 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( XI
) n.
11
Novembar
2008 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
 |
Riflessions suntune
crisi finanziarie mondiāl
|
|
Ancje i furlans a son cetant in cruzie par colpe de crisi
finanziarie mondiāl di chestis ultimis setemanis. Il lōr
umōr al stāt testemoneāt cun clarece dal sorestant de
confindustrie regjonāl, inzegnīr Adalberto Valduga. Lis
conseguencis di cheste crisi finanziarie? A son lis stessis
che inalgņ, ven a stāi di chźs che a van a tocjā lis
aziendis talianis e europeanis e aduncje ancje chźs di
chenti. A son conseguencis pesantis ancje par vie che no vin
inmņ capīt dulą che nus puartarą cheste crisi impuartant de
finance internazionāl. Lis industriis de Furlanie a vevin
scomenēāt il semestri sperant intune riprese, Devant di lōr,
a aduncje dai furlans, si pare cumņ un orizont di estreme
incierte.
Sun cheste grivie situazion o vin tirāt fūr (dal sīt
www.milanofinanza.it), e voltāt par furlan, un
articul cetant interessant che al displee ciertis veretāts
che masse dispčs dai media a vegnin tasudis. (red.) |
|
|
Economie sience
paturniose, soredut cuant che e scugne dī la grame veretāt.
Veretāt che vuź e je cetant plui sempliē di ce che i economiscj a
tentin di displeā o i politics di platā. Bastarčs dī, ma nissun lu
ą fat inmņ cun clarece, che dut il marimont al ą vivūt par cetancj
agns parsore lis sōs reāls pussibilitāts. Par prins i americans,
che no vevin nancje metūt de bande avonde sparagns di consumā e a
ąn partant cjapāt a imprestit ce che a vevin sparagnāt chei altris.
Secont ciertis stimis, dal 1993 in denant, aduncje sot la ete
Clinton e chź di Bush fi, 150 milions di americans a ąn logāt in
cjasis o vuidāt machinis che no podevin permetisi.
Dut cās ancje i
europeans (i inglźs denant trat: secont lis stessis stimis, da 3 a
5 milions, a ąn vūt un standard di vite plui alt des lōr financis
graziis al credit facil) e i paīs in vie di svilup a ąn rigjavāt
vantaēs dal fat che i Stāts Unīts a stassin consumant di plui di
ce che a jerin daūr a produsi.
Cuant che i
politics americans e europeans cumņ a fasin a gare a dā jł cun
durece cuintri i bancjīrs, a dovaressin tignī adaments che la plui
part dai lōr vōts a son rivāts ancje graziis al chel benstā
pustiē. La colpe, aduncje, no je dome di chei altris.
Il
sturniment e il sens di podź che e dave une machine simpri plui
grande a plasevin a ducj e par onzi un motōr cussģ potent si č
produsūt une vore di vueli, ven a stāi licuiditāt monetarie. In
maniere direte, come base monetarie sot il control des bancjis
centrāls, ma ancje in maniere indirete, cun formis gnovis e mancul
facilis di controlā.
|
|
A un ciert pont, dut
cās, il vueli al č finīt o ben al č vignūt a costā masse e cussģ
il motōr si č fondūt. Cumņ si scugnarą ridusi consums e
cilindradis e cui che al veve la Bmw (dispčs in leasing o paiade
cul credit al consum) al tornarą ae Panda (magari di seconde man).
Calme, de ete di
internet no si tornarą indaūr al vuarzenon tirāt dai būs, ma tirā
la cengle cuant che si č stāts usāts inte bondance par agns a
dilunc al č cetant dificil. Ma inmņ plui dolorōs al sarą pai
americans acuarzisi che linsium di un doman simpri miōr nol esist
plui; e la delusion di cui che al piert i insiums e je la plui
pericolose. La storie e ą insegnāt che la frustrazion di un popul
e va a cirī des voltis colpevui e la maniere di rifāsi al esterni
e par cui che nol č plui il paron economic dal marimont, ma al
dispon inmņ dal plui potent implant tecnologjic e militār, lazart
di colā in tentazion al č fuart.
Grandis
responsabilitāts al varą il gnūf president Usa, che al varą si
jessi bon di navigā tra crisis e pōre dal a vignī. Par fortune il
mont, tal so complčs, al cres inmņ e i insiums no muraran. Cundut
achel, chei dai parons di Wall Street e ancje dai students di
finance des business school a scugnaran gloti une buine staronzade
o indreēāsi viers altris fins. Ma par fortune Wall Street nol jere
il cjāf pensant dal marimont, ancje se al crodeve di jessilu, ma
un fiāt, impuartant ma cetant ingruessāt e di disintosseā.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 2 -
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
|

I garzons dai Belandants a fasin
dome dams
Folcloristiche iniziative de
maiorance di diestre in Regjon
|
|
|
Triest - I garzons dai Belandant (par
talian: gli apprendisti stregoni) a
fasin dome dams, soredut cuant che si
metin a trapolā cu la glotologjie. Al č
chest il struc di une des ultimis
iniziativis inviadis de maiorance che in
consei regjonāl a Triest e sosten la zonte
di Renzo Tondo. Juste apont di resint a
son stadis presentadis, de bande de Cdl e
de Leghe Nord, dōs propuestis di leē par
tutelā i dialets presints inte regjon, o
sei: il triestin, listro venit, il
furlan-gurizan, il bisiac, il venit di
Grau, il venit di Udin, il rosean, il po
nasen e il nadisonian . I garzons dai
Belandants a intindin cussģ dā la juste
dignitāt a chestis feveladis che a son
cetant lidrisadis intun determināt
teritori. Cost di cheste folcloriche
maucade: un milion di euros.
La rispueste plui puntuāl a cheste
stravagant iniziative e je rivade de bande
di Dree Valcic, che inte rubriche La
cjacarade che al ten sł tal Gazetin, al
sotlinie cemūt che:
il maljessi inviāt
de resinte presentazion in Regjon de leē
pe difese e la promozion di un pōcs di
dialets, al č plui fuart di cualsisei
ipotesi di aprovazion. Scuvierzi che i
plui mastins opositōrs de tutele dal
furlan, dal sloven e dal todesc, lis
lenghis di chenti ricognossudis de
Costituzion, si son a butinton scuvierts
campions de democrazie linguistiche al fās,
a seconde dal spirt de zornade: tirā sł il
nās, spiēā lis orelis, rompi la devozion e
inviā il māl di panze.
E no je dabon, come che cualchidun
ancje cun justece al rimarche, une
cuestion di finanziaments destināts ae
promozion di cheste buzarade, un milion di
euros, cuant che propite chescj personaēs
a vevin berlāts al scandul sul cont dai
fonts destināts ae lenghe furlane. Co in
fal sarčs purpūr cui che si metčs a fā
paragons rispiet ai parametris di spese
calcolāts plui impuartants o strategjics,
in chest cās secont ciertis declarazions
de ēampe alternative. E simpri fūr di troi
al č ancje cui che al viōt in dut chest
teatri des marionetis, dome la brame di
cualchi conseīr regjonāl di cuistāsi lis
simpatiis dal so feut eletorāl-dialetāl.
La propueste di leē sui dialets
puartade indenant dai garzons dal
Belandants e ą impen un diretōr dal
orchestre ben precīs e doi obietīf di
cuistā in tiermins di imagjin: la unitāt
dal Friūl di une bande e di chź altre la
minorance slovene. Rispiet ae Slovenie al
č evident che a nd č inmņ personaēs de
diestre di Triest, cul sot segretari Menia
in teste, che la considere come il fum
intai vōi. Vadģ che il progjet al č chel
di mantignī viertis dutis lis
contradizions pussibilis par tignī in piis
la cuestion dai esuli e de talianitāt di
chźs tieris. Pal Friūl la trate e je
intrigose, simpri plui intrigose. Plui a
nd č prudźi viers il ricognossiment di
une identitāt fuarte e comun, e la lenghe
e rapresente la jone fondamentāl, plui si
inventin atacs e tananais a chest
ricognossiment. Il messaē al č palźs, inte
sō arogant declinazion: Di ce bande
volźso lā a parāsi, se no fevelais ducj
nancje la stesse lenghe?
Puntuāl e ferbinte e je stade ancje la
rispueste che a cheste provocazion al ą
dade bons. Marino Qualizza, diretōr dal
Dom (n.17 / Setembar 2008), sfuei
cuindisināl dai catolics slovens de Slavie
Furlane. E je stade inviade la campagne
di autun de propueste di leē par tutelā luniviers
dai dialets presints in Friūl Vignesie
Julie. Al č pussibil che plui di
cualchidun al sedi restāt fūr, parcč che
da chel che si lei inte propueste,
presentade in regjon ai 15 di Setembar
stāt, in teorie la liste e varčs di jessi
lungje tant che lelenc dal telefon. Dut
cās cui che al pense di jessi restāt fūr
al po cence altri protestā e domandā
udience. La propueste e je stade
presentade dal Pdl, Udc e Partīt dai
pensionāts.
Dōs cjossis a van sotliniadis sul
scomenēā, par vie che a marchin un dopli
procedi, che nol po scjampā a une severe
critiche. In prin lūc si sosten che la
propueste no vūl oponisi ae leē sul furlan.
In realtāt tal elenc che al ven fat a nd
č une sengule citazion sul cont di cheste
lenghe - il furlan-gurizan -, parcč che
chei altris dialets a son di une altre
madrīs. Vadģ che chest sclariment al č
dal dut cence mani, ma al semee dibot volź
prevignī lis obiezions dal mont furlanist.
Ce che impen al invie la assolude
oposizion e je, in secont lūc, la atenzion
che e ven dade ai dialets rosean, po
nasen e nadisonian, par vie che a vegnin
contraponūts ae leē di tutele de lenghe
slovene, scuasit che a apartignissin a une
altre lidrīs e madrīs culturāl e
linguistiche. E fās specie la mancjade
precisazion che si podeve spietāsi come pe
leē sul furlan. Achģ si bat cun fuarce sul
cantin de diviersitāt linguistiche. Ma il
dut al č mutivāt, come code velegnose -
in cauda venenum! a disevin i latins -
de afermazion che chestis comunitāts no
si sintin slovenis, ma talianis a ducj i
efiets e a domandin di timp in ca une leē
che ricognossi la lōr specialitāt
linguistiche.
Par dai seont al pinsīr di bons.
Qualizza o tirin fūr une citazion dal
grant scritōr furlan Riedo Puppo
(1920/2002) che a pagjine 20 de racolte di
articui Magari ancje (La Vite Catoliche
/ Udin 1983), al scrīf:
la cualifiche
di talians e vāl fin a Cividāt. Sul Pulfar
no son plui talians: a son talianissimi.
Lu disin e lu ripetin ogni altre dģ i
nestris sorestants. Si che duncje, vint
presint dut il cuadri, la situazion e je
clare: come il vueli di ulive. Jł pal tac
sbrudiot; in Friūl, talians; sul Pulfar,
talianissimi. Che anzit, su la nestre
etichete si podarčs scrivi: talians di
raze vergjine e sun chź dal Pulfar:
talians di raze extra vergjine. Mancumāl
che la Italie no comande plui fint a
Zagabrie, se no sepi Diu trop talians che
a saressin chei lą. O varessin scugnūt
imbastī une etiche gnove: talians di raze
extra vergjine selezionade.
I garzons dal Belandants a fasin
dome dams e a tornin a soflā sul fūc di un
nazionalisim ruzin e pericolōs: magari
cussģ no!
(renzo balzan)
|
 |
|
Friūl: un popul, une tiere, une
lenghe! |
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 -
|
|
|
|
CRONICHIS
DI CHENTI
|
|

Cjargne fiscade pal
interčs di pōcs (forescj)
|
|
|
|
Cjavaē - O vin let cun maravee e ingņs dal
document prontāt di resint fra Guvier e Regjon
Friūl Vignesie Julie sul cont des gnovis
infrastruturis metudis dentri inte cussģ clamade
Leē Obietīf. O vualmin, fra lis altris oparis
cjapadis dentri tal document, ancje la
autostrade alpine A23-A27.
La ustinazion e la sigurece palesade des
Associazions dai industriāi tal presentā ai
nestris sorestants ancje i progjets plui
devastants a fasin par fuarce burī fūr in nō
comuns citadins il suspiet che al esisti un reāl
imberdeāmint fra lis fuarcis politichis che a ąn
vinēūt lis votazions e i siōrs dal asfalt. Se al
ves di jessi dabon cussģ, o saressin bielzą ae
oligarchie e la Italie democratiche e deventarčs
in curt dome un insium. Ma par fortune cussģ
inmņ nol č, e ancje la plui potent congregazion
no po discognossi lis leēs e i regolaments
statāi e internazionāi di rispietā denant di
inviā cualsisei opare publiche.
In fats al č dai timps di Rio de Janeiro
(1992) che la comunitāt internazionāl e bat sun
chest cantin puartant indenant Convenzions,
Protocoi e Leēs nazionāls che: a) a insistin tal
sostignī che il paisaē al rapresente un element
di fonde dal benstā individuāl e sociāl - 20 di
Otubar 2000; b) che bisugne tutelā (o sei
conservā) lambient e il paisaē naturāl che
fintremai a vuź al ą podūt sorevivi ae ete
industriāl; c) che al esist il dirit des
popolazions a une vite sane in armonie cu la
nature; d) che no si po dineā il dirit al acčs
informāt dal public al procčs decisionāl in
materie ambientāl (Convenzion di Arhus 1998); e)
che al covente il coinvolziment di dutis lis
components de societāt intai procčs decisionāi
che a rivuardin lambient (Agjende 21); f) che
no si po fā di mancul de necessarie valutazion
botton up (o sei dal bas) dai efiets di
determināts plans e programs sul ambient
(procedure Vas Diretive Ce 42/2000), val a dī la
ilustrazion e la discussion des propuestis
denant che a vebin di deventā plans e progjets;
g) che si č in presince de assolude necessitāt
di no costruī gnovis autostradis a cjaval des
Alps (Convenzion des Alps - Protocol dai
traspuarts) cul fin di tutelā un ben mondiāl di
valōr grandon come che e je al cjadene alpine e
la cualitāt de vite dai abitants e dai
turiscj-ospits (lis Dolomitis e il flum Tiliment
a saran in curt declarāts Patrimoni de umanitāt
dal Unesco).
Oltri a dut chest al varą di jessi
clār a ducj che cheste autostrade no puartarą ae
Cjargne nissun vantaē di sorte, ma, anzit, e
ridusarą la Alte Val dal Tiliment (di For di
Sore a Damār) inte miserevul condizion che si č
vignūt a cjatā il Cjanāl dal Fier daūr la
costruzion de A23, o sei intun magrźt bon par
passonā dome lis cjaris. Par dutis chestis
resons, il nestri president cjargnel Renzo
Tondo che al fāsi ben i siei conts. Sigūr, la
lovetāt des consortariis industriāls a ąn la lōr
impuartance, ma logant in chescj sīts al fasarčs
ben a scoltā la opinion di ducj i citadins
interessāts di cheste opare e magari ancje
cualchi rapresentant de Comunitāt di Mont
cjargnele. Par no scugnī po daspņ frontā la lōr
ostilitāts, e magari ancje la lōr asse. (remo
brunet)

La muart Jörg Haider, menadōr de Carintie
Clanfurt (Carintie) - Sabide
stade 11 di Otubar, Jörg Haider, 58 agns,
governadōr de Carintie al č muart intun
incident di machine a pocje distance de sō
abitazion a Clanfurt. La volkswagen di Haider,
daspņ un sorpas, e je lade a sbati cuintri un
pilon di ciment. Un impat che, ancje par vie
de fuarte velocitāt, par Haider al č stāt
fatāl co al č muart sul colp.
Biel che inte sō Carintie
nol cognosseve amonts, culģ il so partīt (Bzoe)
al ą il domini assolūt cun scuasit il 43% dai
consens e il control di dutis lis jevis dal
podź, sul plan nazionāl, impen, fintremai a
dome za cualchi mźs Jörg Haider al semeave un
om politic finīt. No plui il leader che tal
1986 al veve cjapāt lis brenis dal aromai sui
paradōrs Fpoe, il partīt liberāl-nazionāl de
diestre austriache, vuidantlu di un sucčs a
chel altri. Aes votazions politichis dal 2006
al veve superāt a pene il slaif dal 4% par
jentrā tal Parlament di Viene. Aes votazions
regjonāls, in Marē, i jere lade inmņ piźs.
Cussģ nol ą podūt no smaraveā il risultāt des
votazions politichis anticipadis dai 28 di
Setembar stāt. I vōts dal so partīt si son
dibot triplicāts rivant al 11%. E in Carintie
al ą votāt par Haider un eletōr su doi: un
risultāt mai sucedūt denant trat.
Dāt plui voltis par
politichementri disparīt, come la mitiche
araba fenice al č rivāt simpri risurī. Un
fenomen scrutināt dai politolics - ancje no
austriacs - cun valutazions dispčs diferents,
ma cuntune constatazion comun: Jörg Haider al
jere il personaē politic di plui lungje durade,
co di 22 agns in ca al č stāt un protagonist
de storie austriache. No esistin altris leader
dal so Paīs, di cualsisei partīt, che a vebin
resistūt cussģ a lunc. Nancje il cetant
innomenāt Bruno Kreisky.
Al jere, par cierts aspiets,
un amģ de Furlanie, ca jł al vignive avonde
dispčs e vulintīr co i plasevin i nestris
mangjąs e i nestris vins. Discutibil sul plan
politic, massime par ciertis sōs posizions sul
cont de tutele des minorancis. Famose chź sō
fotografie che lu mostrave cul picon in man a
gjavā i cartei de toponomastiche bilingue
todesc-sloven. Dut cās se la diestre di chenti e
crodeve di vźlu de sō bande e jere fūr di troi
adimplen. In privāt, fevelant cun lui, al dave
di viodi di savź ben cuale che e jere la realtāt
linguistiche e etniche de nestre tiere. Al jere
un partesan, a mūt so, dal progjet di Euroregjon
medute adun da Friūl, Slovenie e Carintie, e lis
jessudis dal Venit par jentrā in cheste
istituzion no lu convincevin gran, juste apont
par cuestions storichis e etnichis. Lis
rimembrancis dal Adriatisches Kustenland a
zirin inmņ in cierts ambients. No par
cumbinazion Friedrich Rainer, il suprem
comissari dal Litorāl, al jere un carintian tant
che Haider.
A cjapā la volte di Haider
tant che governadōr di Carintie al č stāt
destināt il so vice, Gerhard Doerfler, di 53
agns, ma naturalmentri nuie nol č plui come
prime. (edelweiß)
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl pag. 4
|
|
|
|
DOCUMENTS
|
|
 |
|
Ve cemūt che e varčs di jessi
la Grande Trieste
|
|
|
Tancj siōrs de politiche di Triest e de
regjon in gjenar a ąn fevelāt e fevelāt
cence jentrā intai particolārs di aree
metropolitane come di une soluzion
magjiche cuintri ducj i mai resints e
vieris de nestre biade Triest.
Ducj chescj siōrs dut cās a ąn di savź
che bielzą tal an 1913, dal Guvier
Imperiāl di chź volte, al fo publicāt il
progjet de Grande Trieste studiāt intai
minims particolārs cun meticolositāt e
razionalitāt pardabon austriache; secont
chest brilant progjet, Triest par seondā
la sō impreteribil funzion e sarčs
deventade un mega puart mercantīl
slargjāt dal ex cantīr San Roc di Mugle a
dute Monfalcon comprendude. Magari cussģ
no tal 1914 il sclopā de vuere mondiāl al
slaifą la realizazion di chel insium e la
situazion economiche locāl e le simpri
plui peiorant, e massime tal secont daspņ
vuere al ą puartāt ore presint la nestre
puare Triest ae consistence di un puart di
secont nivel sogjet (scuasit par un crudźl
disvindic storic) a paidī ancje la
concorince dal puart di Cjāf di Istrie!
Ducj chei che a fevelin di aree
metropolitane a scugnin aduncje considerā
che se il progjet austriac inmņ tal lontan
1913 al varčs parturīt une cjosse tant
grande, vuź une aree metropolitane par
Triest e varčs di cjapā dentri cence fal
cualchi cjosse di plui e di plui complet
in armonie cui timps che o sin daūr a
vivi; in fats in cheste aree il puart di
Triest al scugnarčs jessi linsostituibil
baricentri economic dulą che a varessin
di fā riferiment, cuntun razionāl
colegament viari, ducj i necessaris
centris di ativitāt di servizi
comprendūts inte aree midiesime, come lareopuart
di Rocjis di Monfalcon, lautopuart di
Gurize al confin cu la Slovenie e il super
scjali di ferade di Cervignan (citāt par
secui e fintremai al 1918 comprendude inte
Contee principescje di Gurize e Gradiscje
e cun cheste tal Litorāl, che al veve
Triest tant che capitāl.
Su chest telār puartant di aree
metropolitane al varčs po di svilupāsi un
tiessūt economic-mercantīl metūt adun; da
une rieste di aziendis comerciāls,
artesanāls, di traspuart, e inmņ aziendis
di impuartance turistiche-sanitarie come
il līt di Grau e lis Termis Romanis di
Monfalcon che tal insiemit a daressin
naturalmentri ancje une marcade incressite
demografiche a dute la zone interessade.
Dal sigūr il concet di aree
metropolitane oltri a cambiaments
gjeografics-logjistics al comprint ancje
une gnove legjislazion di pueste, soredut
in cjamp fiscāl-finanziari, oltri che
stretementri aministratīf, ven a stāi un
insiemit di cjossis che a tornaressin a
puartā, finalmentri, Triest al so destin
di Puart Internazionāl, o sei di Citāt
Stāt, verementri autonome come Amburg,
intai mars dal Nord.
Simpri in chest contest, inmņ une note
positive, val a dī che se o crodģn inte
Union Europeane, o scugnģn ancje sperā che
intun a vignī, forsit no lontan, cuant che
la Europe e sarą la nestre Patrie Comun,
che purpūr Cjāf di Istrie cul so puart e
podarą logjichementri fā part de aree
metropolitane di Triest. Cussģ, propit
achģ di nō, in cheste beorcje di etniis,
culturis e religjons diviersis, ma simpri
in fradaie e intune come tancj braēs
tindūts a infuartī la Grande Trieste dal
a vignī, si podarą creā la prime aree
metropolitane di Italie.
In conclusion i siōrs interessāts cui
grups politics cumņ atīfs a Triest, se a
ąn pardabon a cūr lis fortunis di Triest e
di dute la aree metropolitane cun jź leade,
a scugnģn preparāsi e organizāsi a domandā
cun grande fermece e clarece al Guvier de
Republiche la realizazion di un progjet
precīs, specific e complet, al di la des
solitis miezis misuris ae taliane vie, che
cence volź esagjerā al podarą segnā inte
storie la definitive resurezion di Triest,
daspņ chź inviade za fa trź secui de
Imperadore Marie Taresie cu la istituzion
dal Puart Franc. (Emo Tossi - test
origjināl tirāt fūr da Voce Isontina /
dai 16 di Dicembar 2006 e voltāt par cure
de redazion)
|
In non de unitāt regjonāl, ce che al
rivave a Triest al restave a Triest
e ce che al rivave culģ si veve di
dividilu cun lōr; ancje i bźēs dal
taramot. E pal principi de no
concorenzialitāt, nō no vin dirit di
vź ce che a ąn lōr, ma lōr a puedin
vź cence di nō, come agjevolazions,
teatri, radiotelevision e vie. Ancje
la messe la domenie. Nō o vin dirit
nome a la croniche nere e ai nons
strambīts
Triest, par dāsi une
justificazion, al ą inventade la
Vignesie Julie che, come dutis lis
robis falsis, e ą finīt cul vź plui
fuarce e dirit des veris. Di fat i
julians a tirin, pes lōr ativitāts
culturāls e di propagande, cetancj
plui bźēs di ducj i furlans metūts
insieme. In plui i nazionaliscj
triestins si batin pai dirits dai
esui di lą e no acetin che i slovens
di ca a vedin il stes tratament. No
contents di vź impeolāt il Friūl
intune situazion di suicidi, cumņ i
triestins a smicjin a roseā il Friūl
toc par toc, tacant di Monfalcon e
passant par Gurize e Cervignan, cu
la segrete sperance che il delit si
trasmudi in dirit e la rapine in
operazion di normalizazion. Come in
Bosgne. (pre Antoni Beline - La
grande Serbie dai triestins, da
La Vite Catoliche dai 29 di Lui
1995)
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 -
DOCUMENTS
|
|
 |
|
Gianfranco D'Aronco |
|
|
|
|
|
|
No stin a lassā che a mandin la autonomie sui paradōrs
|
Osservant ce che e sta metint dongje la zonte Tondo su
statūt regjonāl e universitāt dal Friūl, o podģn
constatā cemūt che la politiche e vadi dilunc a movisi
in maniere dal dut disseparade de realtāt. Il tiessūt
des piēulis impresis ( che a rapresentin cul lōr 90%
la spine dorsāl de economie regjonāl) al ą bisugne di
investiments e soredut di ricercje par podź competi
sul marcjāt internazionāl. Investiments che a van
indreēāts sul teritori in maniere une vore diferente
rispiet ai contribūts publics che fint a vuź a son
stāts dāts fūr secont torneconts politics, che a ąn
finīt par produsi un no salutār efiet doping su la
nestre economie e su la capacitāt di rinovāsi.
Dite chest, se o lassin a domandā a cualsisei
citadin cuāl che al po jessi il mieē plui imediāt che
vuź al coleghe la ricercje e la inovazion cul teritori,
o varessin cence fal come rispueste la universitāt.
Cussģ al vignarčs istintīf doprā la autonomie de
nestre Regjon par investī risorsis sul istitūt
academic che i furlans a ąn cun condurance volūt e
otignūt cu la mobilitazion di placis e cussiencis.
Invezit no. O scugnin lei che i politics furlans a son
daūr a pleāsi ai interčs economics e corporatīfs
triestins, doprant la scuse dai tais di belanē
imponūts dal guvier di Rome e sacrificant la
Universitāt dal Friūl.
Lassessōr triestin Rosolen al fevele di eliminā i
doplons; il president furlan Tondo di meti sł un ent
par delegai la gjestion uniche. Che nus contin prime
cemūt che a intindin tornā a ecuilibrā la disparitāt
di finanziament tra la universitāt di Udin (- 18%) e
chź di Triest (+ 19%) e se intindin otignī la
competence di tesorarie sul 5 par mil. Nō o sin
persuadūts che si sedi daūr a imbastī, in maniere
pustice, un cās politic par podź dā jł un prin
colp di manarie aes sacrisantis rivendicazions di
autonomie dal Friūl e par infuartī inmņ di plui la
dipendence des struturis dominants di Triest, propite
tal moment dulą che il dibatit statāl e chel regjonāl
a son intorteāts in dibatiments cence costrut sul
decentrament aministratīf. No nd č altre spiegazion
se no chź di volź normalizā chest teritori, cu la
smire sientifiche di fā dismenteā a ducj che za fa
sessante agns Tessitori al voleve sfrancjā la cuestion
furlane di chź triestine e che daspņ trente il popul
al ą otignūt la propie universitāt par no restā la
braide de citāt di San Just.
Scomenēant cul mandā sui paradōrs i risultāts plui
concrets de autonomie si podarą po passā ae imposizion
di cualsisei cjosse, de aziende sanitarie uniche, ai
eletrodots, ae Tav, ai incinisadōrs a gnovis tassis
locāls. Bisugne che la societāt furlane si mobiliti
daurman e che e domandi denant trat plui clarece e
plui ferbince aes propiis istituzions. Tal Venit, dulą
che cheste ferbince bielzą e esist, propite di pōc al
semee che e stedi nassint une CDL Venite, sul model de
CSU de Bavarie. Chest a cualchidun i sugjerissial alc?
E sģ che cierts maiorents de CDL furlane di cumņ un
pōcs di agns indaūr a vevin vūt cūr di fāsi passā par
autonomiscj. Dut cās al č evident che si tratave dome
un spieli par imbroiā lis odulis.
Si augurin che di chestis, come di altris
riflessions, si puedi rigjavā alc di util e di
costrutīf. O voressin podź crodi che Tondo al ą
pardabon a cūr la indipendence de Regjon che al č stāt
clamāt a rapresentā, e a direzi, e che al vueli lā
daūr, se no di nō, almancul dai siei citadins. Se
chest nol ves di sucedi al č di scrupulā che bisugnarą
tornā une altre volte intes placis. (fidrģ simeoni
- puarte vōs dal Front Furlan)
Retorichis dai prins di Novembar: si tornial a cjariā
la suste?
Ancje
cheste e je passade! Ogni an, ai prins di Novembar
(e za agns si tacave cul 28 di Otubar e si rivave
fintremai a San Martin) e capite une bugade di
patriotiche liturgjie, indulą che tancj di lōr a
rivin adore di disbotonāsi la bardele e il gjilč,
spiegant al popul par ce cont che a son muarts i
muarts e ce che a ąn dit in chel moment che ur č
scjampāt lultin flāt. Parcč che la nazion no si
contente di vź vūt il lōr sanc: e vūl ancje sfrutā
la lōr memorie e la lōr sepulture par chź propagande
gladiatorie che in Italie nissun rivarą mai a
dislidrisā.
E
chest an il cerimoniāl al č stāt plui nudrīt e plui
cjalt dal solit: cence vź iniment ni manariis ni
lovis, i galopins di Rome a son lāts atōr
sdrondenant dute la retoriche ferace che nus ą
sturnīts par vincj agns a lunc e i gjornāi ur ąn fat
revoc. Si viōt che une vore di int e crōt inmņ ae
fuarce magjiche di chź musiche alģ. E vadģ che no ąn
tuart, parcč che il talian al č bon ancje di strenzi
la cinturie, baste che al puedi slargjā la orele ai
sermons sflandorōs e plens di fusetis e di
mitologjiis. Ma cheste slavinade di cjacaris
sboentadis no nase di bon: ca si cīr di tornā a
cjariā la suste!
Fin che si lei su pai sfueis lis storiis de Coree o
de Indocine, si po ancje alēā lis spalis; a son
robis avonde lontanis. Ma cuant che, par dut il paīs,
si tache a puartā atōr bandieris o ghirlandis di
orār, a tontonā di glorie e di urne dei forti e
trombetā la liriche strassameade di A. Mario o di
Mameli, al pār di sintī odōr di burlaē. E noaltris
furlans o vin imparāt par lungje esperience che,
ogni volte che si inmanee un di chei burlaēs la
prime scraveēade di tampieste e je par nō. Baste,
Bastian
Ma e sarčs ancje ore che i parons dal vapōr la
finissin di vignī a scuziānus la talianitāt nome cuant
che ur passe pe vite un sgrisul di fufe; e dopo
dismenteāsi, a pene passade la burascje, che di ca des
monts al č ancje un Friūl. O vin capīt aromai:
noaltris lis sentinelis, il baluart, lantemurāl e vie
indenant: e i miliarts pe ricostruzion, pe
disocupazion, pal svilup industriāl, pe redenzion
agrarie, ai sflacjons, ai camoriscj ai bogns di nuie
di altris lūcs. Ocjo, siōrs, che lorār no si cuince
in salate, e cu lis bandieris no si parisi dal frźt e
cui cjants nazionāi no si implenisi il stomi. Se Rome
e
vūl
tirā sł i sfueis, al sarą miōr che e mudi sunade! (josef
marchet - Patrie dal Friūl / Novembar 1950)
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :
|
Cjantā vilotis, cjantā ladin
|

Cjanacei (Val di Fasse / Tn) - Fin
dal prin moment, cuant che dal palc
Antonella Ruggiero e ą tacāt a
intonā Canche Vael gio veide;
e je stade une grande emozion. Sintī
a cjantā par ladin da une des plui
bielis vōs de Italie al ą jemplāt il
cūr di gjonde di dute la int che e
je lade a scoltā i doi concierts che
si son davuelts a Cianacei, in Val
di Fasse, e a Trent tal mźs di
Setembar stāt.
Se chest al voleve jessi juste
apont un don, che l'Istitūt Ladin di
Fasse al ą volūt ofrīt ae sō int
denant trat a Cianacei e daspņ ai
ladins che a loghi fūr de Val di
Fasse e a dute la comunitāt dal
Trentin tal auditorium di sante
Clare di Trent, si po cence altris
dī che al č stāt un don plui che
biel e cetant preseāt di ducj. Si
trate vadģ di un progjet e di une
trate che di trente agns in ca al
sta puartant indenant lIstitūt
Culturāl Ladin - al ą sclarīt il
diretōr Fabio Chiocchetti - par cirī
di dā ae Val di Fasse struments
sientifics di valutazion, oltri che
par fā cressi il preseament viers la
culture, par infuartī il sintiment
di identitāt e di apartignince de
comunitāt ladine. Al č juste apont a
traviers iniziativis tant che
chestis, puartadis tra la int, che
si po rivā a tocjā lis cuardis de
emozion. Ae iniziative, inmaneade
principalmentri par presentā la
grande ricercje sul cont dal cjant
popolār inviade sul scomenēā dal Nūf
cent in Austrie e intes regjon des
Alps di soreli Jevāt di Theodor
Gartner, Fabio Chiocchetti al ą
pensāt di valorizā levent metint
adun une cjantat innomenade e altris
cjantats di stīl diferent, leāts de
atenzion e de passion pe musiche
popolār. Il risultāt e je stade une
biele sfide che e ą coinvolts ducj.
Se tal conciert di Antonella
Ruggiero a riclamā atenzion e
preseaments e je stade la fuarce e
la passionalitāt de vōs. Lis vilotis
furlanis, proponudis cun grande
braure e intensitāt di Loris Vescovo
e Caia Grimaz, a ąn pardabon fate
une figure di gale. Come che une
figure di gale le ąn fate purpūr i
cjantats badiots Marlene Schuen e
Maria Moling, che sui tescj cjapāts
sł dal Gartner a ąn realizāt un
interessant lavōr di elaborazion.
Cussģ ae biele Done mari i ą fat
di cuintripont une deliziose Roda
da firé. Il dut intercalāt cu lis
sunadis de tradizion kletzmer di
Destrąni Taąf, buinis par coinvolzi
il public cui siei ritmis alternāts,
il dut animāt e leāt insiemit, sot
la direzion artistiche di Roberto
Colombo, dai rangjaments musicāi di
Mark Harris a la tastiere e di Ivan
Ceccarelli aes percussions. Un
cadence studiade par tignī adun la
tradizion cu la contaminazion, pār
dā di viodi che des cjantis vieris a
puedin ancje vignī fūr ideis e
propuestis par une musiche che e
rive a coinvolzi purpūr i zovins.
Di memoreā e je la grande
emozions che e ą inviāt la
interpretazion, par furlan, che
Antonella Ruggiero e ą fat di La
biele stele, e po par ladin fassan
dal Ciant de laisciuda, e daūr la
dolce ninenane La legna verda par
finī po cun Bella Ciao. In sumis
un conciert di gran gale che al ą
dāt di viodi cemūt che il lengaē
ladin, doprāt tal cjant, al po
deventā un impuartant fatōr di
agregazion de minorance.
Al reste di segnalā che il libri
Il canto popolare ladino -
nellinchiesta Das Volkslied in
Österreich (1904-1915) - Dolimiti,
jessūt par cure di Fabio Chiocchetti,
che si č zovāt de colaborazion di
Barbara Kostner, miercus vot di
Otubar al č stāt presentā a San
Martin de Tor in Val Badie, alģ dal
Istitūt Ladin Micurą de Rü. Daūr
des peraulis di salūt dal president
dal Istitūt, Hugo Valentin, e dal
diretōr, Leander Moroder, a ąn
presentāt cheste opare, cetant
interessant ancje pal Friūl, i
autōrs Fabio Chiocchetti e Barbara
Kostner, biel che i intermieēs
musicāi a son stāts par proponūts di
Alessandro Trebo.
(red.)
Anpezo: Fieste de Unitāt Ladine
Anpezo (Bl) - Sabide 4 di Otubar
si č davuelte a Anpezo la Fieste
de Unitāt Ladine. Alģ dal Centri
dai Congrčs Girardi, la
manifestazion e je stade
organizade par cure de Union
Generela di Ladins dla Dolomites,
parie cu la Union di Ladins de
Anpezo e inte ocasion dal An
Internazionāl des Lenghis. La
cunvigne e je stade vierte de
deane de Union Generela, la
anpezane Elsa Zardini, che ą
memoreāt lis resons di chest
incuintri, o sei il risultāt dal
resint referendum che al ą viodūt
i comuns ladins storics de
Provincie di Belun (Anpezo, Col e
La Plģ de Fodom), domandā a largje
maiorance di tornā a fā part dal
Tirōl, tant a dī de Provincie
autonome di Bolzan/Bozen. In chest
cās lis scusis economichis no
centrin gran, mentri lis resons
storichis, etnichis e
linguistichis a cjapi la volte
cence discussions di sorte. In
sumis si č volūt memoreā a chei di
Vignesie e di Rome che nol č dabon
il cās di fā fente che nol č
sucedūt nuie e che i ladins dal
Fodom e di Anpezo no son a fat
disponūt a molā.
Daūr de deane la peraule le ą
cjapade Nadia Chiocchetti che e ą
tratāt il teme: Cent agns di
impegn par un ideāl. Lideāl de
union di ducj i Ladins des
Dolomitis, che daspņ la prime
Vuere Grande, il fassisim e il
nazionalisim talian al ą, di
pueste, sparniēāts in trź
provinciis e in dōs regjons. Daspņ
un intermieē musicāl al ą sierade
la cunvigne il professōr Paul
Videsott, docent de Universitāt di
Bolzan, che al ą davuelt il so
referāt sui aspiets glotologjics
de lenghe ladine, e naturalmentri
des sōs varietāts feveladis tal
Fodom e a Anpezo.
Lincuintri al č rivāt insom cu la
presentazion dal Sciatul de Anpezan,
o sei dal cors par imparā in maniere
facil a scrivi e a lei par ladin
anpezan, publicāt par cure dal
Istitūt Culturāl Ladin Cesa de Jan
di Col (Cuel Sante Luzie). La vore,
coordenade di Stefano Lorenzi e
Daria Valentin, e je medute adun di
doi libris e di une copie di Cd-Rom,
il dut cjapāt dentri inte preseose
scjatule di len.
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7
|
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE |
|
 |
1998 / 2008:
Celso Macor dīs agns daspņ
Momereant la figure di un coragjōs
scritōr furlan di confin |
|
|
Lucinins (Gurize) - Ai 28 di Novembar cu ven
al cole linovāl dai dīs agns che al č
vignūt a mancjā Celso Macor. Funzionari,
gjornalist, poete, scritōr e sagjist, Celso
al jere nassūt ai 4 di Avost dal 1925 a
Vierse di Romans dal Lusinē. Soci fondadōr
de Union Scritōrs Furlans, al č stāt conseīr
provinciāl e cjāf di ufizi stampe dal comun
di Gurize. Al č autōr di saēs di caratar
leterari su la opare di F. de Gironcoli e M.
De Apollonia, di studis di interčs
storiografic e ambientāl sul Lusinē e sul
Friūl di Jevāt. Al ą direzūt la riviste
Iniziativa isontina dal 1984 al 1996 e
Alpinismo goriziano, il notiziari de
sezion di Gurize dal Club alpin talian.
Su Voce Isontina, il gjornāl de
diocesi di Gurize che lu ą vūt tant che vice
diretōr, al ą curāt par agns une rubriche
setemanāl a coment de situazion politiche,
sociāl e culturāl. Tal 1990 al ą cjapāt
part, in rapresentance dal Friūl, al
Festival internazionāl di poesie di
Barcelone. Premi Amģ di Lucinins 1985,
Pifanie e San Roc 1988, Zuanfrancesc di
Tumieē e Citāt Thiene tal 1990, Acino doro
1994, Cjargne e Nadāl Furlan 1998.
Verementri Celso Macor al č stāt un dai
plui grancj scritōrs e poetis par furlan.
Nus ą lassadis pagjinis di prose e di poesie
di un valōr leterari cence avuāi. Difensōr
ustināt de furlanetāt dal Friūl di Jevāt, di
lui il professōr e amģ Hans Kitzmüller, lui
istčs scritōr oltri che editōr cu la cjase
editore Braitan, al ą vūt scrit: Celso
Macor nol ą di restā inte memorie dome tant
che cjantōr de civiltāt contadine e glorie
locāl di une piēule patrie come che za
cualchidun si č premurāt di archiviā. La sō
e je la testemoneance di un om di confin, di
un confin marcāt de violence, imponūt e
inventāt dulą che nol jere mai esistūt. A
chei altris, a ducj, al ą volūt testemoneā
soredut la propie esperience e la propie
riflession su la civiltāt e sul destin de sō
tiere, che al viodeve cuvierzude di segns e
di simbui che universalmentri a pandevin la
aversion aes vueris e aes divisions, e inmņ
ai nazionalisims e ai localisims.
Ogni so scrit - al lave inmņ dilunc
Kitzmüller - al semee cjapā la forme soredut
de volontāt di costruī la memorie de sō int:
la lienda, cemūt che al diseve lui,
de storie di un popul fate di incuintris,
convivence, scambis e sintesi intune unitāt
superiōr, un microcosm dibot, dulą che juste
apont si spielava la Europe: Al Friūl di
jevāt l č un paīs di confin cul fevelā
inrichīt da armoniis dai lengaz e da
culturis di dongia messedadis tal so vivi.
Par memoreā la figure di chest coragjōs
autōr furlan di confin o vin sielzūt une sō
prose, che e ą par titul in maniere
significative LIsonzo: fiume da
riscoprire. La vin tirade fūr dal numar
2-3 dai Quaderni del Premio Letterario
Celso Macor, burīts fūr par cure dal Comun
di Romans dal Lusinē. La traduzion e je
stade fate par cure de redazion. (red.)
Cimis di marmul blanc,
che si drecin sł da schenīi scūr di
peēs e laris, a marchin il larc
respīr dal cīl su la val de prime
butade di aghe. Une mont grebanose,
cence un riferiments, la Velika
Dnina, e ą cjapāt in se dut il
misteri de nassite dal flum. Dal so
flanc rampit, maglāt di pieris e di
nźf, la aghe e jes buiant come une
vene dulą che e je stade inviade la
vite. E cor e cor e il so vignī jł
jenfri claps blanc e vencjārs e je
musiche, po e sunsure fuart in
sfondarons di cret, po e va
incuintri a oms e arbui e cjamps e
in fin, maestose e incolme e va in
parade fra i pōi viers il mār.
Julius Kugy, tal
so ricuart monumentāl, al spiete ae
prime voltade, la pene nassūt,
cuant che la trasparence che e fās
il font di cristal e scomence a
cuistā chel magnific colōr de piere
turchźs che al sarą il so segn.
Lusinē, tu tu sźs il flum plui biel
de Europe: cussģ lalpinist scritōr,
ogni dģ cul revoc de sō vōs, cul
cjalā viers il cret dal Jalouc, i
vōi a pene discjolts des parźts di
tramontane de mont des Trź Cimis,
simbul de sō anime di poete e di om
di ducj i popui des Juliis.
Cent e trente cinc chilometris:
de poesie montagnole de Val Trente
(Trź mźs di Istāt, nūf di Unvier,
dōs solis cjavris, un sotet, un Diu:
ma po tu mueris di nostalgjie se al
to paīs tu i disis mandi, al scrivč
Baumbach), ai cjampeis adalt, ae
sclagne economie dai pecźts, dai
boscs di cjarpins e di faus, a un
confin che al č deventāt un fat gnūf,
civīl, di incuintri, a un moment di
soste suntune dighe che e sparnice
lis risorsis dal flum viers i
broilis, i vignāi e cjamps di
sorturc che a bramin aghe, un lunc,
fecont abraē cu la tiere de Furlanie.
Al č un cori cence un fin. Daūr i
vencjārs, daūr i forans sgjavāts tal
cret de vāl di nassince, daūr lis
riestis dai zovins roi a son i orts
di tiere nere passade a man e cjasis
sufiertis, a nd č il lavorā e il
volź bon dai paurs slovens: come che
daūr il gaiart profum dal vin e dai
fens de plane che e va al mār di
colōr vert-turchin, a nd č la
lungje secuence dai contadins
furlans; tal incuintri cul Adriatic
il sort fāsi gloti dal flum si zonte
ai sunsūrs dai cantīrs di Monfalcon.
Un flum di tornā a scuvierzi. E je
une corse cul cūr sglonf des mil
cjossis che il flum al ą racolt inte
sō vicende, antighe tant che lis
gjenerazions dal om e plui, une
lungje corse fra i cidinōrs plens,
dulą che concierts di cjanis di
arint e bas regjistris di trombis si
confondis tal smalitā de gnot, cul
ēuculā dai cjavai des etis, o dīs
cjavai ae ricercje di une
testemoneance, di un riferiment
simbolic di lavōr e di contats e di
vueris. Al č restāt un moment no
inmņ incuināt de vite dal om, pai
siei sintiments, pe sō meditazion,
pal so incuintri cu la nature. Al č
un dai pōcs cjantons di poesie che
al om i č dāt inmņ di vź salf
(Celso Macor)
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8
|
SCRITŌRS E
LIBRIS
IN MARILENGHE |
Otmar
Muzzolini (Meni Ucel)
a cent agns de sō nassite
|
 |
|
|
|
|
Ai 26
di Novembar dal 1908, juste za fa cent agns, a
Biliris di Magnan al nasseve inte famee dai Ucei
Otmar Muzzolini, che propit dal sorenon dai siei
di cjase al veve cjapāt il non di art di Meni Ucel.
Impleāt, scritōr, poete, tradutōr e pitōr, cemūt
che si ą vūt iniment denant trat, Otmar Muzzolini
al jere nassūt a Biliris tal 1908. Al č impen
vignūt a mancjā ai 6 di Zenār dal 1987.
Al
jentrą tal grup dai scritōrs di Risultive intai
prins agns 50, salacor daspņ che pre Josef
Marchet al veve let e pandūt il so preseament pes
sōs primis poesiis scritis par furlan. Une poesie
che po e le diferenziantsi pai siei contignūts
satirics e umoristics, cemūt che tra i autōrs
furlans al jere dificil di intivā. Al č stāt
purpūr un atīf colaboradōr de Filologjiche tant di
davuelzi, par plusōrs agns a dilunc, la incarghe
di redatōr (dal 61 al 87, fale le anade dal 1976
curade di Riedo Pup) da Il Strolic, a voltis
ilustrāt cui siei disens. Al ą al so atīf
diviersis publicazions in viers e in prose:
Dolcemare (viers), Udin 1956; Sāl e
pevar (viers), Udin 1962; Il tomāt
(at unic), Udin 1968; Paīs (contis), Udin
1973 e Reane 1979; Friūl 76 (viers), Udin
1976 e 1977; Foresc par furlan, Udin
1979; Ideis, Udin 1973; Fruzzons,
Udin 1981; Mingulis, Udin 1981; Sclopetadis,
Udin 1981. Oltri a chestis oparis a mertin inmņ
memoreadis lis traduzions, denant trat chź da
Il Vanzeli di N.S.J.C. secont Mateo, Marc, Luche
e Zuan, e po chźs di diviers autōrs classics:
di Catullo a Marziale, di Dante a Laurinē de
Medici, di Villon a Leopardi, di Pananti al Belli.
Di
memoreā al č ancje che dal 80 al č vignūt fūr
Il libris des peraulis, une opare pai fruts,
cognossude in dutis lis lenghis, o sei il libri di
Richard Scarry ilustrāt cun simpatics disens
colorāts, che Meni Ucel al ą voltāt par cont de
Filologjiche
Tal inovāl dai dīs agns de sō muart, tal 1997, il
comun di Magnan al ą proviodūt a fā poiā une
lapide su la faēade de cjase dulą che al jere
nassūt. Parsore si po lei: Meni Ucel, 1908-1987,
nassūt culģ, al reste in dut il Friūl cu la sō
opare. Inmņ, in spiete di dā aes stampis la sō
opare complete, simpri il comun di Magnan, in
colaborazion cu lis associazions dal lūc, sul
scomenēā de anade al ą burīt fūr un preseāt lunari
a colōrs, naturalmentri dedicāt al so ilustri
concitadin. Un lunari insiorāt di bielis
fotografiis, ma soredut dai tescj di Meni, sevi in
prose che in poesie.
Inte Antologjie de Leterature Furlane di B.
Chiurlo e A. Ciceri (seconde edizion) di Otmar
Muzzolini o cjatģn scrit: Al ocupe un puest
singolār inte produzion poetiche di cheste dade di
timp (i agns 50 / 60), cence bacilā cui sa ce
daūr des modis e cuntun temperament dal dut
inconfondibil. Al po sei considerāt chel che al ą
viert i trois de nestre tradizion satiriche,
diferenziantsi pal so gust, di purist, pe peraule
esate, pal viers rifinīt, cuntun insisti e un
puntualizā, che al voltis a cuistin une cadence
elencative. La grande cure pal segn grafic al
mostre il rilźf che al dave aes pausis e aes pleis
sintatichis, indreēadis soredut a valorizā il
triscā maliziōs di ciertis composizions.
Biel che Luzian Verone inte sō Rassegne di
Leterature Furlane al sotlinie cemūt che: La
poesie di Meni, soredut chź de etāt intimpade, e
je stade une poesie satiriche, realistiche e
disinvolte, cualchi volte anticonformiste, ma
simpri gustose e elegant, sei che lis composizions
a fevelassin di amōr, di politiche, dal vivi di
ogni dģ, o pūr dal so biel paisut rimpināt su la
Riviere, parsore Magnan. Al doprave peraulis
sieltis, justis, precisis e po al burive fūr, come
che al ą vūt scrit Ottorino Burel, une poesie
dolce, e crude, ironiche e parfin al limit dal
dissacrant, come une sbeleade.
Chź che o publichin culģ di bot e je une des
primis poesiis par furlan che Meni al ą vūt scrit
cuant che si cjatave inmņ presonīr di vuere in
Afriche, a Londian. E puarte la date dai 26 di
Novembar dal 1943: in chź dģ lautōr al finive
juste apont 35 agns.
Aniversari: Trentecinc ąins. Mč mari / come
cumņ tanc ąins mi deve e lūs, / a lart e e
puisie, / che no je colpe sō se no vāl nie. / Come
cumņ gno pari mi cjapave / dai braz dune comari,
e mi bussave. / Come cumņ al tacave / chest cūr a
bati a bati, che, dalore, / no si č fermāt un
ątimo, un minūt! / Come cumņ trentecinc ąins: es
sīs! / Par séi precīs in dut, cho ąi chi lorloi,
/ come tra trź seconz
come fra doi
/ fra un sōl
secont
/ Come cumņ al tacave / chest cūr a bati a
bati, che dalore, / no si č fermāt un ątimo, un
istant! / Come cumņ denant! (Meni Ucel)
La schede: O. Muzzolini (traduzion par cure di),
Vanzeli di N.S.J.C. secont Mateo, Marc, Luche e
Zuan, Ed. Arts Grafichis Furlanis, Udin 1977,
pp. 626 . |
|
 |
|
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
Realizāt cul sostegn finanziari de Provincie
di Udin ai sens de L.R. 15/96 art.19 letare
B.
|
|
|
|
|