Numar  dal mźs

Anade  ( IX ) n. 11 Novembar 2006

                LADINS
                       dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 


 


 

 

   Görz in Friaul / Gurize in Friūl


 

 

  

    Görz in Friaul, o sei Gurize in Friūl, si diseve e si scriveve ai timps di Franz Joseph e de monarchie asburgjiche. Di chź volte cetante aghe e je passade sot vie i puints dal Lusinē. Cussģ inta chescj ultins timps si sta fasint ogni sfuarē par dividi Gurize e il Friūl di Jevāt dal rest de Furlanie, e sun chest cont il president de Provincie Gherghetta al ą plui di cualchi colpe di fāsi perdonā. Chestis posizions an son naturalmentri antistorichis, antinaturāls, dutis smiradis a fā passā il Gurizan come fasint part de presumude “Regione Giulia”, o sei come teritori leāt, e dipendint, di Triest. Il cjaval di Troie di cheste operazion al passe a traviers l'adietīf “isontino”, che al ą di fat metūt scuasit dal dut de bande lis espressions di “friulano” a Gurize. Vuź o vģn par esempli il setemanāl “Voce Isontina”, e la riviste “Iniziativa Isontina”, e la Rai di Triest nus conte ogni dģ lis gnovis di croniche dal “Isontino”. Ma cualchidun che nol ą la memorie curte si impense inmņ che une volte su lis rivis dal Lusinē a vignivin stampāts “L'agricoltore friulano” (1896), “La sentinella del Friuli” (1896-99), “Il Friuli Orientale” (1899-1901), “Il corriere friulano” (1901-1914), “Forum Iulii” (1910-14), “Il socialista friulano” (1910-14), “Vedetta friulana” (1922), “La gazzetta friulana” (1927), “Il Friuli” (1922-23).

    Su cheste dispute, no dal sigūr inviade e saborade dai furlans “udinźs”, a son cetant interessants doi contribūts publicāts sul imprest di stampe dai republicans gurizans “La libertą”, sfuei jessūt a Gurize dal 1910 al 1913 e po daspņ dal 1920 al 1922. Si trate di doi articui titulāts “Il Friuli ai Friulani” e “Autonomia friulana”, che a son vignūts fūr l'11 di jugn e il 2 di lui 1921. Veju (voltāts par furlan), intīr il prin, e ridot par resons di spazi il secont.

    Il Friūl ai Furlans : Di resint al č jessūt il prin numar de gnove riviste “La Patria Ladina”, che e ą proponūt un programe linguistic che il professōr Carlo Battisti al ą criticāt intun cetant vivarōs articul polemic publicāt sul nestri gjornāl.

    Ma secont il nestri pensā il moviment prudelāt di chź riviste nol ą di limitāsi al sclet cjamp linguistic-leterari. Il Friūl  e  je  une  regjon  che  e  ą une rieste di carateristichis individuāls che inte gnove organizazion politiche-aministrative dal Italie  e  ą  di  jessi  buine   di  meti     adun   un   organisim   autonom   cun    propiis istituzions rezudis de int furlane. Vuź il Friūl, par vie de viere ripartizion austriache, al č inmņ une aspirazion: l'unitāt e je purementri etnografiche, aparint, cun prejudizi dal progrčs morāl e materiāl dal paīs.

    L'ativitāt di ducj i bogns furlans e scugne jessi indreēade ae union des provinciis di Gurize e di Udin, denant trat, e a pene intun secont timp a une lote ferbinte par rivā a cuistā l'autonomie regjonāl dal Friūl intune.

 

       Cui sistemis che in dģ di vuź il guvier di Rome al aministre lis nestris provinciis no podin spietāsi cui sa ce mioraments: il distin dal nestri paīs al č intes mans di une rieste di funzionaris che no cognossin gran lis nestris condizions e lis nestris dibisugnis.

    Pe incressite culturāl, politiche e economiche dal Friūl, al č dal dut necessari che lis direzions des aministrazions furlanis a sedin dadis ai furlans. No je cheste une aspirazion regjonalistiche, ma la juste distribuzion des energjiis e des competencis.

    La propagande pal miorament spirituāl dal Friūl al č un probleme masse unilaterāl; la lote e scugne jessi puartade ancje tal cjamp politic, parcč il probleme al soredut politic.

    Autonomie furlane :  Lis energjiis furlanis a son inmņ masse disordenadis e dividudis: il vieri e odeāt confin dal Judri - un delit cuintri la reson e la justizie - al dissepare inmņ i furlans des provinciis di Gurize e di Udin.

    Prin compit al ą di jessi aduncje chel de riunion de famee furlane inte cente di une uniche circoscrizion politiche. E di pari pas e ą di davuelzisi la lote pe conservazion de autonomie provinciāl dal cussģ clamāt Friūl orientāl, cussģ che l'autonomie e varčs di jessi slargjade ancje a chź altre part e dutis dōs leadis parie intune uniche organizazion provinciāl.

    Dome di cheste propie istituzion provinciāl il Friūl al pņ spietāsi chźs leēs che a son adeguadis ai propis ūs, dibisugnis e aspirazions. (red.)

 

 

 

 

 

 

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                      DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

  Int Furlane : une bandiere di furlanetāt


       San Denźl - Doi fats resints nus dan  l'ocasions par frontā l'argoment di “Int Furlane”, o sei un articul publicāt sul ultin numar de riviste “Sot la Nape” (n° 6 / 2005), e la mostre dai gjornāi ladins intat de “Fieste Ladine dal Friūl” di San Denźl, che si č davuelte inte ultime domenie di avost. Su “Sot la Nape” Tarcisio Venuti, diretōr responsabil dal sfuei jessūt dal 1963 al 1987, inte ocasion de donazion de racuelte complete dal periodic ae Biblioteche de Filologjiche de bande dal professōr Luzi Peres, al conte in struc la storie dal gloriōs gjornāl, par tancj agns une des bandieris plui scletis de furlanetāt. Par chel che al inten la mostre di San Denźl, dongje di “La Patrie dal Friūl”, “Ladins dal Friūl” e “In Uaite”, propit nō o vģn volūt che a fossin presints ancje un pōs di numars di “Int Furlane”, che a plen titul al podeve jessi considerāt un gjornāl ladin.

    Intant denant di fevelā dal gjornāl tocje vź iniment Etalrźt Pascul, vere anime dal sfuei, che di fat nol č jessūt plui tal moment che Pascul nol č rivāt plui a fālu jessi, par vie de etāt e dai problemis economics. Etalrźt Pascul, resonīr, gjornalist, operadōr sociāl e culturāl, al jere nassūt a Varian di Basilian tal 1898. Sindic di Basilian dal 1920 al 1923, al fo obleāt a molā cheste incarghe par vie des violencis fassistis. Tal 1941, daspņ cinc agns di pereson, al vignģ mandāt al confin in Abruē, dulą che al restą fintremai al armistizi dai 8 di setembar dal 1943. Al č stāt un dai personaēs plui significants dal moviment autonomist furlan dal daspņ vuere. President de associazion “Int Furlane”, cemūt che si ą sclarīt denant trat al č stāt animadōr e redatōr dal mensīl publicāt de clape, oltri che promotōr di une impuartante ativitāt editoriāl: “Il Vanzeli”, “I faz, lis letaris dai apuestui e l'Apocalisse”, “Gjudite”, “Rut - Ester”, “I faz dai Macabeos”, “Ristret di storie da l'art furlane”. Tal 1964 al ą cjapāt part ae fondazion de “Union Federaliste des Comunitāts Etnichis Europeanis”, che e veve la sō sede in Gjermanie e che lu viodč ancje tant che pro dean. Tal 1966 al stāt tra i fondadōrs dal Moviment Friūl. Al č muart a Udin tal 1991.

    Par vie dai contrascj che a vevin dividūt il grop promotōr de “Scuele Libare Furlane”, ae fin dal 1962, pre Pieri Londar, pre Checo Placerean, pre Saveri Beinat, Luīs Pividori , Tarcisio Venuti e Etalrźt Pascul a dan vite a une gnove associazion clamade “Int furlane”, che si proponeve - soredut a traviers il strument di un sfuei mensīl dut scrit par furlan - di jentrā diretementri tal dibatit culturāl, e ancje politic, presint in Friūl, realizant chel intervent che al jere stāt un dai ponts di contrast dentri vie de “Scuele Libare Furlane”. Il prin numar dal gjornāl, cu la firme tant che diretōr responsabil di Tarcisio Venuti e il coordenament de redazion de bande di Pascul, al jes tal mźs di zenār dal 1963.

    Lis finalitāts, il cjamp e i struments di intervent a jerin principalmentri culturāi: “Promovi e secondā ogni iniziative inte sfere de scuele, de culture e dal art, al fin di conservā e difindi lis tradizions, lis carateristichis, l'ambient, la storie, il patrimoni linguistic dal Friūl e de sō int. A chest si intint di rivā, prime di dut midiant il gjornāl e pussibilmentri cun altris publicazions specializadis…”. Il gjornāl al considerave chescj obietīfs come la jone di un progjet plui gjenerāl che al smirave ae rinnasite Friūl e al intindeve, juste apont, prestai la sō vōs: “…un Friūl diferenziāt, pe sō origjinalitāt, inte compagjine nazionāl taliane, e pussibilmentri inserīt intune Europe formade di regjons naturāls, in mūt che al puedi salvāsi dal nivelament, tipic dai timps modernis e prodot di une politiche centralizade. Un Friūl duncje libar di ogni sudizion, o sei, come che si use a dī cumņ, di ogni complčs di inferioritāt; un Friūl solevāt de miserie, industrializāt, modernizāt inte sō agriculture; un Friūl, in fin, dai Furlans, dulą che la sō int, tant stimade pardut, e cjate finalmentri avonde lavōr e un just compens a cjase sō, cence scugnī lā ator a strussiāsi pal mont, lontan dal fogolār, de glesie, dal paīs e de patrie furlane”.

    Fedźl a chest so “manifest programatic” il gjornāl di Etalrźt Pascul par 24 agns a dilunc al frontarą, e al tratarą, cun coerence i temis de autonomie, de Universitāt, de metude in vore dal articul sīs de Costituzion, sul cont de tutele e de valorizazion de lenghe e de culture furlane, de mari lenghe di puartā in glesie, intai ufizis publics e inte scuele, dal svilup e de incressite economiche de nestre tiere. Oltri a Pascul e Venuti, lis penis che a ąn insiorāt cheste bandiere di furlanetāt a son stadis chźs di pre Pieri Londar, pre Checo Placeran, Zorē Faggin, pre Saveri Beinat, Pieri Renier, pre Rino Vogrig, Mauro Vale, Luīs Pividori, Agnul Pittana, Franzil dai Gironcui, Josef Francescatto, Aldo Blasoni, pre Tite Falzari e altris inmņ. In rivuart nus plās memoreā che ancje nō o vģn scomenēāt a publicā i nestris prins articui scrits par furlan (cul pseudonim di edelweiß) su chest gjornāl.

    Un altri aspiet che al merte sotliniāt al rivuarde il fat che il gjornāl al ą simpri fat cont su lis sōs fuarcis inteletuāls e economichis, vāl a dī che nol ą mai ricevūt contribūts publics di nissune sorte. Une biele lezion par tancj furlaniscj dal dģ di vuź, che no son bogns di publicā nancje un manifest di sagre se no ąn la contribuzion “dal palaē”. (renzo balzan) 

 

Friūl : un popul, une tiere, une lenghe!

                                                                                                                                  

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI
 

 L'economie furlane e je in riprese



Udin - Inte Provincie di Udin la economie e je in riprese. Secont lis associazions di categorie, a son madūrs i timps par podź afermā che la incressite economiche e je presint, ancje se no inmņ slargjade a ducj i setōrs produtīfs. In gjenerāl, aduncje, pe Assindustrie, la prime mitāt dal an e ą fat marcā une tindince al miorament dal 3% cirche inte produzion locāl.

    Secont i dāts furnīts de Associazion dai industriāi de Provincie di Udin, rispiet a za fa 12 mźs, il prin trimestri dal 2006 si č sierāt cuntune incressite de produzion dal 3,6%, mentri il secont trimestri al ą marcāt un segn positīf dal 2,5%.

    “La percezion - al displee il president de Assindustrie furlane, Zuan Fantoni - e je che il livel di ativitāt dal nestri sisteme industriāl al č dal sigūr miorāt rispiet a chel di an passāt. Sot l'aspiet dal volum di ativitāt a’nd č segnāi positīfs, ancje se chest nol ą di fā cangjā il livel di ativitāt. La preocupazion maiōr e diven dal fat che si regjistre une marcade incressite dai coscj, soredut par vie che a son incressūts i presis di cetantis materiis primis e chei dai prodots energjetics, che a pesin sevi su lis impresis che sui citadins”.

    L'increment intai prins sīs mźs dal an al ą interessat denant trat il setōr de mecaniche e de siderurgjie (cressūts dal 2,1% tal secont trimestri), ma ancje il setōr de gome e de plastiche (+ 14%) e de cjarte (+ 2,6%); al reste in dificoltāt il compart dal len, che al marche un segn negatīf, rispiet a an passāt, dal 0,4% (mentri tal secont trimestri la incressite e je stade dal 0,9%).
 

 

    L'Associazion   dai   industriāi   e  auspiche  che de bande dal guvier a vegnin tignudis inte juste considerazion lis problematichis leadis ae competitivitāt, e che a cuistin concretece lis impromission fatis di sbassā di 5 ponts la cjame contributive a caric des aziendis, cence dismenteā i necessaris proviodiments pal contigniment de spese publiche.

    “A esistin lis condizions di contor - al displee il president de Cjamare di Cumierē Adalbert Valduga - pe incressite economiche, che dut cās no je inmņ presint in ducj i setōrs, ma che sigurementri in gjenerāl e vīf un bon moment, in particolār pes impresis che a produsin bens di investiment: al contrari la situazion e je plui dificil pes ativitāts che a vendin diretementri il prodot al consumadōr. Impuartant al č il fat di jessi consapevui che cheste situazion e diven di une condizion positive dai marcjāts todescs e in gjenerāl de Europe, e no vģn di pensā aduncje che e puedi continuā: par chestis resons e va cjatade la fate ai problemis leāts ae no-competitivitāt dal nestri sisteme. Bisugne in fats sfrutā che dade di timp par fā dutis chźs riformis struturāls che a coventin tal prossim a vignī”.

    “I segnāi positīfs a son ducj - al declare il president de Associazion Piēulis Industriis di Udin, Massim Paniccia - vint la ciertece che a’nd č stāt un aument dai acuiscj de bande dai furnidōrs. Inmņ, fatōrs obietīfs come la riduzion al ricors de casse integrazion, il ricors a gnovis assunzions, la incressite inte movimentazion des marcjanziis a son indicadōrs che a dan viodi che ancje inte nestre provincie o sin in presince a un miorament de situazion economiche”. (mir.ma.)

 


 Ae De Simon si torne a lavorā a plen organic

Osōf - Cualchi segn positīf al č divignūt di resint ancje inte dificil vertence De Simon. L'aziende, in fats, e ą sierarāt la procedure di mobilitāt par 13 operaris dal repart  de preparazion. La fabriche che e prodūs pullman a Osōf lu ą fat savź intant di un incuintri dulą che a jerin presints i sindacāts, la Rsu e l'associazion dai industriāi di Udin. In cheste maniere ducj i lavoradōrs a son tornāts in aziende e almancul fintremai a dicembar a saran impegnāts inte produzion di un ciert numar di pullman pe Calabrie.

    Dut cās cjatade la fate par chescj esubars si vierē daurman un gnūf front, vāl a dī cuāl che al sarą l'avignī de aziende osovane che si lee ae eventualitāt di delocalizā almancul une part de produzion in Macedonie. A vuź si trate dome di une pussibilitāt che l'aziende e je daūr a verificā, ma che no ą inmņ cuistāt concretece. “In ogni cās - al sclarģs il sindacalist de Cisl Ivan Monguzzi - viodude le alte probabilitāt dai esubars, l'aziende e ą confermāt di jessi disponibil a frontā il mźs di zenār cu ven la situazion a traviers l'ativazion di contrats di solidarietāt, o de casse integrazion straordenarie che e varčs di interessā par altri, no plui dome i adets dal repart di preparazion, ma ducj i lavoradōrs”.

    Altre novitāt interessante e je stade chź dal paiament des mesadis in retrat, che a jerin trź. Dutis chestis cjossis a son stadis dibatudis intant di une assemblee, dulą che de bande dai operaris e je stade palesade la preocupazion che e diven di chest stāt di inciertece che e puarte a no pocjis preocupazion sul cont dal avignī. L'aziende, dut cās, e ą garantīt aes rapresentancis sindacāls che la sielte de delocalizazion e dipendarą dal cetant che si podarą continuā a fā a Osōf, dulą che si č impegnade a mantignī la plui part de produzion.  (ma. de. ca.)

 

 


Ladins dal Friūl pag. 4 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI
 

 

 

 

Universitāt :
e nas la catedre di artesanāt

 

Udin - E je nassude a Udin, prime a nivel nazionāl, la catedre di “management de imprese artesane”. A tignīle a batisim a son stāts il president di Confartesanāt Carli Faleschini (che al ą prudelāt cun ferbince cheste idee proponude dai stes artesans locāi), il retōr de Universitāt dal Friūl, Furio Honsell e la professore Cristine Compagno.  Il lūc sielzūt pe presentazion e je stade l'aziende agricule di Pieri Pittaro a Ēumpicje di Codroip, simbul de union fra agriculture di cualitāt e artesanāt.

    “Cu la nassite di cheste catedre - al ą displeāt Carli Faleschini - lis gnovis gjenerazions di imprenditōrs artesans, ma ancje chźs di cumņ, a podaran zontā il fā cul savź. La nestre classe artesanāl e ą plui che mai dibisugne di vź ducj i struments par savź doprā e sfrutā miei lis leēs europeanis, nazionāls e regjonāls. E la nassite di cheste catedre si zonte a un altri impuartant ricognossiment pal mont artesanāl de bande dal mont academic, cu la metude dentri di un nestri funzionari inte direzion dal pōl sientific e tecnologjic”.

    Il concors, di livel nazionāl, par cuvierzi cheste catedre al sarą inmaneāt in curt. “Il cors - e ą displeāt la professore Cristine Compagno, responsabil dai contignūts sientifics - al sarą inviāt cun l'an academic 2007/2008. Si tratarą di un esam obligatori inserīt tal cors di lauree trienāl in economie aziendāl”.

    Cemūt che al ą mutivāt il retōr de Universitāt Furio Honsell, i artesans di Confartesanāt a son stāts i prins a volź cheste catedre. Une indurance che ae fin e ą puartāt ancje a podź cjatā fūr i 70 mīl euros ad an che a coventavin par sostignī cheste iniziative, a traviers la stesse Universitāt, la Confartesanāt e la Bancje di Cividāt.

    In sumis la richieste puartade indenant a so timp de Confartesanāt e da di viodi che chest nestri Friūl al ą risorsis, competencis, professionalitāt, voie di fā che a son i mieēs che a permetaran al artesanāt e ae piēule imprese, che a rapresentin la maiōr part dal nestri tiessūt economic e produtīf, di podź superā che crisi struturāl che inmņ vuź a stan traviersant. (fe.ba.)


 

  Tav inte Basse e l'arogance dal palaē

Zarvignan - Il dialic, il confront , la trasparence e la capacitāt di scoltā a son cualitāts che a varessin di fā part di ognidun di nō, tant plui par chźs personis che a decidin di partecipā ae vite politiche. Al č naturāl che in cierts cās chest nol puedi realizāsi in plen, ma tra jessi un pōc distants e jessi invezit al opuest a’nd č une biele diference che no pņ passā tal cidin e mancul inmņ jessi glotude.

    Di esemplis dulą che la politiche e palese di no jessi disponibil al confront reāl (aduncje no aes cjacaris) e a scoltā lis richiestis che a divegnin de int a’nd č a pitinton, ma invezit di lā a cirī spiei che a rivin di Rome, pluitost che di Moscje e di Washington, si fermarin a un “cās” une vore atuāl di cjase nestre, la alte velocitāt, vāl a dī la cussģ clamade Tav.

    Su cheste vicende, che e sta soredut interessant la Basse furlane, si č in presince in fats di une marcade spacadure fra la popolazion di chest teritori e il guvier regjonāl. Cheste nete division e nas in part de difarente valutazion de opare, e po inmņ dal procedi impositīf che la Regjon a sta metint in vore tai rivuarts de int de Basse.

    Fintremai a vuź in fats o vģn regjistrāt che l'ent regjonāl, rapresentāt dal assessōr Sonego, nol ą volūt presentā publichementri il prin progjet, al ą anulāt la partecipazion a un incuintri cu l'aministrazion comunāl di Bagnarie e si “dineāt” a partecipā a un specific consei comunāl a Zarvignan, par po invezit cjapā part a une riunion di partīt (Ds) dulą che, il stes assessōr, al ą presentāt i gnūfs progjets che, atenzion, no son stāts inmņ comunicāts ai sindics dal comprensori. Di chel che si ą podūt savź, al semearčs che chescj progjets a proviodin  tunel o megaviadots, e aduncje al č di scrupulā che a laressin a distruzi lis faldis di aghe e a rindi cussģ invivibil une slargjade fasse di teritori.

    La Regjon po, fat dabon di cetante gravitāt, si sta oponint ae richieste di meti dentri tal aromai famōs “protocol di intese” la pussibilitāt di studiā il Coredōr 5 cuntun modernāmint dal esistint (la cussģ clamade opzion zero). La richieste, viodūt che l'impat de Tav al sarą devastant e cuntun cost-agravi che no si rive mancje a imagjinā, e vūl garantī che si vebi un studi a 360° de bande di tecnics cualificāts in mūt di verificā cuale che e je la soluzion plui vantazose. Ma la Regjon, o sei il palaē, par vōs dal assessōr Sonego, si opon al reāl confront dant di viodi cemūt che chest guvier (Illy) nol sedi bon di dialogā e di recepī lis richiestis de popolazion. (lo.pet.)

Ladins dal Friūl pag. 5  -                                                                                  

JOSEF MARCHET E LA “CUESTION FURLANE”

 

 

 

   Un element fondamentāl dal moviment autonomistic

 

   


   

Un tāl Vigj Bisiol di Pordenon, che daūr l'estri al ą di jessi un avocat - chest al č il cuart d'ore dai avocats: cui varčs mai pensāt, che inte cuiete laboriose dai “vincj agns” de ditature si clucģs e al madressčs un tesaur di esperiencis e competencis politichis cussģ formidabil, tra lis pagjinis dai Codis riformāts e i cartolārs des causis in istrutorie? - duncje chest Bisiol, pensoso ancje lui, se Diu vūl, dal destin de Patrie grande e de sante Unitāt, al declare che la cuestion des autonomiis e je malmadure e che il dismovile in chest moment e je stade une cjosse pericolose, imprudent e artificiose; che la soluzion e ą di vignī jł dal alt, da un “at legjislatīf“ e Diu nus vuardi dal fevelā di soluzions plebissitariis, che al ven a stāi da un referendum popolār.

    Al dīs il Bisiol che il moviment autonomistic furlan al č vignūt sł parsore di fondamentis storichis e glotologjichis e che bisugnarčs tornā a ridusilu dentri i confins di une dissertazion par int sielte e par filolics.

    Vino di contentālu? E je nestre “prassi” di dā reson plui che o podģn ai nestris aversaris, parcč che a capissin - se al č pussibil - cetant pocje che a’nd ąn.

    Ma sģ: fevelin di glotologjie. E alore, lassant de bande par intant la storie che a  cheste ore e je avonde cognossude dal public, o butarin dōs gotis di ingjustri sul cont dal “fattore linguistico” che Bisiol justementri al riten un fondament de cuestion, e che noaltris o ritignģn inmņ plui fondamentāl di lui. Anzit o savģn cetantis voltis, inte storie dai popui, che al ą bastāt di bessōl a dismovi e a risolvi tremendis cuestions publichis, ancje in plen contrast cu lis condizions storichis e economichis.

    La lenghe e je l'indicazion dal temperament, des iclinazions, des risorsis, des fuarcis e des debolecis, dai orientaments, des pussibilitāts di assorbiment e di resistence di un popul, e je il spieli coletīf, sigūr, sancīr, de anime di une coletivitāt, e je ancje, voie e no, il termometri de purece e de prevalence fisiologjiche di une raze; e je la confession involontarie e incussient de indipendence spirituāl, de energjie endogjine, de personalitāt e de fisionomie morāl, dal pont di evoluzion civīl, e dai difiets, des mancjancis, dai miscliēaments, dai vizis, de decjadence, de tristerie, de coruzion di un ambient. La lenghe si ferme e e cjamine, si slargje e si strenē, si manten e si coromp, si conserve e si cambie, e vīf e e mūr secontri che si ferme o che al va indenant, che e si slargje e che si strenē, che al si manten san o che al fraidčs, che al dure o che al si mude, che al vīf o che al mūr un popul.

 


 

 

 

   

    La malevite e sint, e simpri e ą sintūt, la dibisugne prepotente di rineā il lengaē des personis normāls e di creāsi un “zergo” nome par so cont. La filosofie e la sience, jentradis intune profonditāt di cuestions indulą che la fole no rive, a scugnin creāsi un lōr lengaē particolār, la poesie jevantsi a svolā parsore il nivel usuāl de realtāt ordenarie e stupide, e cjante in tiermins e formis che a cuistin significāt e valōr e musicalitāt gnovis, che tancj di lōr no puedin capī.

    La lenghe in sumis e je la spie fedźl di dute l'anime, sedi di une persone, come di un popul.

    Fintremai che un popul, cun ducj i rapuarts volontariis o no cui sie vicinants, al manten la sō lenghe, al č segn che nol ą pierdude la sō personalitāt, che no si č messedāt, che no si č bastardāt, che nol ą rineāt se stes.

    Nol jere stupit il guvier fassist, unitari par ecelence, a fā di dut par scjafoiā il furlan: stupits a son chei che a crodin di scjafoiā il moviment autonomist ridusintlu a une cuestion filologjiche. Scjafoiait la lenghe e o sźs a bon. Pordenon al insegne. Nissune altre fuarce, nissune reson, ni storiche, ni economiche, ni culturāl, ni folcloristiche e valarą tant a tignī vive la personalitāt dal popul furlan come la lenghe. Tant che intai diviers Cjantons de Svuizare, come tal Sud Tirōl, come inte Sclavanie, fintremai che e vīf la lenghe e vīf l'anime di un popul, e chel popul nol č inmņ madūr par nissune unificazion. Altri che cjacaris di filolics!

    E par cheste reson, noaltris autonomiscj di ponte, cun dutis lis dificoltāts che o viodevin e che ogni dģ inmņ o scugnin superā, o vģn volūt un sfuei inte nestre lenghe da cjāf a pīs, e o vģn ancje risiervade une part impuartante aes cuestions filologjichis; e si lambichin il ēurviel par coltivā e disberdeā fūr dal so andament dialetāl, il lengaē furlan. (josef marchet - Patrie dal Friūl - 1946

Lujaniis - Zito, canae, quanche si fevele. / Che il folc us puarti, laiso fūr dai pīs? / Nome bon timp 'o veis, nome bardele / e mai un fregul di chź che si dīs! / Chei omps si son tirāts intor de taule / a quistionā di robe capitāl: di tant in tant 'e bagnin la peraule / cul gotisin ch'al cale in tal bocāl. / La propietāt, la produzion, la tasse, / il partīt, la monede, l'aquedot… / Si cjąldin lis ideis e il timp al passe / e dut si juste in quatri e quatri vot. / Lis feminis, intant, e la frutate / 'e mčtin sł la farie dai pezzņz: / ce cu lis fuarfis, ce cu la lengate / 'e tąin tabārs 'e cłsin cjamesņz. / I fruz 'e son scjampāz fūr des gabanis / a fā il cjadadiaul sot i pomārs: / lis lujaniis dai fruz 'e son lujaniis, / lis luajaniis dai granc' 'e son afārs!    (Pre Bepo Marchet - da il “Cjavedāl - Lunari pal 1947”)

Ladins dal Friūl pag. 6  

TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :  

 Mandi Sergio Masarei : patriot de ladinitāt!

 

La Pli de Fodom (Bl) - Ai 26 di setembar stāt, daspņ une lungje e dolorose malatie nus ą lassāts par tornā inte cjase dal Pari il maestri Sergio Masarei, scritōr, poete, storic e, soredut, patriot ladin.

    Il maestri Sergio, che nō o vģn vūt la fortune di cognossi e di preseā personalmentri, al jere nassūt a Chierz di La Pli de Fodom, ai 8 di jugn dal 1943, secont di cinc fradis. Al veve frecuentāt denant trat lis scuelis elementārs di San Zuan di La Pli, po lis scuelis mezanis a Brunic/Bruneck e lis magjistrāls a Bolsan/Bozen.

    Za a vincj agns al ą scomenēade la sō lungje cariere di maestri. Al ą insegnāt intes scuelis elementārs logadis intes diviersis frazions di La Pli: Roncat, Ornele, Cort, San Zuan e dal 1976 al 1998 a La Pli de Fodom. Simpri atent aes esigjencis dai fruts, maestri sevźr ma valent, nol ą mai dismetūt di insegnā ai siei arlźfs la culture e la lenghe mari ladine-fodome. Propit par sostignī chest so particolār impegn al ą realizāt pe scuele rimis par ladin pes diviersis fiestis dilunc l'an, come Nadāl, Carnevāl e Pasche. Al ą realizāt insiemit cui siei arlźfs diviersis edizions dal “Calender Fodom da scola”. Al ą davueltis lezions di ladin ancje inte scuele mezane, intun program plurienāl facoltatīf comprendint purpūr la lenghe todescje.

    Cetant impuartante e je stade ancje la sō ativitāt al difūr dal mont de scuele simpri indreēade a slargjā, conservā e prudelā la culture e l'identitāt ladine. Inta cheste cente al ą colaborāt cui Istitūts ladins di Fasse e Badie-Gardene. Tantis ancje lis trasmissions dulą che al ą cjapāt part cu la radio e la television ladine. Significants ancje lis sōs colaborazions cun periodics e rivistis ladinis, come “El Feral” (1967/72) e  la “Usc di Ladins” dal 1972 al 2002. Associāt ae federazion dai ladins dal Venit, al ą fat part de comission de Union Generela di Ladins dla Dolomites pe unificazion e normalizazion de grafie ladine-dolomitane. Al ą colaborāt ae realizazion di ativitāts teatrāls e par trente agns  al č   stāt    president  de   sezion    dal Fodom dai donadōrs di sanc.

    Al ą puartāt par plusōrs agns in prime persone la vōs fodome intai incuintris e intes cunvignis de Ladinie dolomitane, furlane e rumance. Tal 2004, ai 15 di avost, al č stāt premiāt a Kufstein dal president dal Land Tirōl, Hetwig Van Staa e dal president dal Sud Tirōl Luis Durnwalder, cu la preseose onorificence “Verdienstmedaille des Landes Tirol” pal so grant lavōr a vantaē de culture ladine.

    Poete e scritōr, Sergio Masarei al ą publicāt, tra i altris: “Chichirichi - l plu bel son mi”, “Madalena”, “El Nanin”, “Rime sauride”, “Deplł deplł”, “Tosat da nnier” (prin e secont volum), “Catarina Lanz”, “Glesia decanala de S. Jaco“, la seconde edizion riviodude e slargjade dal “Vocabolario Fodom” di p. Adalberto Pellegrini, la traduzion par ladin de “Mia prijonia n Ruscia” di Jacun Decassan. Al ą inmņ colaborāt ae publicazion di : “Na sera fodoma”, “Fodom che cianta”, “Na chitara fodoma”, “Dolasila” (di M.L. Maurer), “Imprescions” (di F. Brunel), “Antologia lirica ladina” (di W. Belardi).

    Par ultin al ą colaborāt ae nassince dal gnūf Istitūt Culturāl Ladin “Cesa de Jan” che al rapresente, inte cente de Union Generela di Ladins dla Dolomites (Ladins Storics), lis comunitāt logadis in provincie di Belun di La Pli de Fodom, Cuel S. Luzie e Anpezo. Juste apont par chest gnūf Istitūt al ą prontāt, e curade la stampe, dal so “Dizionari Fodom - Talian - Todesch”, opare cetant impuartante dulą che la lenghe mari ladine-fodome e je stade documentade  cuntun grant lavōr di ricercje e tante passion e competence. Ven a dī che la struture di chest dizionari e permet il confront dal ladin fodom cu lis dōs lenghis maiōrs confinants: il talian e il todesc.

   Sergio al restarą simpri intai nestris ricuarts. Ae comunitāt ladine dal Fodom, ai chei di famee, la femine Linda e i fiis Martina e Elvio, il corot plui sancīr de bande de direzion e de redazion di “Ladins dal Friūl”. (edelweiß)

    

Gnove publicazion dal Istitūt Ladin “Cesa de Jan”

Cuel S. Luzie (Bl) - L'istitūt Culturāl Ladin “Cesa de Jan” al publicarą par chest mźs di novembar, il secont volum de golaine di studis e ricercjis titulade “Ladins da Souramont”. Con cheste seconde publicazion si ą volūt valorizā la tesi di lauree dal dr. Ivan Lezuo di La Pli de Fodom, che e da un descrizion de situazion soci-economiche des popolazions di La Pli e Cuel S. Luzie intant dal XIX secul. L'opare e vignarą presentade al public viers la mitāt di chest mźs a La Pli de Fodom.

 

Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

 



 

 Cjalavai / Ovcja ves e la sō fevelade slovene


Cjalavai / Wolfsbach / Ovcja ves - Di resint, par cure dal Circul culturāl sloven “Planika” di Ugovize /  Ukve / Uggowitz, e je stade buride fūr la monografie (bilengāl talian-sloven) “Valbrune e la sō fevelade slovene”. A cheste opare , che e nas de colaborazion tra Crs e l'Istitūt pe lenghe slovene “Fran Ramovs” alģ de Academie Slovene des siencis e des arts di Lubiane, a ąn puartāt il lōr contribūt Natasa Komac, Vera Smole, Karmen Kenda Jez, Igor Jelen, Peter Jurgec, Robert Dapit e Matej Sekli. Il volum, che al ripuarte testemoneancis, discors e un pōs di studis filologjics, al č il trassunt documentāl di une cunvigne inmaneade tal 2003. O publichin culģ sot vie, voltāt par furlan, un dai contribūts cjapāts dentri tal libri di Natasa Komac.

 

    Par sloven Ovcja ves, par talian Valbruna, par todesc Wolfsbach, par furlan Valbrune o miei Cjalavai, a son i nons di un paīs tal cūr de Valcjanāl (par sloven Kanalska Dolina, par todesc Kanatal) che al fās part dal Comun di Malborghet-Valbrune.

    La diviersitāt dai nons al č un indicadōr de presince di plusōrs lenghis su chest teritori di cetancj agns in ca. I savoltaments politics e demografics, che tal timp a ąn dispčs viert cuestions delicadis leadis ae lenghe mari e ae pratiche linguistiche, a ąn metūt adun vuź une imagjine complesse dai abitants de Val in gjenerāl, segnant ancje la vite di ogni dģ dal paīs sot vie lis monts Spik, Kamniti Lovec, Vis (par todesc Wischberg, par furlan Jōf Fuart, 2666 metris) e il Jōf di Montās (par sloven Montaz, par todesc Montasch, 2753 metris).

    La nature nete e curade, il jessi pont di partence par cjaminadis in mont e la ricjece dal mont vegjetāl e animāl a riclamin turiscj e  passionāts de mont; di Wolfsbach al ą scrit par esempli il botanic di innomine mondiāl Julis Kugy - tra i abitants dal paīs che lu compagnarin pes cimis dai contors al jere ancje Anton Oitzinger -. Il santuari su la Mont dal Lussari, cui afrescs di Tone Kralj, di dulą che la Madone e travuarde su Valbrune e di dulą che di secui in ca a rivin piligrins che a divegnin de Slovenie, de Furlanie e de Carintie, preant ognidun inte propie lenghe, al č cognossūt ancje in sīts cetant lontans. Dal Lussari (1789 metris) a ąn podūt lei i abonāts ai strolics de cjase editrice Mohorjeva druzba za inte conte “Visarka polena” di Narte Velikonja, biel che almancul cul pinsīr al č stāt tocjāt ancje dai nons ilustris de leterature slovene come France Preseren, Ivan Cankar, Prezihov Voranc, Ivan Pregelj, Boris Pahor, Sasa Vuga, e v.i.

    La popolazion rurāl di Cjalavai, soredut paurs, cjarvonārs e pastōrs, di agns e agns denant de seconde vuere mondiāl e ą fevelāt, cjantāt e preāt par sloven. Lis lezions par sloven in Val Cjanāl a van indaūr ae prime mitāt dal secul XIX, cuant che intes cussģ clamadis scuelis concordatariis lis lezions si davuelzevin intune lenghe che la popolazion e podeve capī. Cul infuarciment de autoritāt austri-ongjarese, inte seconde mitāt dal secul XIX al č stāt inviāt un significant procčs di gjermanizazion.

 

    La lenghe des élites, doprade intes situazions dal fevelā uficiāl e la varietāt standard che e vignive studiade sui bancs di scuele, e deventą cussģ il todesc. Il sloven al jere insegnāt inte scuele di Ucja ves dome come lenghe di passaē viers il todesc. Cu la riforme scolastiche dal ministri Gentile e cu la vignude in Val Cjanāl dal gjenerāl Mistruzzi, tal 1921 al vignģ introdusūt l'oblic scolastic inte lenghe taliane, il todesc e il sloven a vignirin metūts fūr de scuele. Di chź volte e fintremai al 1976, cuant che par iniziative dal plevan pre Mario Gariup e dal ricercjadōr professōr Salvatore Venosi a son stadis tornadis a inviā, si ben cun cualchi fermade, lis lezions facoltativis di lenghe slovene e a ąn cjapāt pīt une rieste di ativitāts de bande des associazions de comunitāt linguistiche slovene in Val Cjanāl. In sumis la lenghe slovene che e jere disparide dai bancs di scuele e po daspņ ancje di chei de glesie par cetancj agns, e je restade confinade tal ambient familiār. Cundut achel la popolazion locāl e ą mantignūt e svilupāt cun ustinade volontāt, adeguade aes propiis fuarcis, lis cognossincis e la pratiche linguistiche che e ą ricevūt cuant che e jere inmņ inte scune.

    Vuź la lenghe slovene, o ben ce che di cheste lenghe al reste, e je la lenghe mari dai abitants che a divegnin des fameis origjinariis. La popolazion vuź e je in grant part plurilinguiste: talian, furlan, sloven, todesc. La cognossince dal codiē sloven locāl e de lenghe slovene standard al č une vore difarent di une persone a chź altre. Di cuant che lis leēs 482/99 (su la tutele des minorancis linguistichis storichis) e 38/2001 (su la tutele de minorance linguistiche slovene de Regjon Friūl V.J) a ricognossin in maniere formāl la presince storiche de comunitāt linguistiche slovene su chest teritori, si stan biel planc vierzin gnovis pussibilitāts pal studi e l'ūs public de lenghe slovene.

    Il svilup de situazion formāl e legāl, il risvei de autocussience linguistiche, la consapevulece de ricjece rapresentade de cognossince di plui lenghis e la ricercje des identitāts trascuradis a traviers la viertidure dai confins europeans, oltri che il desideri di studiā la lenghe dai nonos, a zovin naturalmentri ancje sul interčs pal insegnament de lenghe slovene al Sks Planika. (natasa komac
 

 

   

 

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

 

Vieris testemoneancis de lenghe furlane tal Cuatricent

 

    Lis fonts documentaris antighis di ūs pratic, soredut chźs par volgār, a rapresentin un patrimoni di fondamentāl impuartance pal studi de storie linguistiche e soci-linguistiche dal furlan. La pussibilitāt di seguī l'evoluzion e l'afermazion dai gjenars lessicāi e des struturis linguistichis propiis dal furlan moderni al dipent, in fats, cetant  plui des cjartis de tarde Ete di Mieē di ūs pratic, numerosis soredut tra la fin dal XIV e la prime mitāt dal XV secul, se no des raris presincis leterariis, limitadis, cemūt che si sa, aes dōs baladis “Piriē myo doē” e “Biello dumnlo di valor” e ae cjanēon popolār cognossude come “Soneto furlan”.

    Lis fonts documentariis di maiōr rilźf pal studi de storie dal furlan, dal pont di viste tipologjic, a son partant  rapresentadis dai numerōs cuadernis di contabilitāt dai cjamerārs e dai canipārs dai comuns e des  confraternitis dai plui impuartants centris dal Friūl, des minudis dai nodārs e cancelīrs, dai inventaris di bens des glesiis e dai convents, dai elencs di contribuents, des testemoneancis a procčs, dai ats di compravendite, de confinazion e altri inmņ. Par chel che al inten la distribuzion dai documents di ūs pratic e aministratīf, tra latin e furlan, si pņ osservā in gjenerāl une slargjade presince dal latin - cui tipics caratars de “scripta latina rustica” -  sei par numar che pe consistence des fonts. Cundut achel  i lavōrs di ricercjie e di sistemazion davuelts suntun pōs dai principāi fonts archivistics furlans a permetin di osservā une presince di scriture par volgār (furlan) verementri rimarchevul.

    In cheste cente de ricercje linguistiche si č impegnade massime la Societāt filologjiche furlane a traviers la golaine “Biblioteca di studi linguistici e filologici”, che daspņ jessi stade inviade intai agns Otante sot la direzion di Zuan Batiste Pellegrini, e ą burīt fūr doi saēs di grant valōr come  “I suffissi nel friulano” di Zorē De Leidi (1984), e “Un Canzoniere friulano del Primo Cinquecento” par cure di Rienzo Pellegrini (1985). Mentri tal mźs di dicembar dal 2001 al č vignūt fūr il tierē lavōr, par cure di Federico Vicario, dedicāt aes “cjartis” dal Cuatricent de confraternite udinźs di San Cristoful.     

 

Juste apont tal volum “Carte friulane del Quattrocento dall'archivio di San Cristoforo di Udine” si cjate il studi linguistic di une rieste di cuaders de prime mitāt dal secul XV apartignūts ae dismetude parochie di San Cristoful di Udin. I fenomens linguistics che si puedin osservā intai cuaders dai cjamerārs di San Cristoful nus proponin impuartantis confermis a ce che bielzą si saveve sul furlan des origjins, furnint dutun in chel dai interessants esemplis sul cont dai caratars de “scripta” volgār dal timp, che e palese une tindince, plui o mancul marcade, viers modei di scriture sore municipāl. La consistence dal “corpus” che si propon, la varietāt des mans, la fedeltāt ai sclets gjenars furlans o, al contrari, la adesion a modei linguistics venits, a zovin a configurā in maniere valevul lis manieris plui dopradis pe scriture in volgārs di chest timp.

    Cemūt che si ą vūt iniment denant trat, la leture des cjartis in volgār e permet di capī l'evoluzion e l'afermazion dai gjenars lessicāi - ma ancje des struturis morfo-fonologjichis e sintatichis - che o cjatin cumņ presints intes varietāts furlanis modernis. Se chest al č vźr, al č ancje vźr che il latin des scrituris di ūs pratic, tra XIV e XV secul, al riflet di spes lis formis carateristichis  dal volgār fevelāt, risultant cussģ di grant interčs pe cognossince dal lessic furlan des origjinis e su la sō evoluzion. Sul cont de utilitāt des cjartis par latin pal studi de storie linguistiche dal furlan, a risultin esemplārs i cās dal slargjāt glossari “Voci e cose del passato in Friuli” di Zuan Batiste Porta, manoscrit inedit conservāt alģ de Biblioteche Civiche di Udin, e dal studi “Contributo al lessico friulano antico”, tesi di lauree di Daniela Piccini, ancje cheste inedite, discutude tal an academic 1969-70 alģ de Universitāt di Padue. Ducj i doi chescj lavōrs si fondin su la ricercje meticolose e la pazient schedadure di centenārs di documents antīcs di ūs pratic e di diviers argoment. Une vore dispčs chestis vōs, purpūr in forme latine, a palesin une strete relazion cu lis corispondents formis furlanis, zovant a sclarī, in cheste maniere, funzions e significāts.

 

 

 

 

 

 

 

 

La schede: G. Mariuz, Consert / Concerto, Ed. Campanotto, Pasian di Prāt 2001, pp. 140 .

 

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)

Realizāt  cul  sostegn  finanziari de Provincie di Udin ai  sens  de L.R. 15/96  art.19   letare B.