal tribunāl a Tumieē. Lāt in pension si č dedicāt aes ricercjis di storie locāl, soredut de Cjargne, dal sigūr par coerence cu la sō passion pal ambient de mont e pal fat di jessi maridāt cuntune femine cjargnele.

    Il libri, publicāt par cure dal comun di Ēurēuvint tal 2005, al č une vore documentāt e ben disponūt. Poiani in fats al ą tirāt fūr lis notiziis par scrivi il so saē, oltri che dai archivis publics e privāts, da un atent scandai des publicazions dai maiōrs autōrs che si son interessāts de storie de Cjargne: G. Nait, P. Paschini, F. Quai, F. De Vitt, G.C. Menis e G. Gortani. Ancje se nus vise che magari cussģ no cetancj documents origjinai a son lāts pierdūts.

    Par chel che al inten la origjine dal paīs no si ąn notiziis documentadis da dome suposizions, come chźs che a scrupulin, tal V e IV sec. denant di Crist la presince di popolazions celtichis (Celtics Cjargnei). Ni si ąn notiziis plui siguris sul timp dal domini roman e fintremai sul scomenēā de Ete di Mieē. Dut cās une notizie cierte e documentade e rivuarde la presince a Ēurēuvint, daspņ la rivade in Friūl dai Langobarts (564 dopo di Crist), di un piēul insediament di cheste popul di divignince arimaniche.

    Plui indenant il materiāl storic su Ēurēuvint al devente plui detaiāt e bondant. Par chel che al inten juste apont la Ete di Mieē e po sei dividude, nus palese l'autōr, in dōs parts. La prime rivuardant la dade di timp che e va dal 1275 al 1341, e limitade a no tancj documents divignģnti dal archivi patriarcjāl e di altri archivis fūr de Cjargne. La seconde part, o sei chź che e va dal 1356 al 1492, e je invezit contade a traviers i documents custodīts in Cjargne e pe plui part formāts di ats di nodārs dal lūc.

 

Chescj ultins documents a rivuardin in principalitāt vicendis de vite publiche di Ēurēuvint e vicendis colegadis ae esistence e al funzionament de plźf di San Martin. La sorevivence, la conservazion, di chescj documents e je stade leade al fat de cussience di cui che al veve di custodīju. E une laut sun chest cont i va fate a pre Pieri Puppini, plevan di Ēurēuvint dal 1871 al 1905, che al fo un atīf colaboradōr dal innomenāt studiōs cjargnel Zuan Gortani. Biel che i documents che si son podūts conservā te dade di timp che e va dal 1356 al 1498, a rivuardin ancje la vite privade de popolazion, e bisugne rindi mert a cierts cultōrs di memoriis locāls come Amadio Mussimano, Feliē Morassi e Pieri Pitt, clamāt Poder, par vźju recuperāts e custodīts.

    Par dut ce che si ą mutivāt denant trat si scugne sotliniā che o sin in presince di un lavōr cetant preseōs e interessant che, cemūt che al sclarģs inte jentrade ancje il sindic di Ēurēuvint Dario De Alti, al rispiete il rigōr dai documents cence zontā nuie, aspiet fondamentāl par une corete ricostruzion de storie dal timp passāt. Inalore o podģn ben dī che Ēurēuvint al č un paīs che al ą radrīs insot e une storie antighe cetant interessante, soredut par chel che al inten la vite comunitarie. Vāl a dī un paīs che al ą simpri vude une sō precise identitāt. Ancje par chestis resons si capissin lis resistencis che al sta incuintrant il progjet che al proviōt di meti adun chest comun cun chel daprūf di Sudri. Tant par dā di viodi che masse dispčs la "politiche" e ą pōc rispiet pe storie e pes tradizions des nestris comunitāts. (von zercläre)

   

 

 

 


 

 


Dogne: piēul paīs grandis iniziativis

Dogne - Dogne: piēul paīs grandis iniziativis. E nol č chest pardabon dome un mūt di dī.  Par esempli di resint al č stāt metūt in vore il gnūf sīt internet dal Comun (www.comune.dogna.ud.it) che si presente a visitadōrs cun pagjinis web dal dut rinovadis. Dentri si cjate lis notiziis che a rivuardin il paīs, ma soredut dut ce che di gnūf e di biel si č daūr a realizā. In fats in chescj agns la publiche aministrazion e ą inviāt une interessant azion informative sul cont dal teritori, e in maniere particolār sul progjet “lis olmis dal Fitosaur”. Un retil che al ą vivūt in chescj lūcs inte ete dal Triassic, e che al ą lassadis juste apont lis sōs olmis, cjatadis pe prime volte tal 1994, inte Val di Dogne.

    Daspņ une preseōse rieste di iniziativis che a ąn animāt il mźs di avost di Dogne, cumņ di resint, graziis prin di dut al assessōr ae culture, la mestre Stefania Cecon, e je stade fate la presentazion dal lunari furlan pal 2008 che al ą par teme “I colōrs da le memorie - il lavōr, le fadie, il sudōr, le ostarie”. I tescj a son de stesse Stefania Cecon, la revision de grafie furlane (inte varietāt di Dogne), di Tite Cum, lis vieris fotografiis impen de int dal paīs che lis ą prestadis vulintīr.

 

  

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

Usancis e Cronichis
 de Patrie dal Friūl


 

    Al č vignūt fūr za fa cualchi mźs il libri “Usancis e Cronichis de Patrie dal Friūl”, di Renzo Balzan, stampāt par cure dal editōr Chiandetti di Reane. Si trate di une racolte di tradizions popolārs e di vieris cronichis dal Friūl, che l’autōr al ą disponūt secont un ordin che al va daūr al davuelzisi dal an e aduncje al intercalā des stagjons. O sei si scomence cul lis tradizions di Pifanie e si rive insom cun chźs dal timp di Nadāl. La impostazion e il stīl de scriture a son chei dal saē gjornalistic.

    Renzo Balzan, che al firme i siei scrits ancje pseudonim di Edelweiß, al č nassūt a Felet di Tavagną tal 1943. Dal 1966 in ca al vīf a Tierē di Tumieē, in Cjargne. Gjornalist publicist dal 1983, e scritōr, al firme la riviste “Gnovis Pagjinis Furlanis”, publicade de Union Scritōrs Furlans, e il nestri periodic-mensīl “Ladins dal Friūl”. Al ą inmņ colaborāt cui sfueis furlans “La Patrie dal Friūl”, “La Vita Cattolica”, “Il Friuli”, “In Uaite”, “Int Furlane”, “Asout Geats” e “L’Alto Adige” di Bolzan/Bozen. Di plusōrs agns in ca al sta colaborant cu “l’Agenda Friulana” publicade dal editōr Chiandetti. Dal 2000 in ca al sta curant la trasmission di culture e informazion in lenghe furlane “CuintriCjargne”, che e va in onde su TeleAltoBūt di Paluce. Dal an academic 1999/2000 al ten sł il cors di “Lenghe e Leterature Ladine Furlane” de Universitāt de Tierce Etāt de Cjargne, e al cure la publicazion dai “Cuaders di Culture Cjargnele”, editāts de stesse UTE. Fintremai a vuź al ą publicāt par furlan tredis libris e vinēūt i premis leteraris “San Simon” di Codroip, “Friūl” di Radio Onde Furlane, “Cortina“ (in lenghe ladine), “Glemone: īr, vuź e doman” di Glemone e “Le Pigne” di Scluse.

    Un an dilunc fūr, di Pifanie a Nadāl, de nźf de vierte ae nźf dal unvier chestis pagjinis a van, cjariadis di uman e di poesie, a sgarfā tal font platāt, a rompi il cidinōr di vōs pierdudis, a vierzi lis pletis di un timp restāt imbramīt di revocs, jenfri lis pieris di cjasis vieris, flāt antīc fer sun chel fīl lizźr che al cōr inmņ di von in nevōt, li li par crevāsi cuntune soflade, leam e musiche che a tegnin adun storie di īr e tradizions che si son conservadis fintremai a vuź, par meracul, par cui che al crōt.

    L’autōr al bute il clap inte aghe nete dai secui indaūr de Furlanie e il cori dai cerclis al fās trimā il spieli di planuris e cuei, di valadis e di pichis des monts intun alc di misteriōs, tra vite e muart, vite se si vūl, muart se no si vūl.

    Renzo Balzan, scritōr e gjornalist, al lee passāt e avignī cul sens inmagant di chel pierdisi di umanitāt che nol da pās se no lassant cuietā la anime tal sfuei blanc che al divente libri no dome, ma ancje memorie, document. Chestis pagjinis su la Patrie dai furlans, su lis sōs liendis, sui siei personaēs, a son gnove e no ultime testemoneance dal impegn, de dibisugne di ricreā une flabe che e va smavint di lusōr e inneantsi inte fumate dal imens misteri dal passāt, pierdintsi par trois rivāts ai ultins volts, dulą che si vierē il frźt clap dal materialisim moderni, sedi pragmatisim di vite sedi marcjāt di dut, consumisim che al sbelee tal anime. No lassā murī al č impegn dal scritōr e dal volź ben. Un impegn che al va par stradis che no si sa, cu la fuarce dal amōr, cu la braure de onestāt inteletuāl. In sumis une testemoneance di prose scrite in ponte di pene, par capī, par fāsi capī; un jessi pal passāt e tal presint.

    Pagjinis e contis e pinsīrs si zontin e si messedin, ma l'argoment al č simpri un: cheste tiere, dulą che si fuarts e dispčs di bessōi, dulą che intes montagnis si ingrumin liendis antighis e gnovis, nassudis par biel contā e par induvinā l'avignī intai rituāi de sperance, inte preiere, di Belen a Crist. La storie e va plui lontan dal timp.

    Chest mac preziōs di tradizions e di vieris cronichis e pinsīrs che Renzo Balzan nus regale, leant la glagn de sapience dai vons lontans e vierzint il paīs vert e primigeni de Furlanie cun nostalgjie e cun cussience storiche, al ą il mert di impiā no dome un plui viert orizont de nestre leterature ma ancje chel di puartā buine aghe tal poē dal lessic furlan cuntun biel scrivi, sclet e origjināl, di grande dignitāt. Inmņ, di chest libri al ven fūr un orizont di storie e di convivence etniche tra furlans, slovens e todescs dal Friūl, che no si dismentee. Une rispueste di caratar, e ancje di culture e di lenghe, purpūr inte sō umiltāt, che e domande rispiet par chź diviersitāt di liendis e di anime, par chź identitāt che e ven di lontan e si ingrope cu la nestre e e va finīle lą che Diu e i oms a podaran salvāle pal biel vivi, difarents e unīts. (c.m.)

 La schede: R. Balzan, Usancis e Cronichis de Patrie dal Friūl (Suplement al n°12/2006 di “Ladins dal Friūl”), Ed. Chiandetti, Reane 2006, pp. 158

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)

Realizāt  cul  sostegn  finanziari de Provincie di Udin ai  sens  de L.R. 15/96  art.19   letare B.