Numar  dal mźs

Anade  ( VIII ) n. 11 Novembar 2005

                LADINS
                       dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 


 

 

Halloween?
No centre gran cu la nestre tradizion!

      Ae fieste di Halloween nō o vin miei la “Fiesta da lis Muarts” che si davuelē a Dimpeē in Cjargne ae vee dai Sants; aes tradizions di altris sīts nō o preferģn lis nestris. No si trate di cuintri corint, in fats, o di aviersā la mode: ma di vivi in maniere sclete, cuntun spirt diviers, un fenomen di grant valōr: la tradizion, juste apont. Al sarčs ben a une voglade al vocabolari, in fats, par podź sclarī par fīl e par pont cheste cuestion: “Tradizion: trasmission intal timp, di notiziis, memoriis, usancis di une gjenerazion a chź altre a traviers l'esempli o mediant informazions e testemoneancis pandudis a vōs o par scrit” (Zingarelli). Inalore, si domandģn, indulą si cjatial inte nestre tradizion Halloween? Cheste gnove carnevalade (si cjante, si bale e si scherce juste come a Carnevāl) che e sta cjapant pīt ancje chenti, cu la complicitāt purtrop di ciertis mestris di scuele che si prestin fintremai a insegnā ai lōr arlźfs filastrocjis in lenghe foreste par podź cussģ miei fiestezā Halloween secont la mode merecane. Parcč che l'insegnament de lenghe dal Paīs dominant intal Imperi mondiāl di vuź nol ven fat come insegnament di un esperant, di un istrument di comunicazion e baste. A traviers la lenghe inglese, arlźfs che no cognossin gran dibot nuie de lōr Regjon e insin dal lōr Comun, a vegnin puartāts a cognossi lis plui curiosis tradizions forestis. Ma la Halloween che o vģn impuartāt de Americhe al č aromai un rituāl consumistic, tant che la fieste de mari e dal papą, dulą che la mode di un ciert riviel gotic si č insedade su la ereditāt de primordiāl fieste dal prin dal an celtic, che al viodeve chźs popolazions impegnadissconzurā la vignude dal unvier, il Paron espotic de Lungje  Gnot. Ma Toni Capuozzo, gjornalist nomenāt, al ą dāt di viodi intal so setemanāl televisīf “Terra” che lis cocis dopradis in Americhe, par cheste fieste impuartade dal Irlande, lis puartarin, intal ’800, dai talians che a divignivin de Calabrie e che une fieste avuāl e esisteve di etis in ca fintremai in Sicilie. Ma al č dibant ricercjā divignincis par une tradizion che achģ di nō no je propit mai esistude, ancje se i nestris basavon a jerin purpūr celtics. La “fieste dai Sants” e je un'altre cjosse e, cheste sģ, e je une nestre tradizion.

   

 I simitieris ilumināts e furnīts di rosis, lis cetantis celebrazions religjosis che si davuelzin intai nestris paīs pe “fieste dai muarts” a ąn un  sens: nus ripuartin aes radrīs, ai ricuarts, aes tradizions de nestre tiere. E nol č pōc, in timps dulą che la globalizazion e tint a anulā ognsignificāt autentic de tradizion, de specificitāt di un popul, de sō stesse storie. No si trate di jessi patafebancs, ma di rivendicā, in maniere sclete, il valōr des usancis, chźs veris che a son stadis tramandadis dilunc lis etis.Forsit e je colpe nestre che o vģn creāt un vueit, subite jemplāt di alc altri che nol centre nuie cui nestris mūts di vivi; forsit e je colpe nestre che no vģn savūt atualizā intai nestris compuartaments, magari cul fin di rivā a coinvolzi  lis gnovis gjenerazions, une tradizion che insiemit e celebre e e ricuarde  cui che nol č plui. Ma se o acetin dut ce che il consumisim nus propon, dut chel al rivuarde l'aspiet ludic des cuestions, bandonant in maniere colpevul l'insegnament che nus diven de nestre storie, o scugnin par fuarce preparāsi ae licuidazion des nestris autentichis tradizions: e, aduncje, ae licuidazion di une part di nō stes, di cui che o sin, dal humus culturāl dulą che o vivin.
Che la muart no vebi di pōre nus al ricuarde ogni dģ la religjon in gjenar, la nestre fede catoliche in particolār: e il sacrifici di tancj oms in vuere, sui puescj di lavōr, intal vivi di ducj i dīs in ogni lūc dal marimont. Ma la muart e ą une fuarce, un so valōr, un alt e profont significāt che no podģn delegā a altris se no lu cirin intes nestris stessis radrīs. Rispietģn e partecipin inalore ae “fieste pai nestris muarts”, cui simitieris ilumināts da miārs di lumins e fodrāts sanmartinis, cul suns maluseriōs des cjampanis, cu lis processions e lis preieris, e refudin chestis gnovis modis di striis e di cocis. E soredut insegnin ae nestris fruts che Hollowen e je dome une carnevalade cence sens e cence costrut, une buzarade che no centre  gran cu la nestre storie e la nestre memorie. (tarvos)

 

 

 

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                      DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

 Acuilis
splumadis

 

Triest - L'ufizi des publichis relazions de Zonte regjonāl ai 8 di setembar stāt al ą burīt fūr un comunicāt stampe di cheste sorte: “L'acuile regjonāl e piert lis plumis e i colōrs, stilizant la sō silhouette. La scrite “Regjon Friūl-Vignesie Julie”, za in caratar corsīf inglźs, e passe a un moderni maiuscul, cun slanēs e iregolaritāts visivis che si rifasin aes iscrizions di Aquilee. Al rive cussģ insom chel procčs di revision dal marc regjonāl inviāt de direzion de comunicazion, indreēāt a miorālu, dissiplinant l'ūs e ancje a realizā economiis di scjale. Il lavōr, davuelt dal studi Tassinari&Vetta di Triest e costāt 50 mīl euros, al ą sielzūt di rispietā i riferiments filologjics, cence cambiaments, cun cualchi modernizazion e la prospetive pal avignī di un family feeling ancje intal cuarp tipografics di ducj i tescj de Regjon”.

    Lassin pierdi se chest gnūf marc de Regjon al sedi brut o biel, se al plās o ben no: a son chestis valutazions sogjetivis che a lassin il timp che a cjatin e no produsin nuie. Il fat al č che chel marc alģ al č dal dut fūr di troi, altri che “riferiments filologjics”. L'acuile e je sclagne, e je vadč cence personalitāt, e la scrite, sevi pūr cun riferiments ai caratars di ciertis epigrafis romanis, no convinē a fat. E ven cussģ fūr l'imagjin di une Regjon che no sa ce che vūl: juste il contrari di chel che in realtāt e je.

    Inalore o podin ben dī che a son stāts butāts vie 50 mīl euros (cent milions di vieris liris n.d.r.), po ben pazienzie, se cheste dal gnūf marc e jere verementri une cjosse tant urgjent, si podeve almancul pensā a cualchi cjosse che e rindčs justizie a cheste Regjon che, si ben che e je stade dade dongje, o miei imponude ai furlans, in maniere antistoriche, e je salde, positive, buine di rindi produtivis lis propiis risorsis sei al interni che intal forest.

    Nuie sugjeriments parcč che ognidun al ą di fā il so mistīr, ma nol pņ jessi dismenteāt che in chestis tieris si son simpri incuintradis lis trź animis dal Europe: la latine, la todescje e la slave, e che a vivin plui minorancis. In nissune altre regjon no si cjate alc di avuāl, in nissune altre regjon si pņ cjatā un ristret di cheste sorte e plui rapresentatīf. Pensģn par esempli al puest ocupāt inte nestre storie dal Patriarcjāt, che nol fo dome la prime espression di macroregjon, ma ancje il prin esperiment riessūt di democrazie rapresentative. Pensģn al Parlament de Patrie: “…il Friūl, intal secul XIV al rivą a vź un guvier pōc o trop costituzionāl, come che e rivą a vźlu l'Inghiltere cu la “Magna Charta libertatum”. In nissun sīt di dute l'Italie nol esisteve, in chei timps, un stāt grant come il Friūl, che al ves vūt un guvier di cheste fate”. (c.f.r. J. Marchet “Cuintri Storie dal Friūl”).

       Il Friūl e je une des pocjis regjons che e ą une sō lenghe, ricognossude e pupilade dal Parlament di Rome a traviers de leē 482/99. Une lenghe che e ą podūt cussģ rivā intai ufizis de publiche aministrazion, inte toponomastiche, intes scuelis e tai media. E inmņ, il Friūl al č presint intal mont cun miārs di siei citadins che a son stāts obleāt a lā vie a cirīsi un puest di lavōr cuant che chenti la situazion economiche e jere intrigose, e che intal mont si son cuistāts stime e rispiet. No dome, intai sīts dulą che a son lāts a ąn creāt comunitāts che a ąn mantignūt la lenghe mari e lis tradizions, ma a ąn purpūr  imbastīt rapuarts economics cu la tiere di divignince cetant impuartants.

    Cheste Regjon in fin, soredut cu lis tieris di jevāt, e ą fat part di chź Mitteleurope austriache che no fo dome un significant moment storic, spieli di bon guvier, di coretece di rapuarts tra citadins e publiche aministrazion, ma ancje un esempli cetant positīf di tolerance e capacitāt di dialic tra popui diviers. Aspiets chescj preseāts inmņ in dģ di vuź, tant che a son deventāts i principis che a son ae fonde de Union Europeane.

    Isal pussibil che no si sedi cjatāt la fate di esprimi i valōrs che o vin vūt iniment denant trat. No esist dome la Aquilee romane in cheste Regjon. No disģn sproposits se o sotliniin che chel roman al č stāt dome un dai tancj moments che la storie e ą esprimūt achģ. E nancje il plui significant in assolūt. L'esperience dal Patriarcjāt, dal Stāt libar furlan durāt trź secui e mieē, e je  stade dal sigūr une vore plui impuartante. Inalore se une acuile e veve di jessi metude dentri intal marc de Regjon, cheste e veve di jessi par fuarce chź de tradizion patriarcjāl, o nō chź splumade e disprivade fintremai dai colōrs che e je stade sielzude cumņ di chei dal studi Tassinari&Vetta.

    Inalore, se cheste traine dal marc e ves di jessi pardabon cussģ momentose, che si cjapi l'ocasion par creā un marc che al rindi justizie a Friūl, ae sō storie e tradizion. La nestre tiere no je plui dome il lūc dulą che si fasin sagris e si cjantin lis vilotis: a’nd č une dimension transnazionāl che si sta fasint strade. Nol č un fenomen gnūf inte storie di cheste tiere, ma vuź si sta palesant cun maiōr fuarce e convinzion, sfrutant ancje lis pussibilitāts ufiertis de globalizazion. In sumis, e je ore di finīle cu la liende che o sin dome la “braide di Triest”.

    

                                                                                                                                         (renzo balzan)

 

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS DI CHENTI
 

Weissenfels: sģ al plan par salvā la fabriche


Tarvis/Trbiž - La aministrazion comunāl di Tarvis e sta daūr cu la massime atenzion aes vicendis che e stan interessant la storiche fabriche di cjadenis Weissenfels di Fusinis in Valromane. Intant e je lade strucje ancje la cuarte aste pe vendite dal stabiliment che al da lavōr a 230 dipendents, dut cās l'ultime novitāt e je il plan industriāl presentāt za fa cualchi setemane aes organizazions sindacāls. Un plan che al proviōt investiments par circje 18 milions di euros.

    A presentā il progjet al č stāt il grup venit-furlan che al viōt impegnāts, cu l'80 par cent, il grup dal imprenditōr Pauli Zanetti, il stes che daspņ dal faliment al sta proviodint a dā continuitāt lavorative ae aziende, e cul 20 par cent la Lima di Flagogne dal president Lualdi. Il grup Zanetti, sapontāt ancje dal grup Lima, si č juste a pont declarāt favorevul a jentrā inte operazion che e proviōt l'acuist dal stabiliment, che al possźt une marc mondiāl di sigūr interčs.

    “Lis intenzions di cui che al propon chest plan a son viodudis cun grant interčs de aministrazion comunāl - al ą sclarīt l'assessōr comunāl aes ativitāts produtivis Igino Cimenti -, par vie che si proviōt di puartā a Fusinis 18 milions di euros e si escludin azions di delocalizazion de produzion, anzit si smire a svilupā chenti lis ativitāts produtivis cu la prionte di impuartantis integrazions, cussģ di podź mantignī, cence problemis di sorte, i 230 puescj di lavōr di cumņ”.

    “No ą di spaventā gran l'aste lade in struc - al pant il sindic di Tarvis Franc Baritussio -, o spietin cun fidance che ce che al ven proponūt al cuisti concretece, confidant intun impegn imprenditoriāl che al vebi di realizāsi a traviers un plan e un program che al smiri a mantignī i puescj di lavōr di cumņ e che al sedi, soredut, il plui pussibil stabil intal timp in maniere di garantī une continuitāt lavorative intai agns in avignī ”.

    Po al č rivāt al il sģ al acuardi proponūt dal grup Zanetti-Lima ancje de bande dai lavoradōrs. In fats i operaris tirāts adun in assemblee inte fabriche di Fusinis a largje maiorance a ąn acetāt la propueste dal gnūf plan industriāl. Aduncje, in curt al podarčs vierzisi un slambri di seren intal avignī di tantis fameis de Val Cjanāl.

   Lis setemanis che a vignaran a saran partant decisivis pal avignī de fabriche di cjadenis. Al č di doi agns in ca in fats che la produzion inte storiche aēaiarie, e no cence strussiis, e je sigurade dal grup Zanetti. Propi il contrat di afit dal imprenditōr, in scjadence ae fin dal mźs di setembar stāt, al jere stāt slungjāt  insin ae fin dal an in mūt di permeti un passaē di consegnis cence particolārs complicazions. Chescj, juste apont, a son mźs fondamentāi par cjapā sł lis comessis pal unvier. Une frenade de produzion e varčs slaifāt il rilanē, za complicāt par vie des vicendis judiziariis, de aziende. Rilanē che cumņ par fortune  si impār plui daprūf, graciis al plan di investiments di 18 milions vūt iniment denant trat. Lassā sierā ancje cheste fabriche al sarčs come condanā a une agunie cence rimiedi la za malsestade realtāt soci-economiche de Val Cjanāl/Kanaltal.  La storie de miniere di Raibl nissun chenti sł le ą inmņ dismenteade, baste passā par Gjavis par viodi ce desolazion che e je restade. Che si fasi ogni sfuarē inalore parcč che ancje a Fusinis no vebi di lā a finīle cussģ. (mar.no.) 


Val Cjanāl : la ricostruzion e va indenant ma a restin inmņ problemis

Ugovize/Uggowitz/Ukve - “O fasin cont di rivā insom cui lavōrs dentri il 2006 o al plui tart intai prins mźs dal 2007”. Lu ą sigurāt il vice president dal guvier regjonāl e comissari straordenari pe diluvion intal Cjanāl dal Fier e Val Cjanāl, Zuanfranc Moretton, inte ocasion de riunion che la Zonte regjonāl e ą vūt intal Palaē Venezian di Malborghet intal secont inovāl te tremende diluvion dai 29 di avost dal 2003. Il lūc plui danegjāt di chel disastri al č stāt Ugovize, dulą che a son purpūr muartis dōs personis puartadis vie de grande montane, la plui des cjasis a ąn dams grāfs, al č lāt jł il cjampanili e la glesie e je stade savoltade de plene dal riul Uque.

    A doi agns di distance i sorestants a ąn sigurāt che il 60 par cent des oparis di ricostruzion al č stāt realizāt; sul slargjāt teritori dai comuns danegjāts a son spindūts 230 milions di euros, altris 130 milions a spietin di jessi inmņ doprāts. “A chestis cifaris - al ą sclarīt Moretton - a van zontāts i 60 milions di euros metūts a disposizion dal guvier al Anas pe sistemazion des stradis.

    Ma a Ugovize a ce pont ise la ricostruzion, cuai sono i problemis?  Il plevan, pre Mario Gariup al ą rispuindūt cussģ: “In marē o vin preparāt, cuntun tecnic, un progjet di massime pe ricostruzion ancje de glesie. A varessin vūt di fā prime la glesie e po daspņ il cjampanili. A ce coventie, in fats, un cjampanili cence glesie? Cumņ la Regjon e ą finalmentri decidūt di risiervā ae glesie il stes tratament metūt in vore pes cjasis aluvionadis e, partant, di destinā jutoris pe ricostruzion pari al 70% dai dams vūts. Cundut achel su 1 miliart e 400 milions di vieris liris (al č chest il dam che la glesie e ą vūt), il 30% al corispuint a une cifare masse grande pe parochie di Ugovize. A son aduncje problemis grancj, ma sperin istčs che lis cjossis a puedin cjatā la fate”.

    Il sindic, Lissandri Oman, al ą invezit pandūt che: “ La ricostruzion a van indenant ben inviade e i nestris paīs a son dut un grant cantīr graciis al sostegn de Regjon, par chel che al inten i finanziaments, e ae ativitāt dai tecnics de Protezion civīl. A son bielzą stāts apaltāts numerōs intervents. Dome par chel che al rivuarde il nestri comun, par esempli, a’nd č lavōrs, proviodūts par chest an e par chel che al ven, par scuasit 100 milions di euros. De bande nestre, aduncje, a’nd č sodisfazion par cemūt che lis robis a stan lant indenant”.

 

Ladins dal Friūl pag. 4 
 

CRONICHIS DI CHENTI
 

La Cjargna inta fersoria


  Comelians - Daspņ vź let lis liniis guide de riforme dai ents locāi dai teritoris de nestre mont, proponude dal grup regjonāl “Cittadini per il presidente” e vź tamesāt la sō pussibil ricjadude in Cjargne, la prime idee che nus č vignude intal cjāf e je chź di un svuacet cence il tocj che lu tegni adun: un svuacet de Cjargne o, miei  la Cjargne fate svuacet.

    “Ma - nus disaran - i ben 28 Comuns vuź presints in Cjargne no sono bielzą un svuacet. La propueste ju ridūs trasmudantju in Municipis, rezūts da un orghin monocratic (o sei une sorte di podestāt), e metint insiemit chescj intun unic Comun par ogni Cjanāl, che al cuisti dutis lis funzions vuź davueltis dai Comuns e de Comunitāt di Mont de Cjargne”.

    Chel di unī ducj i Comuns di un Cjanāl e je une propueste dulą che parsore si pņ ancje resonā e che dal rest in Cjargne no je gnove gran: za il statūt dal 26.1.1956 dal Consorzi Bim al proviodeve che i Comuns, purpūr restant chei che a jerin, a podevin meti sł i Consei di val. E po, parcč fasie scandul la presince di 28 Comuns suntun teritori cussģ slargjāt e morfologjichementri intrigōs come la Cjargne: che si provi a contā se no son magari di plui i Comuns suntune stesse vastitāt di teritori inte plui comude planure furlane!

    Ma si da il cās che chei 28 Comuns in dute la lōr storie a ąn vūt e a ąn un alt sens di apartignince a une identitāt teritoriāl, storiche, culturāl e sociāl comun, a son in sumis un unicum, di non Cjargne! Chei 28 Comuns, il 27.5.1947 di propie iniziative a fondarin la Comunitāt Cjargnele tant che espression politiche-istituzionāl di chź identitāt, di chel unicum! Lu faserin in chź volte, cence spietā che la Regjon e metčs sł la Comunitāt di Mont di cumņ 25 agns daspņ. Proponi in Cjargne la creazion dai Comuns di val cun in cjāf ancje lis competencis de Comunitāt di Mont, butantle cussģ jł, al vūl dī une sengule cjosse: decapitā istituzionalmentri la Cjargne par ridusile une volte par dutis a une sclagne espression gjeografiche, za declassade dal pustiē tiermin toponomastic “Alt Friūl” (mai esistūt in nissun document di nissune ete), disprivąnle di ogni fuarce, ridusģnle a teritori di ribaldariis di ogni sorte, e vint inmņ cūr di clupī cheste māl imbastide operazion sot il vźl di une false semplificazion istituzionāl.

    Il vźr probleme istituzionāl de Cjargne nol č chel di trasferī ai Comuns di val lis funzions de Comunitāt di Mont, ma chel di riformāle di infuartīle, di trasferī a chest ent ancje lis funzions de Provincie e di dai la plene rapresentance politiche-istituzionāl dal so teritori cun votazion direte, fasģnle orghin di vźr autoguvier locāl par cjatā la fate ai problemis de mont. Cheste e je la clare volontāt dal 73% dai cjargnei che al referendum su la provincie a ąn votāt sģ. I problemis de Cjargne a son sociāi e politics e aduncje no si disberdein cui sistemis e i struments di une aziende privade, ma cu la politiche vere e cu la democrazie, magari cussģ no soprimudis in Cjargne da un duopoli personāl dal podź che masse di lōr a seondin.

    Ancje la prossime riforme dai ents locāi no puarte nuie di significant in Cjargne: une presumude riforme cun “tant sunsūr pa nuie”. “Par taiā l'arbul bisugne denant trat uēā la manarie” al disč Illy ai critics dai siei ritarts intal inviā lis riformis. Nus semee che l'arbul al sedi simpri alģ. Al sarčs miei puartā la manarie ai gue di Resie e po passāle ben guēade ai boscadōrs di Paulār: dute int di mont che miei di altris e cognņs il mistīr e che e sa ce che al covente fat a cjase sō.

    Nus semee che cheste maiorance regjonāl e fasi in Cjargne il contrari di chel che si varčs di fā. E ą distudāt chź cuinte stele intal cīl dentri il simbul di Intese democratiche, che e veve puartāt cetancj vōts in Cjargne. Ancje lis latariis di val a stan sierant, ma jź e je ocupade a tirā vie ai Comuns la gjestion dal cicli de aghe potabil par afidāle a un gnūf ent. Altri che semplificazion!

    Ma, si ben che e je sbalgjade, bisugne dā at ai “Cittadini per il presidente” di jessi vignūts fūr almancul cuntune propueste, di vź butāt un clap intal aghe ferme dal suei. Ma istčs no si č mot nuie intal suei de politiche di chenti. A tasin i vielis de politiche. A tasin i zovins profarbis e ferbints. A tasin, pursģ, i conseīrs regjonāi, Illy dipendents par leē eletorāl regjonāl. Al tās fintremai il Comitāt pe provincie de Cjargne. Che a stedin ducj bogns e cu la bocje cuside, in spiete che il lōr non al vegni metūt inte schede des iminents votazions provinciāls e parlamentārs?

    Intant la Cjargne e va a finīle inte fersorie: come svuacet, juste apont.  

                                                                                           (pal moviment “Mont” G. Ferigo e F. Barazzutti)


 

Ladins dal Friūl pag. 5  -                                                                                   Documents su la "Cuestion Furlane"

         Muse dure e barete fracade: Triest al dīs di no!
 

  

Tal imprin al jere il verp (“si licet”). E chest verp si lu lei inmņ vuź, sclet sclet, intal statūt particolār dal Friūl-Vignesie Julie.

    “La Regjon e sfrancje normalmentri lis sōs funzions aministrativis delegantlis aes Provinciis e ai Comuns, ai lōr consorzis e a chei altris ents locāi, o zovantsi dai lōr ufizis” (articul 11). Ma tal imprin  al jere ancje il dineament dal verp. Il prin president de Regjon si declarą in curt gram di no podź rispietā la norme, pe “pratiche impussibilitāt di meti in vore un razionāl sisteme des deleghis”.

    Si che duncje a jerin stāts gjavāts i slaifs al acentrament triestin, vuź insiorāt di 3 mīl e plui dipendents.

    Al č custum dai politics predicjā e ben e rondolāsi māl. Intal mźs di fevrār dal 2004 l'infalibil Illy, rispuindint cence bati cee a une mź letare vierte, al declarave a non de zonte l'impegn a seondā la nassince de Assemblee des provinciis furlanis, domandade dal Comitāt di coordenament pe autonomie dal Friūl, cence bisugne (al sclarive) di viodilu tornāt a scrivi intal gnūf statūt. “La leē di riforme des autonomiis locāls e compuartarą ancje chest, garantint aduncje al Friūl la pussibilitāt di realizā une sede istituzionāl unitarie cun plui podźs e maiōrs autonomiis”. A ’nd jere dut cās framieē un “perņ”, che al sconzurave il pericul grivi di divisions e separazions (bielzą che al jere al podeve zontā “sfruēonaments”), mortifars par une Regjon unitarie sot di Triest.

    Passe un an, passe chel altri. Intal aboē dal gnūf statūt, po fat bon (la mont e ą parturīt un surisin), al jere regolamenti lassāt fūr, cundut che si fos in presince di richiestis rinovadis, par un ricognossiment concret sul cont che la Regjon e je fate di dōs parts cetant difarentis tra di lōr: il Friūl (une realtāt) e la Vignesie Julie (un ricuart). No nomenā il non dal Friūl dibant. E esist dome une unitāt granitiche, des Alps al mār, che in curt e podarą clamāsi Julie e baste.

    Po, in mancjance di altri, al č vignūt il cussģ clamāt plan Sonego, vāl a dī il plan di riforme eletorāl. Un plan une vore imberlāt. No dome no bisugnave nomenā intal statūt la realtāt dal Friūl cu lis sōs trź provinciis. Ma al coventave ancje proviodi par leē, par evitā malintindiments, ae sō distruzion (par cumņ) come imagjin. La riforme e destine competencis diretis ai Comuns e di fat e taie fūr lis Provinciis. Tant plui che “cualchi  provincie  a  varčs  cualchi  volontāt  di   stā parsore” (sic!): peraulis di Illy. Al č “un at di arogance”, al proteste Brandolin, president de Provincie gurizane. “Une riforme che no pņ sei acetade, un fat cetant grāf, un volź acentrā dut ae Regjon”: a zontin la lōr prionte De Anna e Strassoldo, presidents a Pordenon e Udin. Sonego no si scompon gran: “O investģn sui Comuns, o volin liberāju des Provinciis-badantis”. Gaiose espression: Nō o larin dilunc pai nestris trois.

    Nol baste. A pensā ben si pņ fā fintremai di mancul di Provinciis e Comuns. Un colp di fantasie e ve proviodi la istituzion dai Aster, che no son imigrāts clandestins, ma associazions intercomunāls che a podaran ocupāsi di dut: programazion, planificazion, struturazion, gjestion e altri inmņ. Dai vźrs e propis doplons che a finiran cul scjafoiā, sei mai al coventąs, ce che si ą bielzą.

    Lis Provinciis, secont il centralisim triestin, che al č precīs di chel di Rome, no varan di vź nancje lis competencis dal Anas, cun dut che a ąn sun chest cont une antighe esperience. No: si fasarą (illico et immediate) un caroēon di pueste su lis Rivis.

    Critichis severis ai disens julians a son stadis indreēadis tai ultins timps ancje di un ex parlamentār udinźs, Arnalt Baracźt, che al ą cognossude une lungje militance politiche intai diviers livei. “Il Friūl al ven un'altre volte umiliāt inte sō volontāt di jessi ricognossūt e valorizāt cu la propie identitāt teritoriāl, culturāl, storiche e economiche”. “O sin ae solite liende - al ą zontāt - mai diferenziā il Friūl e Triest tant che entitāts dispartidis”. E je vere: a Triest si č fers di un biel pieē ai canons pronts par sbarā. E invezit e covente une leē “buine di riformā in maniere significant par rivā cussģ a slaifā il centralisim regjonāl e i lis strassariis di une gjestion cence sest, par nuie eficient e clientelār e par mantignī ae Regjon dome i podźs legjislatīfs e di programazion”.

    Di buride al ą rispuindūt l'assessōr Iacop, cuntun svualāt intervent “intal segn di Aquilee”. I ents locāi, se a vuelin (ma se propite a vuelin), a puedin (a podaressin) metisi adun bielavuāl. Che si movin lōr. Triest al pņ invezit, cence spietā nissun, ignorā il Friūl se al vūl fā passā a traviers lis sōs campagnis e i siei paīs un faraonic, e disastrōs (sot l'aspiet ambientāl), Coredōr 5, che i zove dome a place Unitāt. Triest al pņ creā l’Euroregjon cence domandā l'aprovazion ai massārs de braide furlane.

    Invezit pal Friūl, che e je une realtāt cuntune sō dignitāt, Triest no si mōf. Muse dure e barete fracade, al dīs dome no. (Zuanfran D'Aronco)     
 

(Test tirāt fūr dal “Messaggero Veneto” dai 19 di lui 2005  e voltāt par cure de redazion.  Par  resons di spazi o vin scugnūt sielzi di publicā lis part  plui  significants)

 

   

Friūl : un popul, une tiere, une lenghe!

Ladins dal Friūl pag. 6  

DAI  FATS  E  DE  CULTURE DES  TIERIS  LADINIS

   

 
Int di montagne di Vito Pallabazzer


Cuel Sante Luzie (Bl) - Par cure dal Istitūt Culturāl Ladin “Cesa de Jan”, di Sante di Luzie intal Fodom, al č stāt di resint publicāt il libri “Gente di Montagna - dalle Dolomiti storie e costumance senza tempo” di Vito Pallabazzer. Si trate in realtāt di une racolte di articui e saēs za publicāts denant trat su plusōrs rivistis: “Dolomiti”, “Dolomiti Bellunesi”, “Archivio per l'Alto Adige”, “Quaderni del Lombardo-Veneto”, “Mondo Ladino”, “Ladinia”, “Cimbri-Tzimbar”, “Atti dell'Accademia Roveretana degli Agiati”.

    Inte jentrade, Paola Agostini, diretore dal Istitūt “Cesa de Jan” e sclarģs che si trate di une racolte di scrits dal professōr Pallabazzer che a contin cetantis esperiencis di vite rurāl di Cuel Sante Luzie e dai siei contors, sō piēule patrie, che a cuistin espression di vere culture des Dolomitis, cun usancis e rituāi divignģnts dai timps vielons e tramandāts insin in dģ di vuź ancje graziis a preseōs testemonis come lui.

    Vadč storiis che a permetin di scuvierzi, si ben inte semplicitāt e ripetitivitāt dal dūr vivi su lis monts, un ricjece grandone di culture e di vite. Darest e je propite la ripetitivitāt che e cree la tradizion e il so trasmission, o sei il metisi adun di une specifiche culture e identitāt, che si infuartissin intal timp e intes personis. Inte mancjance di timp dal dģ di vuź, intal consum afanōs di cualsisei esperience o model, intal cambiament seguitīf che al savolte e al dismentee dut cun masse facilitāt, nol č facil svicināsi ai timps luncs di chestis contis.

    Cun cheste publicazion invezit nus ven proponūt aduncje un impuartant esercizi: fermāsi par une dade a rifleti, a asedā esperiencis, sensazions e emozions, a fā rivocā in nō il fuart e bon savōr de tradizion, par vie che cence di jź no ’nd č radrīs e al divente plui dificil frontā l'avignī.

    Vuź inte piēule patrie ladine di Vito Pallabazzer e intes Dolomitis cetant, par fortune, al č mudāt. La economie rurāl e je aromai une ativitāt davuelte dai pōs paurs restāts e puartade indenant cun mieēs modernis, biel che la economie dal turisim e ą riclamāt altris rituāi e

altris stagjons, e i redits pal sostentament des fameis a son la risulte dal lavōr pal plui davuelt inaltrņ. Ma intant a van pierdint i lōr profums e i lōr colōrs i boscs e i prāts, mancul curāt e mancul verts e florīts. E inmņ, si tindin a pierdi chei contats vitāi e vivarōs tra lis personis che ti fasevin sintī pardabon une comunitāt unide e buine di frontā ogni sorte strussiis e di dificoltāts. E si ben che si vīf inte bondance di cjossis, di cjasis, di modei di vite, a ’nd č scjarsetāt di sostanziis essenziāls par vivi in buine salūt, di chei sāi minerāi, di chei enzims bogns di fānus tornā a elaborā dģ par dģ un vivūt parcč che al diventi avignī.

    Chest libri al č aduncje destināt aes “Ints di mont” di vuź, e inmņ a chei che a ąn plasź di miorā il propi benstā inteletuāl, prudelā la cualitāt de propie identitāt, vāl a dī il benstā cu la lōr tiere e cul lōr vivūt intal segn de tradizion. E al č purpūr destināt a chei a vuelin gjoldi des bielecis e de culture ladine des Dolomitis, par podźsi svicinā in maniere plui atente e rivuardose a cjoli sł, ancje, la bielece didentri di cheste tiere e di cheste int cussģ origjināi.

    Inte jentrade la dotore Ulrike Kindl e rive insom cun chestis peraulis: “Dome intuint i profonts leams che dilunc lis etis si son instaurāts tra om e mont si comprent il spirt di chescj paīs fūr di man e si capģs la fuarce che e ą permetūt ai lōr abitants di resisti a condizions di vite di spes bentrop aviersis, la stesse fuarce che cumņ e permet ai lōr nevōts e pronevōts di afrontā i intrigōs stravuelziments divignģnts dai mudaments de vecje vite leade aes cadencis duris de agriculture e de pratiche dal monteā, condizionade des esigjencis tecnichis imponudis de modernitāt, parie a chźs urbanis creadis de gnove industrie dal turisim.

    Comprendi il timp passāt par capī il presint: di rār dut cās la juste atenzion viers il passāt e rive a proferīnus une esperience di leture cussģ istrutive e intal stes timp cussģ plasint”.

    Al reste in fin di segnalā che lis bielis ilustrazions che a insiorin il volum, penē 271 pagjinis, a son apare di Franco Murer. (edel.) 


 
  Une cunvigne su la toponomastiche ladine
 

Balsan/Bozen - Ai 20 di otubar stāt alģ dal Hotel Laurin di Balsan si č davuelte une cunvigne sul cont de toponomastiche ladine, inmaneade par cure dal Assessorāt ae Culture ladine de Provincie autonome dal Sud Tirōl te cente des zornadis “Dé dla cultura ladina”. A ąn viert l'incuintri il president de Zonte provinciāl Luis Durnwalder e l'assessōr Florian Mussner. I referāts sul teme dal incuintri a son stāts invezit proponūts dal espert di toponimastiche Cristian Kollmann, dal professōr Fabrizio Bartaletti e dal glotolic dr. Lois Craffonara.

 

 

 

Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

Ricuart di Jacum Pitōr : artist popolār e torzeon
 


 

Cergneur di Nimis - Intal mźs di mai dal 1945, za fa sessante agns, pōs dīs daspņ de Liberazion, un grup di artiscj e di inteletuāi al fondave a Udin il Circul Artistic Furlan. Tra i nons plui cognossūts a jerin i pitōrs Fred Pittino, Luīs Bront, Ernest Mitri, Bepi Liusso, i scultōrs Albert Calligaris, Max Piccini, Antoni Franzolini, i architets Ermis Midena e Cesar Miani, il compositōr Vitori Fael, i critics di art Turo Manzano e Vitorio Marangone, il gjornalist Pilotti, oltri a rapresentants dal mont economic come Camil Malignani e Tite Spezzotti: ducj personaēs che e fasevin part, bielzą intal timp tra lis dōs vueris, de “cente” inteletuāl locāl. Daspņ la mostre, cetant polemiche, dedicade intal marē dal 1946 ae Scuele Furlane di Avanguardie dai agns Trente lis rassegnis, tal imprin inte sede di vie Lovarie, po inte gnove sede di palaē D'Aronco, a ospitarin i zovins pitōrs di chenti come Zigaina e Anzil, protagoniscj de “rivoluzion figurative” furlane esprimude dal neorealisim, il moviment dulą che l'espression figurative si impegną par un risvei de cussience popolār, smirant  a un riscat storic e sociāl oltri che a ripiā, a traviers une ferbinte operazion culturāl, lis radrīs de identitāt furlane.

    Al fo chest un timp cetant vivarōs, di scambis, di iniziativis, ma che al al veve istčs di durā pōc. Ae fin dai agns Cincuante il Circul Artistic Furlan al vignģ disfat, ancje par colpe dal sfrat dai locāi dulą che e jere logade la sede, de bande dal comun di Udin. Secont cierts comentadōrs chź disdete e rapresentą un segn di scjarse atenzion des bande des istituzions publichis tai rivuarts de ricercje estetiche contemporanie, secont altris la pierdite de sede e rapresentą la scuse par decretā la muart de associazion considerade no plui util par cierts artiscj che a jerin aromai bielzą innomenāts.  Cussģ la vite artistiche di Udin, cun presincis significants ancje di rilźf internazionāl, e restą centade inte Galarie “del Girasole” dal pitōr Indrģ De Cillia, denant trat in vie Stabernao, po inte sede definitive di Rive dal Cjistiel. Cundut achel l'ereditāt dal Circul Artistic Furlan e sarą racolte, intal 1961, dal Centri Furlan Arts Plastichis.

    Intal 1945 al nasseve aduncje il Circul Artistic Furlan, juste dīs agns prime al murive invezit Jacum Meneghini, miei cognossūt come Jacum Pitōr. Par cualchidun chescj parźi a podaran semeā iriverents, nō invezit o crodin propite di no. Jacum, nassūt a Cergneur di Nimis intal 1851, al murģ a Udin intun ospizi intal 1935. La sō e je stade une vite cetant vivarose, parcč che, daspņ vź fat par cualchi timp il salteimbanc e il buratinār tra la Italie di sore e la cueste istriane, al torną chenti e al scomenēą e meti in vore il so mūt di piturā popolār e torzeon, tant che a setante agns de sō muart al ven inmņ memoreāt.

    Si contave che al cognossčs, oltri al furlan, il talian, il spagnūl, il todesc e il sloven fevelāt inte Slavie Furlane. Al piturave su lis faēadis des cjasis, oltri che tai curtīi e intes ostariis. Si tratave di sogjets sacris e profans a secont di cui che al ordenave la piture, o pūr, cuant che lui al proponeve l'argoment, chest al vignive acetāt dal aventōr. Darest Jacum si contentave di pōc. Al č stāt atīf come pitōr par scuasit cincuante agns e la sō trate plui interessant dal pont di viste artistic e va dal 1900 al 1925.

    La sō piture popolār e cjapave dentri, avonde dispčs, ancje proverbis che al veve sintūt e che lui al tornave a scrivi in forme strambide. Altris voltis dut cās chestis scritis a vevin une  fondece e une lōr filosofie. Pitōr naļf e torzeon, Jacum al jere un om sclet e plen di umanitāt, cul so zei su pe schene, une sele inte man e l'ombrene inta chź altre, al zirave pai paīs de Sclavanie a piturā Sants, Madonis e Sacris Fameis, oparis devozionāls ma ancje senis di animāi che a capissin plui dai oms, mus che a ąn une anime, uciei splumāts che a stenti a svolā ma cun cent vōi che a son bogns di cjalāti dentri. Jacum Pitōr al jere cussģ, straneōs e stravagant, simpri cence bźēs inte sachete, che al durmive intes stalis e tai toblāts e che pes sōs pituris si faseve paiā cuntun plat di mignestre, un bocon di formadi e… cualchi tace di vin.

    Lis sōs pituris si cjatin tai contors di Cividāt, intes valadis di Torean e dal Nadison, a Orsarie, a Rocjis di Faedis, Firman di Premariās, Sorzent. Montmajōr di Savogne, Zirą, Butinins di Muimans, Obnet di Drencje, ducj sīts pōc cognossūts dal public e dai critics di art, ma che lui al bateve saldo. Magari cussģ no cetantis des sōs pituris a son ladis pierdudis, sdrumadis parie aes vieris cjasis, o scanceladis dal timp, altris invezit a son stadis conservadis e a puedin rindi testemoneance de opare di chest pitōr torzeon che si moveve simpri a pīt e che, cemūt che al scrivč sot la piture di un cai, “Contenta del camin che Dio le dič, trascina la casa con sé”. La sō vite e je stade contade, denant trat di Andreine Ciceri intun librut publicāt intal 1974 de stamparie Doretti, e cumņ plui di resint intun libri publicāt dal comun di Nimis e curāt dal inzegnīr Luzi Rigonat. (von zercläre)    

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

L'Academiuta contade
 di Ovidi Colus

 

       Chest an a colavin i sessante agns de fondazion de “Academiuta di Lenga Furlana”, pensade e inmaneade soredut di Pier Pauli Pasolini. Un dai dissepui di Pier Pauli al č stāt il scritōr di Cjasarse Ovidi Colus. Colus al č nassūt (intal 1927) a Cjasarse e alģ al ą simpri vivūt. Diplomāt al istitūt Malignani di Udin, al č stāt dirigjent, imprenditōr, aministradōr, libar professionist. Cemūt che si ą za vūt iniment denant trat, intal 1945 al č tra i fondadōrs de Academiuta cun Pasolini, che i insegne lis primis nozions di grafie e i trasmet il grant amōr pe lenghe furlane. Daspņ de esperience de Academiuta, al publiche libris e al scrīf articui pes rivistis de Societāt filologjiche furlane. Al ą ancje vinēūt plusōr premis leteraris, come il San Simon di Codroip, il Cortina e il Pedrocchi di Padue. Inmņ, di agns in ca al č redatōr dal “Strolic Furlan”.

    Za fa cualchi mźs propit Colus al publicāt il libri “Ovidi Colus: memoriis di un academic” (Ricuarts ciasarses di Pier Pauli Pasolini e da “Academiuta di Lenga Furlana”). E scrīf inte jentrade Silvia Bertosso: “La voie di scrivi “Memoriis” dai dīs da Academiuta e jere vive di timp tal cūr di Ovidi Colus, co-fondadōr cun Pier Pauli Pasolini de Academiuta di Lenga Furlana. A sessante agns de nassite de Academiute, chest desideri al č deventāt realtāt. Il ricuart dai moments passāts cul “maestri”, ven a stāi Pier Pauli Pasolini, al č clār tal cjāf dal autōr, tant di tornā cun assolude clarece a fats di tancj agns indaūr, come che al fos īr”.

    Sun cheste storie di Pasolini e dal so svicināsi ae lenghe furlane, Roberto Iacovissi intal so saē “Un poeta senza dialetto”, al sclarģs che: “Il prin contat di Pasolini cul mont furlan al č stāt propi chel cu la sō lenghe in chź part dal Friūl cjapade dentri tra il Tiliment e la Livence. Une lenghe dispierdude intune grande varietāt di feveladis e di cadencis che a mudin di un paīs a chel altri, tant di costituī une rieste di infinidis sfumaduris viers il passaē al dialet venit. E a Cjasarse la fevelade furlane e jere rustiche e antighe, cun plurāls sigmatics, lis ditongazions e lis desinencis feminīls in “a”. Ma, a difarence di chźs altris varietāts al di lą dal Tiliment (Cividāt, Udin, San Denźl), no jere mai stade scrite, e a doprāle a jerin soredut i contadins.

 

    Une lenghe che Pasolini al veve bielzą dentri di se, che nol ą vūt dal sigūr bisugne di imparā sui vocabolaris che, se mai, i ąn dome regalāt cualchi tiermin rār e preseōs. E cussģ o tornģn a ce che al ą vūt scrit inmņ Tullio De Mauro: il fat che Pasolini al sedi stāt il prin a rindi grafichementri chźs peraulis fin a chel moment dome pandudis, al pņ vź vūt origjin propi de misteriose casualitāt che par solit e rispuint a une spiete a dilunc madressude. Ma no dome, parcč che al č clār che in Pasolini al clucive ancje un precīs disen, dal moment che si pņ suponi che al vebi volūt meti adun il furlan a altris feveladis rumancis, al provenēāl, par esempli, che al veve studiāt intal prin an di cors di Filologjie rumance”.

     Cussģ “Memoriis di un academic” al propon al letōr no dome la pussibilitāt di cognossi miōr la storie de “Academiuta”, dal so fondadōr e dai siei arlźfs, ma ancje di dā une voglade sul timp dulą che e je stade inmaneade. I riferiments a chei agns a compagnin la plui part de opare, dispčs a messet di contis de vite di Cjasarse e dai “scuintris” fra i turcs ( o sei i cjasarsźs) e i batudārs (chei di San Zuan). Propite chescj ultins aspiets  a dan une ande gjubiāl ae opare, colegantle al stīl de prose doprade dal autōr intes sōs oparis leterariis, soredut pai elements di ricercje sociāl che si puedin cjatā in chei lavōrs. Ducj chescj elements a slargjin fin tal imprin lis sperancis dal letōr, che no si cjate a vź a ce fā cuntun alc di ēondar, ma a une opare che e fronte ancje i aspiets de storie, de leterature e de vite.

    Il libri al č stāt publicāt de Societāt filologjiche, dut cās zovantsi de colaborazion dal comun di Cjasarse e de Provincie di Pordenon, e al vierē une gnove golaine editoriāl curade di Elisabetta Pozzetto. Juste la curadore inte introduzion nus pant che: “…la gnove golaine che si invie cuntun libris di memoriis, e fās cont daspņ di continuā cu la sfide di stā daūr a profīi e personaēs che a lavorin tal vuź, personis che cul lōr esempli a puedin inluminā la nestre strade.

La schede: O. Colus, Memoriis di un academic (Ricuarts ciasarses di Pier Pauli Pasolini e da “Academiuta di Lenga Furlana”), Ed. Societāt filologjiche furlane e Citāt di Cjasarse, Tavagną 2005, pp. 72+69 .

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)