Numar  dal mźs

Anade ( XIV) n. 7 Lui   2011

                 LADINS
                        dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 



 

 

 

L' Udinźs e puarte il Friūl in Champions League

Il grant risultāt otignūt de scuadre
 dal cūr dai furlans




 

 

O sin ancje nō. Al č ancje il Friūl. Daspņ une partide cetant sufierte, e par chest inmņ plui biele, domenie stade, ai 22 di Mai, la Udinźs e ą concuistāt pe seconde volte inte sō storie i preliminārs di "Champions League". Un obietīf che scuadris ben plui innomenadis come Lazio, Rome e Juventus no son rivadis a centrā. E je rivade, invezit, la nestre "piēule/grande" Udinźs che, costruide par une campionāt de salvece cence ingņs, si č cjatade di colp tra lis big de serie A. L'ultin slaif di scjavalcjā al č stāt chel dal Milan, fresc di scudet e par nuie disponūt a fā regāi di sorte. Purpūr in presince di tantis ocasions la partide no si č sblocade (pensģn al rigōr parāt a Di Natale e ai doi pāi i Inler), ma e je lade ben cussģ. Il zero a zero fināl al ą dut cās zovāt a fānus cuistā un cetant prestigjōs cuart puest assolūt. Nissun, forsit, sul scomenēā dal campionāt l'Atom passāt, al varčs pensāt a un fināl di cheste sorte, cussģ spetacolār, massime daspņ che si veve pierdudis cuatri partidis di file. Naturalmentri il spetacul al č lāt indenant ancje daspņ che l'arbitri Tagliavento al veve sivilāt la fin de partide. Bandieris blancjis e neris e bandieris dal Friūl che a svintulavin, bengāi di ogni colōr a inluminā il cīl neri de gnot, cjants, bai e evive cu la partecipazion di zuiadōrs, tifōs, int comun coinvolte in cheste sorte di fiestone degne di un carnevāl brasilian. E lunis di sere, 23 di Mai, repliche cu la prionte in place Contarene, tal centri storic di Udin.

    I protagoniscj di cheste incredibil aventure a son su la bocje di ducj. Prin di dut l'alenadōr Francesc Guidolin (cuntun sgrimie e un caratar plui furlan dai furlans), che al č stāt bon di creā, prin un grup salt e impuartant, e po di fai meti in vore un zūc che al č stāt di ducj considerāt il miōr dal campionāt. Mert di zuiadōrs come il cjapitani (e la bandiere de scuadre) Di Natale (cap canonīr dal campionāt), e po il Alexis Sanchez (il Nińo Maravilla), il portīr Samir Handanovic (il pare rigōrs), il svuizar di fier Gokhän Inler, i concrets Mauricio Isla e Giampietro Pinzi, lis bielis novitāts Pablo Armero e Mehdi Benatia, lis confermis Cristian Zapata, Mauricio Isla, Kwadwo Asamoah. E inmņ Domizzi, Coda, Denis, Corradi, Pasquale, Badu, Abdi, Belardi, Cuadrado, Angella e Koprivec. E il navigāt president, Zuanpauli Pozzo, nol podeve fiestezā miei i siei vincjecinc agns di salde presince al tamon de societāt. Ducj brāfs. Ducj di laudā.

    E podarą semeā une cjosse curiose, ma mai come in chest campionāt si son viodudis a svintulā su lis scjalinadis dal stadi Friūl lis bandieris de Patrie (blu cu la acuile patriarcjāl tal mieē). Darest la Udinźs e rapresente un pont di riferiment par dute la nestre regjon, e sabore l'orgoi di une identitāt, e sosten une sorte di rivincite buine di puartā la nestre tiere (cussģ lontane di ducj i centris di podź) ae atenzion dai media nazionāi, e ancje internazionāi. Tant che si po dī che graciis ae Udinźs, tancj di lōr a ąn finalmentri imparāt che al esist il Friūl e che il so cjāf lūc si clame Udin, cence confondilu plui cun Vignesie o cun Triest.   

 

  O tornin a ripetisi, la cavalcade ecezionāl de Udinźs e ą vūt un protagonist assolūt: Francesc Guidolin. Il tecnic di Castelfranco Venit al č tornāt su la "sō" bancjine daspņ dodis agns cu la voie di completā un progjet scomenēāt sul finī dai agns Novante. Domenie daspņ domenie al č rivāt a dā ae Udinźs une precise fisionomie tatiche e une ricjatade fiducie. Ingredients fondamentāi par tornā a scomenēā a vinci e a crodi intai siums. A dut chest si č zontāt un "sintiment blanc e neri", cressūt sui spalts. Il public al ą tornāt a cjatā afiet e vivōr graciis ai risultāts, graciis ancje ae umanitāt che la scuadre e veve tornāt a cuistā. I tifōs a ąn dispčs laudonāt il tecnic, che ju a simpri ricambiāts cun cetant agrāt.

    Il public, i tifōs juste apont, che a son simpri stāts dongje ae scuadre, ancje intai moments dificii de stagjon. Chest cressint di entusiasim al ą dāt al grup fuarce, spinte, morāl. Tant che tifōs e scuadre a ąn vivūt intune cheste splendide cavalcade: plui la scuadre e cresseve di livel, di prestazions e di risultāts e plui i tifōs a deventavin numerōs. Tant che plui voltis i supporter furlans a son lāts a spietā i zuiadōrs tal aeripuart di Rocjis di Monfalcon. Ancje cuant che la scuadre e veve pierdūt, segn chest di grande passion, di grant atacāmint.

    In sumis pal Friūl e pai furlans al č stāt un acjadiment magjic chest de concuiste de Champios League. Si trate di un grant valōr, di un grant passaē, di une concuiste storiche. La Europe e je un grant stimul e motīf di orgoi. Che e vadi cemūt che e vadi la Udinźs e il Friūl a saran simpri tal nestri cūr! (tarvos)

          

     

Friūl: un popul, une tiere, une lenghe!

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                                   DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

 

 

 

 


 

Cundut achel
Onde Furlane no mole!

 


    

Leē nazionāl n.482/99 (Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis), art.12: "1) Inte convenzion tra il Ministeri des comunicazions e la societāt concessionarie dal servizi public radiotelevisīf e tal conseguent contrat di servizi a son siguradis condizions pe tutele des minorancis linguistichis intes zonis di apartignince. 2) Lis regjons interessadis a puedin inmņ sotscrivi convenzions di pueste cu la societāt concessionarie dal servizi public radiotelevisīf pes trasmissions gjornalistichis o programs intes lenghis ametudis a tutele, tal contest des programazions radiofonichis e televisivis regjonāls de midiesime societāt concessionarie; pes stessis finalitāts lis regjons a puedin sotscrivi acuardis di pueste cun emitents locāls".

    Leē regjonāl n.29/2007 (Normis pe tutele, valorizazion e promozion de lenghe furlane), art.20: "1) La Regjon e sosten la produzion di materiāl audiovisīf in lenghe furlane cu la smire di dai la massime difusion. 2) Tal setōr televisīf, la Regjon e sosten la produzion e la metude in onde di programs in lenghe furlane, intes diviersis espressions. Il sostegn al č proporzionāt ae cuvierture teritoriāl e aes modalitāts di inseriment inte programazion. I fonts a son impegnāts almancul pal 75 par cent pe produzion dai cuai almancul il 60 par cent al č realizāt di produtōrs indipendents. 3) La Regjon e sosten lis emitents radiofonichis che a trasmetin programs in lenghe furlane. Il sostegn al č proporzionāt ae percentuāl di programs trasmetūts in lenghe furlane e a chei produsūts in propi".

    Nol covente dī che ce che al č stāt proviodūts des leēs di tutele dal furlan, massime par chel che al inten l'ūs e la promozion de mari lenghe inte radio e inte television,  al č stāt pe plui part discognossūt. La RAI, che e ą impegns e dovźs istituzionāi primaris sun chest cont, no ą mai volūt savģnti tirant fūr scusis di ogni sorte. Lis emitents privadis locāls a stan fasint ce che a puedin, cun mieēs limitāts e cun risultāts, sot l'aspiet professionāl, avonde limitāts. La uniche emitent che e ą mostrāt professionalitāt e coerence in chest cjamp e je stade la storiche "Radio Onde Furlane", che dut cās cumņ e je stade metude in zenoglon par vie dal tai drastic dai contribūts publics, tant che la cooperative (Cooperative Furlane di Informazion) che e gjestģs la radio e je stade obleade a meti in casse integrazion i siei colaboradōrs, ridusint di conseguence la programazion.

    O vin dite la "storiche" Onde Furlane no a cās. Daspņ che sul scomenēā dai agns '70 e jere stade vinēude la bataie par liberā l'etere dai monopoli public, ancje chenti a nasseris une biele rieste di radio libaris privadis, come Radio Effe par esempli che tal timp dal daspņ taramot dal '76 e cognossč une grande partecipazion. La lenghe furlane e jentrą in scuasit dutis chestis esperiencis, ma in maniere no organiche, no continuative. E al č propite par realizā une radio dute furlane, par furlan, che ai 2 di Fevrār dal 1980 e nas Radio Onde Furlane. A jerin i agns dulą che al cresseve l'impegn par otignī il ricognossiment uficiāl de nestre lenghe e, intun clime ferbint pes radios libaris, Onde Furlane e invią une mission sacrisante, chź di tornā a dā dignitāt ae nestre fevelade, zontantsi naturalmentri ancje lote pe istituzion de Universitāt di Udin. Ma la valence "rivoluzionarie" de piēule emitent che e trasmeteve di un apartament di plaēāl Cella no finive achģ: pe prime volte in Friūl, une vōs dai media e veve cūr di oponisi al monopoli dal Messaggero Veneto, creant ancje une rieste di iniziativis culturāls che a lavin ben oltri lis spietis: conferencis, dibatiments, manifestazions, spetacui, publicazions, dutis indreēadis a infuartī la gjestion democratiche e popolār de informazion.

    Ma cui jerino i pionīrs che a ąn rindūt pussibil chest straordenari cambiament? Doi comerciants, Silvano Pagani e Maurizi Staderoli, un funzionari provinciāl, Sergio Venuti, un insegnant, Federico Rossi, un gjornalist, Mauro Tosoni, un inzegnīr, Giorgio Cavallo, un agjent di cumierē, Maurizio Florissi, un impleāt public Elia Mioni, un student, Elio Fedele, une infermiere, Oriella Mion e un impleāt di bancje, Roberto Meroi. Tancj di lōr a ąn fate ancje cariere, ma a chel timp a jerin dome int comun cuntune grande passion pal furlan e pal impegn civīl.

    Vuź Onde Furlane, che e trasmet de sede (di propietāt de Cooperative) di strade Volturno e e ą tant che diretōr Maur Missane, e ą l'aspiet rivilīt. I colaboradōrs, i gjornaliscj de redazion, i tecnics a disin che la lōr vōs no vignarą cidinade, ancje se a vessin di mancjā lis risorsis economichis par paiā i stipendis. Fantats di laudā, nuie ce dī, ma nol č chest il cjaveē de cuestion. Il pont al č che, par colpe dal tai dai contribūts publics, la ricjece culturāl che Onde Furlane nus ą simpri garantīt e sarą mandade sui paradōrs. E il dam nol varą gran rimiedi.

    Ma, cemūt che o vin ancje titulāt chest articul, Onde Furlane no intint istčs molā. Cussģ e je stade metude su ancje une associazion di "Amīs di Onde Furlane - Lenghis dal drāc",  cul fin di sostignī lis tantis ativitāts radiofonichis, gjornalistichis e editoriāls: la cuote di adesion par dut l'an e je di 10 euros. Inmņ, simpri cun chź racuei sostegns economics, a son stadis organizadis dōs seradis-conciert cun innomenāts complčs e cjantautōrs furlans. La prime si č davuelte a Codroip, ai 23 di Avrīl stāt, la seconde a Tumieē alģ dal curtīl dal museu etnografic "Michźl Gortani", ai 17 di Jugn. In ducj i doi i apontaments il sucčs al č stāt grant.

    Aduncje cui che al ą a cūr l'avignī de "radio libare dal furlans", cui che al vūl oponisi ae arogance di un podź che al scjafoie lis minorancis e ogni sorte di oposizion democratiche organizade, cui che al ą tal sanc in sclip di sintiment libertari, che al dedi une man a Onde Furlane, parcč che salvant cheste istituzion o salvin la nestre lenghe, la nestre dignitāt, la nestre voie di no fāsi meti il pīt sul cuel. W Radio Onde Furlane, la libare vōs dal Friūl libar! (renzo balzan)

 

        

Cui che al sosten Onde Furlane al sosten
la libertāt di lenghe dai furlans!

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI  
 

 

 

Secab: cent agns di autonomie energjetiche
Impuartants risultāts otignūts de Cooperatice eletriche di Paluce

 

Paluce - La SECAB, Societāt Cooperative di Paluce, leader in Cjargne inte produzion e distribuzion di energjie eletriche di fonts idroeletrichis, e ą praticāt an passāt 1,3 milions di euros di scont su lis boletis dai propis utents, pari a une riduzion dal 5 par cent rispiet al 2009.

    La Cooperative, fondade za fa cent agns o sei tal 1911, e ą vūt inte stesse dade di timp ancje un impuartant aument de produzion di energjie (plui 2 milions di Kw), puartant la produzion totāl a 49 milions di Kw. Chei altris dāts significants dal belanē, fat bon di resint de assemblee dai associāts, a rivuardin il faturāt , di 4,62 milions di euros, e un civanē net  di 665 mil euros. Ducj valōrs in incressite, cussģ come il numar dai associāts, rivāt a cuote 2.629 di lōr.

    Di chescj risultāts si č dite naturalmentri cetant apaiāt il president de SECAB, Luīs Cortolezzis: "Inte prospetive di miorament dal servizi a son stāt numerōs, tal passāt 2010, i intervents su lis struturis che   bielzą   a   esistin,  ma  o  stin  lavorant ancje pal completament e la realizazion di altris significatīfs progjets. O ricuardi che la Cooperative e opare tal rispiet des regulis ambientāls, o sei par garantī il minin flus vitāl intai riui limitant la produzion des centrāls intes dadis di scjarsece di aghe".

    Tra i progjets in vore a son doi eletrodots (un par aiar su lis entimis e chel altris sot tiere) par siervī il comprensori dal Ēoncolan, la realizazion de seconde trate de rźt di teleriscjaldament a Paluce, e inmņ di une centrāl idroeletriche sul riul Gladegne a Ēurēuvint. A son inmņ in program il miorament e l'adeguament tecnologjic des centrāls idroeletrichis di Enfretōrs e dal Fontanon a Paluce, oltri al completament dal gnūf implant fotovoltaic alģ de gabine primarie de aziende, e dai lavōrs  di ristruturazion e sistemazion de sede sociāl. Il president, in fin, al auspicāt un confront viert cu la Regjon par podź rivā a sblocā lis concessions pe costruzion di gnovis centrāls, e la semplificazion dai imberdeis burocratics par fā passā sot tiere lis liniis di traspuart e distribuzion de corint.

                                                                                                                                                   (mateu di prun) 

   

Centrāl model di Nearies e esempli utilizazion corete dal teritori

 Paluce - In spiete de realizazion de gnove centrāl sul riul Gladegne, in comun di Ēurēuvint, la centrāl model de SECAB e je chź di Nearies, in comun di Sudri, screade tal 2004. Chest implant al č lāt a zontāsi aes centrāls (storichis) bielzą in funzion dal Fontanon e di Enfretōrs, e a chź plui resinte di Museis. Juste apont l'implant di Nearies al nas cence une propie opare di prese de aghe de Būt, ma si inserģs, mediant une condote di comunicazion, tal scaric des torbinis de centrāl di Museis. In pratiche la stesse aghe e ven doprade dōs voltis par po jessi discjamade inte Būt ret il puint di Nearies.

    Intun fabricāt che si inserģs tal ambient in maniere induvinade, a son stāts logāts  doi grups di grandece divierse par podź otignī il massim rindiment, ancje in presince di riduzions de puartade de aghe. La prime torbine e ą une potence di 1903 KW, mentri chź de seconde e je di 786 KW.

    I prins cjapitui dal libri di Andrea Cafarelli "I Signori della Luce", presentāt de SECAB tal mźs di Dicembar dal 2003, a metevin in evidence il spirt che al ą simpri saborāt la SECAB a movisi tal setōr de produzion di energjie, ae continue ricercje di gnovis oportunitāts indreēadis al incressiment de auto-suficience energjetiche cul fin di favorī lis comunitāts e lis ativitāts economichis logadis inte alte Val de Būt, graciis dut cās a un cussient ūs de risorse aghe.

    Cussģ tal 1998 la SECAB, parie cun altris iniziativis, e svilupą la idee di costruī un gnūf implant doprant la aghe de Būt mediant une gnove prese a val dai propis implants bielzą in funzion, o sei chei de centrāl di Museis. La aghe mandade intune condote lungje circje 4 mil metris, e sarčs po rivade inte progjetade centrāl di Nearies. Tal 1996  il progjet al vignģ fat bon de Direzion Regjonāl al Ambient, e tal mźs di Avrīl dal 2000 e vignive afidade al studi AP&Engjneering di San Doną la incarghe di prontā il progjet. Tal mźs di Otubar dal 2002 a scomencin i lavōr di costruzion de centrāl, che a rivin insom tal mźs di Fevrār dal 2004, cuant che a vegnin fatis lis primis provis di esercizi. L'implant al funzione cun dōs modernis torbinis di Francis. La puartade massime e je di 3500 l/s, chź medie di 1610 l/s, cuntune produzion ad an di circje 9,8 GWh. Naturalmentri il funzionament de centrāl al č completementri automatic, cun comants e controi a distance.

    Dutis chestis realizazions a fasin de cooperative SECAB, nassude za fa cent agns, un model par chel che al inten un ūs inteligjent des risorsis di un teritori, che disvantazāt dal fat di jessi fūr di man des corints dal svilup e de incressite economiche, al po rivā a salvāsi dome utilizant lis risorsis naturāls che l'ambient i met a disposizion. La int che e vīf inte Val de Būt dut chest lu ą capīt e preseāt, e e ą simpri sostignūt la funzion che la SECAB e sta davuelzint. Biel che e refude invezit che il so teritori al vegni doprāt, e disfigurāt, di oparis come i eletrodots su lis entimis che si voressin costruī par fā passā energjie eletriche che e larą a puartā lavōr e benstā in altris lūcs. A son cuestions e batais fondamentāls pe sorevivence de mont. Inmņ, dal esempli di autonomie de SECAB, che al vegni ancje il sburt par creā un moviment "dal bas", fūr des trainis dai partīts, par otignī l'autoguvier dal teritori. Parcč che l'avignī de mont e ą di decidilu e di gjestīlu la int che e vīf, e studie e e lavore in mont! (mdp)


Ladins dal Friūl pag. 4 
 

  DOCUMENTS
 

 

  

Une mont bandonade, tibiade, doprade

Tarvis/Trbiž - Ae fin dal mźs di Marē stāt sui gjornāi a son stadis publicadis lis statistichis dal Istāt sul cont dai redits de int e des impresis. Naturalmentri al prins puescj a son lis provinciis dal Nord. Inte Alte Italie la int e ą redits, servizis e disponibilitāts economichis che a puedin fai l'avuāl aes regjons de Europe disore. In sumis chenti sł si č in presince di un benstā slargjat. Ma lis statistichis no contin dut. No contin che ancje ca sł di nō a 'nd č realtāts che no son propit sioronis. Che a 'nd č zonis, come lis Vals dal Nadison e la mont furlane dulą che i redits des personis, che pal plui a divegnin des pensions, a son cetant bas.

    Vadģ che i numars publicāts a confermin ce che si sa di simpri, o sei che la int si mōf viers i paīs e i teritoris dulą che si sta miōr, dulą che al č lavōr, servizis, comoditāts. Cussģ i paīs plui fūr di man e chei di mont si disvuedin, e massime i zovins a son puartāts a sindilāsi. A restin dome chei che a ąn la pension, i cjavźi grīs, lis grispis su la muse e la maluserie intai vōi. Int che vīf bessole in grandis cjasis, in paīs vueits e dibot bandonāts. Borcs cidins di une bielece antighe, cjasis cui volts in piere di tof e puiūi plens di soreli e di rosis.

    Ma no si vīf nome di bielecis naturāls. Di lūs, di soreli e di tant vert. La tindince e je, cemūt che si ą sclarīt denant trat, chź di lā a vivi alģ che si sta miōr, a Udin e dulintor, in comuns come Tavagną, Pagną, Reane, Moruē, Pasian di Prāt e Martigną, che no par cās a son chei che a ąn il redit imponibil plui alt. E intant Liussūl, Raviei, Drencje, Dogne, Scluse, Preon, Lusevare, Savogne e Taipane, che no pār cās a ąn i redits imponibii plui bas, si disvuedin, si distudin, a pierdin la plui part de zoventūt. La veretāt e je che vivi in chescj paīs nol torne plui cont e de planure si va sł la domenie dome par lā a passā une zornade divierse. Par lā a schiā pes clevis dal Ēoncolan e dal Varmost.

    Ma cussģ e intant la mont e mūr, e invezit di judāle si cīr dome di sfrutāle e di doprāle. Come che al sta sucedint juste apont sł par Tarvis. Par chel o publichin culģ sot vie un document di denunzie che al diven de Comunitāt di Sant Antoni, che si bat cuintri la speculazion dal propi teritori. Il document origjināl par talian al č stāt voltāt par cure de nestre redazion. (red.)

E va indenant la bataie de comunitāt di Sant Antoni (Oltri la aghe) in Comun di Tarvis cuintri la aministrazion comunāl che e intint realizā une speculazion edilizie su lis sōs propietāts in Sant Antoni, o sei intun dai contescj di maiōr valōr paisagjistic dal teritori stramudantlis di vert public intune aree dulą che si podarą costruī.

    No si trate de "tradizionāl speculazion edilizie", vadģ dal acuist de bande di une societāt imobiliār di terens agricui cu la sucessive concession da bande des aministrazions civichis, magari complasintti, dal mudament di ūs, ma ben invezit di une speculazion fate propite dal Comun che fuart de sō posizion al modifiche il plan regoladōr e al trasmude lis sōs propietāts in areis dulą che si podarą costruī, par po vendilis a privāts o a societāts imobiliārs par realizā gnovis cjasis.

    Bielzą chest al sarčs scandalōs, ma al č inmņ di plui se si analize il contest dulą che si vūl realizā cheste speculazion. Sant Antoni, che di tancj al č definīt une "cartuline" pe straordenarie bielece dal paisaē e pai siei panoramis cence parźi, e je dal sigūr une des plui bielis areis di Tarvis. Inmņ, a difarence de plui part dai insediaments de mont taliane, e ą conservāt intat il so caratar rurāl graciis al fat che la comunitāt che e loghe alģ e davuelē soredut ativitāts agriculis. Des sedis fameis che a loghis a Sant Antoni ben sīs a vivin graciis a un redit agricul.

    La politiche des secondis cjasis, che a Tarvis a rivin al 42% dal intīr patrimoni edilizi, e ą  mudāt in maniere radicāl il cjāf lūc e lis principāls frazions dal comun, lassant intats dome pōcs insediaments, i plui fūr di man, i mancul cirūts, almancul fint in dģ di vuź. La plui part dai terens des lotizazions plui resintis no son stāts inmņ comprāts, al esist un grant patrimoni edilizi vieri di podź recuperā, e pūr la aministrazion comunāl invezit di tutelā chescj lūc cussģ preseōs, e decīt di fā une speculazion edilizie, e decīt di fiscā un dai contescj di maiōr valōr  paisagjistic dentri vie il teritori comunāl. Isal pardabon chest il compit e il fin di une publiche aministrazion?

    Il comun si justifiche cu la necessitāt di fā front aes dibisugnis di casse, incressudis ancje par vie  de decision di cjoli sł a timp indetermināt un gnūf dirigjent pal davuelziment di mansions che in ducj i comuns di mont a son davueltis di impleāts che a costin mancul di un tierē rispiet a un dirigjent (ce vendarano chest ąn cu ven?). La petizion cuintri il plan di lotizazion, firmade dal 100 par cent de int che e loghe a Sant Antoni, e je stade ignorade. Vāl a dī che il Comun al intint imponi la sō volontāt metint in vore un compuartament dal dut in contrast cu lis prescrizions de Convezion europeane dal paisaē, che e ricognņs la funzion ative dai citadins intes decisions che a rivuardin il propi ambient, e che e racomande di tignī cont des aspirazions des popolazions par chel che al inten lis carateristichis paisagjistichis dal lōr sīt di vite.

Su prudźl dai abitants di Sant Antoni un pōcs di conseīrs comunāi, parie cul grup pe tutele dal paisaē di Tarvis, a ąn domandāt un incuintri public al sindic e ae aministrazion par discuti de variant prime che la stesse e vegni puartade in consei par jessi fate buine. E sarą la ocasion par fā valź lis resons de Comunitāt di Sant Antoni.  (La Comunitāt di Sant Antoni di Tarvis

 

Ladins dal Friūl pag. 5  -     
                                                                                                        
JOSEF MARCHET: LIS PREDICJIS DAL MUINI
 

 

 

La cause des gosis (10)

   

Doman messe aes vot. O vin in paīs, par cualchi dģ, pre Josef Cuful, che al č a cjase par vie di sō mari che i č vignūt un flamon intune gjambe. E cussģ, di chź bande, midiant che doman al č San Blās, us fasarą la benedizion dal cuel. Oh cheste volte o soi sigūr che mi jemplarźs la glesie, par vie che a Gargagną di 'Sore a son plui gosis che no personis. E nol covente ridi! Jacum di Cecut, lą vie, par esempli a 'nd ą dōs: une par bande par compagnā il pźs; la none di Zanel a 'nd ą un rap, come i dindis di grasse; Toni Brucjot a 'nd ą une sole, ma si trate di un sampogn di chilo, che no i sta dentri la fassete de cjamese.

    Savźso ce che o ai di dius? Va ben la benedizion dal cuel, ma des gosis o seis ancje colpe bessōi. Cuant che une femine e scomence a sberghelā sul prin cricā dal dģ o cu la canaie o cul om o cu lis cugnadis o cu lis gjalinis o cu lis cjavris o cul diaul che la puarti, e fin sere e rintrone dut il borc, cence molā un marilamp, si capģs che la gnervidure dal gargat si sfuarce, si distire, e fās sac, juste apont come ai crots des poēatis. Sparagnaitlu chel flāt, malandretis di cuarnetis, che Diu mal perdoni! E se no berghelin a tabain, e se no tabain a cjantucin, ur je sclapāt il glutidōr.

    E i oms? Ancje chei a son colpe bessōi; e magari piźs! A fasin chel got di vin e, invezit di tignīlu cont pe stagjon dai lavōrs pesants, sal scolin un bocāl daūr che altri, vie pal Unvier, che a Pasche no 'nd č plui une gote. Po dopo a vegnin lis setemanis che al tocje fruiāsi i vues di un scūr a chel altri, cuant che a son i prāts di seā, il forment di seselā e trebiā, il sorc di ledrā, lis vīts di spompelā; e alore ju aghe a selis pe agadorie: chź agate di risultive che e ven fūr dal pantan, indulą che magari a nassin i cudui o che si unģs a cjantā la assemblee des 'savis, tant che i coscrits inte ostarie di Florean Baduscli! O sfidi jo che si ur ingolfe l'acuedot! Se a vessin tant cjāf di meti in bande un caratelut di nostran par resentāsi il glutidōr su la colme dai lavōrs, sal sintaressin a rivā par dutis lis comissuris come la scosse eletriche, a lavoraressin il dopli e inmņ ur vanzarčs flāt. E il vin furlan nol fās vignī fūr gosis a nissun, ma lafč no.

    E cun cheste us doi la buine sere. (josef marchet)

Autonomiscj …pustiēs!

     Il "Comitāt Provinciāl pe Autonomie Furlane" al ą publicade une mozion cuintri "ogni manovre" che e tindi a dā al Friūl une forme di autonomie plui largje che no aes altris regjons talianis.

    O vin cjalāt simpri cun cualchi brut scrupul chest "Comitāt" indulą che a jentrin capitaliscj, possidents, ebreus, framassons, milionaris: o vin simpri vude pōre che cierte int, convertide ae autonomie al ultin moment, si sedi fate indenant par inturbiā lis aghis, par meti cualchi tres intes ruedis o almancul par jessi pronte a racuei dulą che altris a ąn semenāt. Vino sbaliāt?

    Cun chź mozion il Comitāt al dīs "di interpretā il pinsīr di ducj i furlans". E cheste e je une bale. Intant nol interprete il nestri, che al ven a jessi il pinsīr di cualchi miār di furlans nestris abonāts, letōrs e amīs che nus ąn fat cognossi il lōr consens ancje a vōs e cun centenārs e centenārs di letaris.

    E po cuant isal stāt interpelāt il popul furlan sul cont des autonomiis speciāls? No ise ore di finīle di proclamāsi bessōi puartevōs di dut un popul, cuant che si fevele nome daūr des propis personalissimis opinions o interčs? La mozion e dīs che lis autonomiis speciāls pal Friūl no son mai stadis e no son domandadis dai autonomiscj furlans.

    A son almancul sīs mźs che nō e altris o batģn chest cantin. O sarģn pūr furlans e autonomiscj ancje noaltris. E la famose publicazion de Cjamare di Cumierē, mandade fūr da un Comitāt dulą che a comparissin dutis lis personalitāts plui in viste dal Friūl (linguiscj, storics, predis, deputāts, autoritāts e scuasit ducj i components dal Comitāt provinciāl stes) no disie testualmentri a pagjine 98: "Considerando i quali (fatti) non č da prendersi alla leggera anche il problema di un eventuale - e per noi auspicato - statuto particolare da concedersi alla regione dopo uno studio accurato della situazione" Ohelą, zuino di bussulots? E dute la campagne autonomistiche dal 1922 e 23 ce ise stade?

    La mozion dal Comitāt Provinciāl e ą cūr di dī "non sussistono i presupposti che per le accennate regioni (Sicilie, Sardegne, Valdoste e Trentin) che possono consigliare degli statuti particolari" O vin dit e mostrāt tantis voltis che chestis cundizions - etnichis, linguistichis, storichis, gjeopolitichis - a son plui netis e plui fuartis pal Friūl che no pe Sardegne o pe Sicilie, e pōc su pōc jł compagnis di chźs de Valdoste e dal Trentin. Nissun inmņ nol č stāt bon di mostrā il contrari: al plui cualchidun si č contentāt di sentenziā di no, cence nissun resonament.

    E alore cuāl puedial jessi il parcč di cheste paiaēade? O crodģn che al sedi tornāt di mieē il malandret zūc dai partīts. Prime a jerin cuintri la autonomie chei di ēampe, par une sole reson: che la autonomie e jere favoride de Democrazie Cristiane. Cumņ a ąn dreēāt lis orelis e lis ongulis chei de diestre e cualchi democristian nome parcč che a favōr dal ordenament particolār al varčs fevelāt Togliatti. I vźrs interčs dal Friūl no ąn impuartance pai nestris esponents dai partīts. Cheste e je la veretāt.

    (pre Bepo - Patrie dal Friūl / 1947)

Ladins dal Friūl pag. 6  

TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :        

Graziadiu Isaie Ascoli:
la teorie de ladinitāt


 

 

Udin (Furlanie Ladine) - Publicāt de Societāt filologjiche furlane e curāt di Carla Marcato e Federico Vicario al č vignūt fūr il penē (pp.437), e cetant interessant, volum "Il pensiero di Graziadio Isaia Ascoli a cent'anni dalla scomparsa". Si trate, vadģ, de racolte dai ats de cunvigne internazionāl che si č davuelte a Udin e a Gurize dai 3 ai 5 di Mai 2007 par memoreā l'inovāl dai cent agns de sō muart, cun contribūts di Alberto Brambilla, Pier Angelo Carozzi, Maddalena Del Bianco Cotrozzi, Marco Di Giulio, Francesca M. Dovetto, Zuan Frau, Giovanni Gobber, Hans Goebl, Marco Grusovin, Felice Israel, Maria Elisabetta Loricchio, Sergio Lubello, Rita Peca Conti, Domenico Santamaria, Fiorenzo Toso e Serge Vanvolsem.

    Graziadiu Isaie Ascoli, glotolic di innomine europeane, al nas juste apont inte Gurize imperiāl ai 16 di Lui dal 1829, di Leon Flamini Ascoli, industriāl paron di filandis e di cjarteris, e di Eline Norsa. La famee, che e jere ebree, e sielzč di no fai frecuentā lis scuelis publichis. In pratiche si istruģ cun istitutōrs privāts imparant il latin e il grźc. Chei di famee a praticavin la religjon dai paris, e lui stes, almancul di zovin, al fasč ancjetant: chest i permetč di cuistā une buine pratiche dal ebraic e dal armen. In prionte la sō citāt di nassince al jere un piēul mont multilinguist, dulą che, dongje dal furlan si sintive fevelā par talian, par sloven e par todesc, che al vignive ancje insegnāt a scuele. E esisteve partant la atmosfere adate pal confront linguistic, al cuāl la inclinazion naturāl dal Ascoli e rispuindč in maniere pronte. Par chest cont i siei prins conseīrs a forin Samuele D. Luzzatto, il gurizan abāt Cociancig, orientalist e slavist, e il furlan abāt Jacopo Pirona, autōr dal prin "Vocabolario friulano". II siei progrčs a forin inviāts, massime se si ten cont che al podeve dedicā ai siei studis un timp limitāt. In fats, jessint muart so pari, al scugnģ fāsi caric ancje dai afārs di famee parie cun sō mari.

    Il so prin lavōr zovanīl al jessč a Udin, tal 1846, e al jere dedicāt al nestri abāt Jacopo Pirona, pionīr dai studis linguistics in Friūl. Al jere un saē storic-filologjic sul "Idioma friulano e sulla sua affinitą con la lingua valaca". Par un letōr dal nestri timp il lavōr si propon impostāt intune maniere che e jere dal dut fūr di strade, e pūr al fo chel il prin saē di analisi sientifiche de nestre lenghe.

    Ma intant l'Ascoli al progredive in maniere significant intai siei studis glotologjics, al pont di scuvierzi cetancj fai tal "Saggio sui dialetti gallo-italici" publicāt tal 1853 di Bernardino Biondelli. Di chź altre bande, al ve propit in chei agns la vinture di podź lei in stampon part de monumentāl "Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Gotischen uns Deutschen" (Berlin 1833-'57). Cheste opare e vierzeve ai studiōs un orizont infinīt. Chest lu saborą a dedicāsi cun grande passion inte ricercje di un ēoc linguistic comun a chestis lenghis ario-europeanis e al grup semitic. Cussģ tal 1854 al scomenēą la publicazion di une racolte di "Studi orientali e linguistici", che si stampave a Gurize, ma che e jesseve cu la date di Milan. Chestis publicazions a meterin in contat l'Ascoli cui maiōrs glotolics de Gjermanie tant che Kuhn, Fleischer e Rödiger. Tal 1860 Terenzio Mamiani al istituģ par lui, a Milan alģ de Academie sientifiche e leterarie,  une gnove catidre di glotologjie, che si clamą di "Storie comparade des lenghis classichis e neolatinis".

    Stralozāt di Gurize a Milan, tal 1873 l'Ascoli al ve la grande sodisfazion di dā vite a une riviste taliane di glotologjie, che e podčs rezi il confront cun chźs che bielzą di agns a jessevin in Gjermanie, France, Ingletiere. Tāl al fo "l'Archivio Glottologico Italiano", cuntun prin volum anuāl (1873) dut dedicāt a une des plui impuartantis, se no fondamentāl,  oparis dal Ascoli, o sei i "Saggi Ladini".

    Al č chest un lavōr di particolār interčs pai Furlans, parcč che si cjate esponude in forme magjistrāl dute la fonetiche e sostignude cun grande clarece la tesi de autonomie linguistiche, tal sisteme neolatin, de unitāt origjinarie des feveladis alpinis fra lis sorzint de Rain (Cjanton Grison) ae Furlanie fint al Timau. La idee di cheste unitāt, bielzą sostignude dal Adelung e proponude cun plui clarece dal Schneller, e vignģ prudelade dal Ascoli cun dute la sō competence, in maniere cussģ plausibil che par scuasit mieē secul e fo acolzude cence discussions de bande di ducj i linguiscj; e inmņ vuź puartade de plui part di lōr. Dome Carlo Salvioni, dissepul dal Ascoli, daspņ vźle a lunc condividude, tal 1918 si pronunzią in sens contrari, e si po ben capī il parcč. E cussģ al fasč ancje il professōr Carlo Battisti.

    I prins "Saggi", comprendintti la fonetiche comparade dai trź grups idiomatics che l'Ascoli al clamave in maniere gjeneriche "ladini" (romanc grison, dolomitan e furlan), a vevin di vź come continuazion la esposizion, simpri comparade, de morfologjie: ma chest lavōr, come altris dal glotolic gurizan, al č restāt incomplet.

    Dal "Archivio Glottologico" l'Ascoli al fo un diretōr scrupulōs e sevźr: nol lassave passā gran scrits e contribūts che non fossin documentāts in maniere adeguade, al refudave ancje ce che nol varčs puartāt un reāl contribūt sientific, al faveve riviodi e tornā a elaborā dut ce che no i semeave avonde clār e esat. Siei colaboradōr a forin i siei stes arlźfs, fra i cuāi al ve la sodisfazion di tirā sł une valide gjenerazion di linguiscj. Al č muart a Milan ai 21 di Zenār dal 1907. (edelweiß)

 

Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

 
 

 

Luīs Faidutti:
un furlan esemplār

   

    Gurize/Görz/Gorica - Organizade par cure dal Istitūt di Storie Sociāl e Religjose, di Gurize, intune cu la Societāt filologjiche, joibe stade, 7 di Avrīl, tal cjāf lūc dal Friūl di Jevāt si č davuelte la cunvigne "Luīs Faidutti (1861-1931) e il moviment catolic tal Friūl austriac", cun intervents dai professōrs Ivan Portelli, Ferruccio Tassin, Paolo Iancis, Valerio Perna e Liliana Ferrari. Al ą moderāt l'incuintri Feliciano Medeot.

    Un patrimoni di memorie e di cognossince in pericul. Inte storie dal Friūl, e dal Friūl tal mont, a son tancj e impuartants i acjadiments e i protagoniscj dai cuai si riscjie di pierdi olmis e memorie. Nons, events, situazions che a semein destināts al cidinōr, sevi in gjenerāl, sevi tra i studiōs e i ricercjadōrs. Baste vź iniment il ritart  e l'imberdei cul cuāl o vin riscuviert come nestri un personaē, fondamentāl pe storie de leterature furlane, tant che Pier Pauli Pasolini (1922/1975). O pūr aes dificoltāts "ideologjichis" che o incuintrin inmņ vuź des nestris bandis a rapuartāsi cuntune figure di innomine internazionāl come Tina Modotti (1896/1942). Par no fevelā des tantis personalitāts che a ąn davuelte la lōr azion, pensāt e vivūt in Friūl, de seconde mitāt dal Votcent in dģ di vuź. Di Zuan Minut (1895/1967), pont di riferiment sindacāl dai contadins de Basse ae fin de prime Vuere grande e poete par furlan, antifassist e po emigrant in Argjentine e Uruguay, a Achil Telin (1866/1938) sienziāt, esperantist, studiōs di tradizions popolārs, pacifist, europeist e sostenidōr di une utopistiche "Patrie Ladine", fint a Felix Marchi (1889/1986), di famee borghźs e di fede anarchiche, intai agns Vincj dentist tra i operaris furlans in Maciurie, po ogjet di atenzions particolārs de bande de polizie politiche fassiste e in fin, tal daspņ vuere, fondadōr e animadōr, insiemit cun pre Josef Marchet (1902/1966), dal sfuei autonomist in lenghe furlane "Patrie dal Friūl". E inmņ Fausto Schiavi (1928/1972), anime dal Moviment Friūl, pre Checo Placerean (1920/1986) e pre Antoni Beline (1941/2007), tradutōrs de Bibie par furlan e ponts di riferiment dal grup di Glesie Furlane, e Tarcīs Petracco (1910/1997) che al spindč la sō vite pe istituzion de Universitāt di Udin. Ducj personaē che inalgņ a saressin stāts ogjet di studis, libris, films, se no fintremai di une sorte di cult popolār, biel che achģ di nō a riscjin di jessi dal dut dismenteāts.

    Al fās part a plen dirit di cheste categorie ancje Luīs Faidutti, predi, insegnant, om politic nassūt a Scrut di San Lenart (Svet Lenart) ai 11 di Avrīl dal 1861 e muart a Königsberg (Prussie orientāl), vuź Kaliningrad ai 18 di Dicembar dal 1931. Ordenāt predi tal 1884, si laureą po in teologjie a Viene. Docent tal seminari teologjic di Gurize, preposit dal cjapitul metropolitan, al fo la personalitāt guide dal moviment cristian sociāl dal Gurizan. Tal 1895 al fondą la Casse rurāl di Caprive, tal 1899 la Federazion dai consorzis agricui dal Friūl austriac che tal 1913 a contave 99 associāts, tal 1900 la Bancje furlane de cuāl al fo il prin president.

    Par chel che al inten l'aspiet politic aministratīf, al fo conseīr comunāl di Gurize, deputāt ae Diete provinciāl, cjapitani provinciāl tal 1913, deputāt al Parlament di Viene dal 1907 al 1918 dulą che al davuelzč une ferbint ativitāt in colaborazion cun Josef Bugatto, e nol č un cās che intai documents publics si definģs "deputāt furlan al Parlament di Viene". Dilunc la prime Vuere Grande si impegną cetant inte assistence de int sfolade dai paīs coinvolts intai scuintri fra lis opostis armadis. Ae fin de vuere, framassons e fassiscj a inviarin cuintri di lui une violente, indecent contestazion, e i proibirin di tornā tal so Friūl. Ridot inte condizion di esiliāt, tal 1924 al fo nomenāt uditōr alģ de nunziature di Kaunas in Lituanie. Ai 11 di Avrīl stāt al colave, juste apont, il 150 inovāl de sō nassince e propite cheste ricorence e je stade la ocasion par riscuvierzi la vite, il pensīr e lis oparis di chest furlan esemplār.

    Il prin pas, cemūt che si ą vūt iniment denant trat, e je stade la cunvigne inmaneade a Gurize. Tal seminari, al cuāl al č intervignūt ancje il vescul gurizan De Antoni, a son stāts frontāts i profīi di un Faidutti che, ripiant l'invīt contignūt inte encicliche "Rerum Novarum" a operā tal cjamp sociāl, al fo sun chest cont un dai principāi animadōrs. Propi cheste dimension de personalitāt dal nestri personaē e je stade ilustrade di Paolo Iancis, biel che Ferruccio Tassin si č concentrāt su la sō ativitāt politiche, come deputāt a Viene e come Cjapitani provinciāl di Gurize, promotōr di chel gnūf pat colonic che nol podč jessi metūt in vore par colpe de vuere. Valerio Perna si č concentrāt invezit sul Faidutti diplomatic vatican intes Republichis Baltichis. In fin Ivan Portelli, che al ą curāt il riordin dal archivi personāl dal predi, al ą presentadis lis gnovis prospetivis di ricercje leadis aes fonts documentāls e i contignūts de mostre itinerant che l'Istitūt di Storie Sociāl e Religjose e la Societāt filologjiche a ąn puartāt in plusōrs centris dal "Friūl Imperiāl".

    Dentri la fin di chest an a son proviodudis altris iniziativis dedicadis a Faidutti, tra lis cuāl une cunvigne a Rome, la edizion di un pocjis di publicazions e une manifestazion che si davuelzarą a Scrut di San Lenart, intes Vals dal Nadison, paīs dulą che al č nassūt chest ilustri personaē.

                                                                                                                                                    (von zercläre)

 

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

La olme insot lassade
di Nadia Pauluzzo

 

 

 

 
 

 Pauluzzo D'Aronco Nadia, insegnant, leterade, scritore e poete, e je nassude a Udin ai 8 di Zenār dal 1931. Laureade in letaris tal 1954, e ą insegnant materiis leterariis inte scuele mezane, dulą che po e je stade ancje preside. Femine dal professōr Zuanfranc D'Aronco, e je autore di cinc racoltis di poesiis, di doi romanēs e di un diari dai dīs di vuere, par furlan, di prosis e studis critics par talian.

    Si č ocupade e e ą ricercjāt sul cont dai doi maiōrs poetis furlans: Ciro di Pers e Ermis di Colorźt; e di art: sō e je la riscuvierte di L. Pasquali, il pitōr di Segną. Colaboradore dal "Messaggero Veneto", tra il 1955 e il '74 e scrivč uns setante elzevīrs, tal 1994 une rieste di notis dal titul "Friuli a scuola". E je vignude a mancjā ai 9 di Lui dal 1995.

    La sō bibliografie e cjape dentri chestis oparis: "Contributo allo studio su Ermes di Colloredo" (Udin 1955); "Bibliografia ragionata di Ermes di Colloredo" (Gurize 1956); "Un fīl di vite" (Udin 1959); "Cjant di vene" (Udin 1965); "Ciro di Pers poeta barocco?" (Udin 1968); "Edizione critica dei sonetti di Ermes di Colloredo" (Udin 1971); "Il bintar" (romanē, Udin 1974); "Prapaveris" (romanē, Udin 1977); "Gjografie  pierdude" (Udin 1977); "Momenti di una primavera" (Reane 1978); "Cjantā furlan" (Udin 1983); "Loris Pasquali uomo e pittore" (Udin 1984); "I giorni della Cantoniera" (Pordenon 1987); "Poesie udinesi" (Pordenon 1989); "Momenz di une vierte" (Tresesin 1989); "Il miņ tasč" (Udin 1997); "Frammenti quotidiani" (Udin 1999) e "Acquarelli friulani" (Udin 2006). Cumņ di resint, par cure dal om Zuanfranc D'aronco, e je vignude fūr intune edizion postume la opare "Un'olme", publicade de cjase editore "La Nuova Base".

    Al scrīf inte jentrade di cheste opare juste D'Aronco: "La naturāl premesse ae presint edizion des poesiis furlanis di Nadia Pauluzzo e je vignude fūr inte presentazion de "Il miņ tasč", racolte in viers inedits o sparniēāts, jessude postume dal 1997. Chź premesse in fats e scrutine ancje la produzion precedent, cjapade adun in "Un fīl di vite" (1959), in "Cjant di vene" (1965), e in "Cjantā furlan" (1983). No vin cui sa ce di modificā o di zontā a chel discors - ni a altris, come il profīl vignūt fūr inte "Nuova antologia della letteratura friulana" (1982) -, chel discors al ven achģ tornāt a proponi in maniere scuasit integrāl, fale ometi la pagjine iniziāl che e ilustre i criteris di chź edizion, e gjavāt cualchi curte zonte su particolārs di contignūt o stilistics o lessicāi.

    La sielte achģ realizade no significhe il vź lassāt de bande une part des poesiis (circje un tierē), parcč che a son consideradis di minōr interčs. E je une sielte naturalmentri personāl, sugjeride di un criteri estetic. E forsit cualchidun dai tescj sielzūts al consearą cualchi letōr a tornā a cirī chei che a mancjin intes precedents racoltis, purpūr lōr imbomps di fuarts sintiments tradusūts in clāf elegjiache (cemūt che si ą vūt bielzą sotliniāt), in forme strete intims e incolms di un sens religjōs de vite. Cui che al volčs po slargjā la sō cognossince ae interie opare leterarie de scritore (che e poesią ancje, ma plui di rār, par venit e par talian: che si viodin lis "Poesie udinesi", 1989, e i "Frammenti quotidiani", 1999), nol ą che di procurāsi cuatri oparis di narative, simpri par furlan, e par talian dōs racoltis di elzevīrs. Al sta di fat che la critiche e je intune tal considerā Nadia Pauluzzo tra i plui valents rapresentants de leterature furlane moderne (significatīfs i premis dal Ateneu Venit pe poesie, 1964, e de Societāt filologjiche pe prose, 1973).

    Impuartant, par esempli, sul cont dal discors fat denant trat e je la poesie "Bessole": Anime, insņmp dai agārs ch'o tu vās cuiete / a cirī il prin revņc de vierte / bessole tu sźs. / Insieme 'e van su li' beorcis i zovins / e si tegnin li' mans bussansi. / Apene in flōr i prāts e tal cīl / si dislidin cidins i nūi. / Su la cialde tiere di marz 'e busine la vite, / il bosc al madrčs di violes. / E tu amōr tu mi lassis, te vierte.

    Di chescj viers o presein la peraule lambre, essenziāl. Il procčs poetic al č controlat e no si bandone al dilet, al soreplui. Al va lizźr compagnantsi al pinsīr e al sintiment.  Chestis impressions a cuistin forme mediant considerazions personāls ae lūs dai acjadiments dal vivi cuotidian. Impression vivudis, si messedin, si confrontin, si zontin e si scuintrin cun chźs che davuelzin tal timp presint de autore.

Une altre biele poesie par nō e je chź che e ą par titul "Al pār amōr": Qualchi volte mi suzzźt di strłzimi / come tun angņs / ch'al rebalte il presint e lu savolte / di sgrisui. / E un lamp o torni a ricreami / senze distin / a gjoldi di peraulis tasudis / che s'intortčin tai momčnz lusorōs / di zornadis senze fin. / 'O torni a sei. / J cōr daūr ae vite / ai siums, / falis'cjs pierdudis tun recčs, / al gust di vivi. / Ma plui dispčs 'o cjali, come une plante, / la vite passāmi dongje, / velinis lusorōsis e dolzis / di un jessi senze timp.

    Il grant poete Diego Valeri, riferintsi ae prime racolte de nestre autore, indi ą in maniere autorevul sotliniade la "scuiside sensibilitāt umane e poetiche, risolvude in sclete vene elegjiache". Ce zontā daspņ peraulis cussģ adatis e competents? Che Nadia Pauluzzo e je stade une autore che no si contentave de rapresentazion poetiche dai sintiments, ma e intindeve sgjavā insot, metint in evidence lis resons des azions umanis. Une espression poetiche inovative, dabon esemplār, ancje pe alte riessude sot l'aspiet linguistic.

   La schede: N. Pauluzzo Un'olme (racolte di poesiis cuntune premesse di Zuanfranc D'aronco), Ed. La Nuova Base, Talmassons 2011, pp. 172 .


     

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)

Realizāt  cul  sostegn  finanziari de Provincie di Udin ai  sens  de L.R. 15/96  art.19   letare B.