Ladins vuź


Lis comunitāts
ladinis
dal dģ di vuź

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.  Cjanton dal Grison (Svuizare)


(
Basse Engjadine, Val Müstair, Alte Engjadine, Sumeir, Ren Posteriōr, Ren Anteriōr). I Ladins rumantsch a son circje 50.000 .

 

B.   Ladinie dolomitiche


(Val di Marebbe, Val Badie, Val Gardene, Luvināl-lunc, Val di Fasse, Anpezo (Cortine Dimpeē). I Ladins dolomitans a son circje 30.000 .
 

C.   Cumieli


(Alte provincie di Belłn). I Ladins comeleans a son circje 10.000 .
 

D.   Friūl

(Provinciis di Udin, Gurize e Pordenon). I Ladins furlans a son circje 600.000 .
 

   

I 25 agns di presince dal institūt "Micurą de Rü"

San Martin de Tor/St.Martin in Thurn (Bz) - Chest an, 2002, l'Istitut Cultural Ladin "Micurą du Rü" di San Martin de Tor in Val Badie al ą festezāt i 25 agns de sō ativitāt. L'Institūt al č stāt fondāt justeapont tal 1977, sore il dut par mert dal dr. Lois Craffonara, e al cjape il non di Micurą de Rü, sorenon di Nicolņ Bacher (1789/1847), un predi nassūt a San Ciascian in Val Badie, che oltri ai siei dovźs di predi al nudrive ancje un marcade passion pe lenghe mari, il ladin. Tal 1833 al scrivč par prin une gramadie ladine dal titul "Versuch einer deutsch-ladinischen Sprachlehre". La particularitāt di chest lavōr e diven da l'impostazion e de vision da l'autōr, disprivade di ogni spirt conservatīf e pensade par rivā a l'elaborazion di un lengaē adat 'es dibisugnis dai timps. Cundifat l'idee di fonde di Nicolņ Bacher e jere chź di elaborā une lenghe di scriture e di leture unificade par ducj i ladins des Dolomitis. In sumis un om di rilźf pe culture e pe leteradure de realtāt ladine-dolomitane

    Par chel che s'inten lis finalitāts e lis ativitāts dal Institūt, al merte memoreāt che tal so statūt si met in evidence  ch'al opare "par pupilā e promovi la lenghe, la culture, la specificitāt etniche  e la storie ladine". Al fin di otignī chescj risultāts a l'Institūt a son stāts dāts chescj compits principāi: "Studis sientifics de lenghe, de storie e de culture dai ladins des Dolomitis ,ancje metģnt in vōre formis di colaborazion cun universitāts nazionāls e forestis, cun institūts avuāi e ents culturāi".

    Sore il dut l'impegn al č sifignificant in cjamp lenghistic. La lenghe ladine e veve bisugne di une elaborazion lessicāl, ch'e cjapąs dentri i setōrs tecnics come p.e. la lenghe aministrative, ma ancje aspiets de vite dal dģ di vuź, impegn ch'al ven curāt cun tune particolār atenzion dal Institūt di San Martin de Tor. Dutun in chel si č purpūr impegnāts ta l'elaborazion di vocabolaris ch'a dedin rispeustis 'es gnovis richiestis in at, valadģ tes versions todescje/gardenese; gardenese/todescje e italiane. Dut il materiāl lessicāl ricolt al č stāt metūt dentri tal computźr e si po’ facilmentri consultālu. Al č Interessant ancje di sotlineā che daspņ une lungje fase di elaborazion e di ricercje tal 1998 al č stāt dāt 'es stampis un Atlant lenghistic-etnografic dai ladins des Dolomitis (ALD). Chest progčt al č stāt elaborāt sot la direzion dal prof. dr. Hans Goebl e al propon un cuadri detajāt sul cont de situazion lenghistiche che si slargje dal Grison svuizar a la Furlanie.

    Inmņ simpri l'Institūt al ą dade la sō adesion e colaborazion al progčt di planificazion lenghistiche "Spell", sostignūt purpūr da l'Istitut Ladin "Majon de Fascegn", di Vich di Fasse, e da  "l'Union generela di Ladins dla Dolomites". Progčt a son timp inviāt dal Istitut Pedagogic Ladin e dal prof. H. Schmid, di Zurģ, che cui "Lineaments pa l'elaborazion di une scriture unificade dai ladins des Dolomitis", al ą butāt lis fondis di chest fondamentāl progčt.

    Di rilźf ancje l'azion davuelte sul cont de tutele de culture , da l'art, dai cjants ladins e dal prudźl di ducj ju instruments ch'a puedin zovā al mantigniment dal ladin scrit e fevelāt a traviers i media, lis publicazions, lis manifestazions culturāls e i cors di formazion. Dilunc i siei 25 agns di ativitāt il "Micurą de Rü" al curāt la publicazion di oltri 130 publicazions, ch'a cjapin dentri arguments sicu la publicistiche par fruts fintremai a tratazions di caratar sientific sul cont de Ladine Dolomitane; si proponin tematichis leadis a la storie, lenghe, leteradure, art, musiche, culture popolār e v.i.; di segnalā sun chest cont la "Pitla storia di Ladins" e il periodic sientific a cadence anuāl "Ladinia". Fondamentāl ancje l'instituzion di une biblioteche specializade, che met adun une significant ricolte di libris in lenghe ladine o libris scrits in ātris lenghis ch'a tratin aspiet e tematichis de Ladinie. Dongje di chestis tematichis si ąn purpūr sezions cun publicazion par ladin-furlan e par ladin-rumantsch, come ancje tes lenghis daprūf sicu todesc, italian e sloven, oltri a libris di lenghistiche e di culture generāl ch'a trati des comunitāts lenghistichis minoritariis dal arc alpin.

    Al reste in fin di segnalā che l'Institūt Ladin de Val Badie, vuź direzūt dal dr. Leander Moroder, al promōf contats dirčts cui ladins de Svuizare e de Furlanie, sevi di caratar personāl che ancje instituzionāl.

 


 

Memoreāts a Anpezo i 100 agns de Union Ladina
 
Anpezo (Bl) - Ai 17 di lui stāt o son stāts memoreāts a Anpezo (Cortine Dimpeē) i cent agns di cuant che e je stade fondade l'Union Ladina. Cheste dade e je stade naturalmentri l'ocasion par une fieste di popul, ma ancje par un confront tra i sorestants de valadis ladinis dolomitanis sui temis politics e culturuāi che a rivuardin la comutitāt. Interessant e je stade soredut la taule taronde  dulą che a ąn dite la lōr Michil Costa, dean de Generala, Nadia Chiocchetti, Cristina De Grandi, Elsa Zardini e Siegfried Irasara.


 

      La storie e la memorie

 

    Tal 1905 e fo fondade juste apont a Innsbruck (par ladin Dispruc) la prime associazion interladine dal Tirōl, teritori aministratīf dal imperi asburgjic dulą che a jerin cjapadis dentris lis valadis dulą che a logavin i ladins des Dolomitis, clamade “Union Ladina”, par todesc “Ladinerverein”. I statūts (po daspņ stampāts intal 1912) a derin di viodi che lis ideis de Union a jerin une vore claris; oltri a organizā diviersis manifestazions, fiestis, gjitis e conferencis, a prudelā  une grafie uniche par dutis lis variantis dal lengaē ladin des vals, l'associazion si proponeve la “unificazion nazionāl di ducj i Ladins che a vivevin in Tirōl”. Vadč che il fin de “Union Ladina” al jere chel di otignī il ricognossiment di grup etnic diferenziāt e parificāt a chei altris grups etnics dal imperi asburgjic.

    Inmņ simpri dilunc il 1905 a vignirin fūr i prins numars dal prin gjornāl ladin “L'amik di Ladins” cun articui tes diviersis feveladis ladinis e la traduzion a flanc par todesc. Il parcč che cheste ativitāt di promozion de identitāt ladine e sedi partide di Innsbruck al diven dal fat che intal cjāf lūc dal Tirōl a jerin presints sevi students che impleāts de aministrazion statāl che a divignivin des vals ladinis. Cheste inteletualitāt ladine e veve vūt cussģ mūt di fā la cognossince cu la floridure des leteraturis nazionāls e cui studis linguistics flurīts tra i popui fintremai in chź volte “cence storie” dal imperi asburgjic, cussģ che ancje lōr si sintirin inviulāts a impegnāsi par  valorizā la propie lenghe e culture. In plui simpri a Innsbruck i ladins dolomitans a poderin inviā contats cui Retoromanēs dai Grisons, o sei cui Ladins de Svuizare, za cetant plui indenant sun chest cont.

    I sorestants, che fintremai inta chź volte a vevin trascurade la “Cuestion Ladine”, tant che tai censiments dai agns 1880, 1890 e 1900, il guvier austriac al veve considerāt i Ladins come popolazion di lenghe taliane, a cjaparin at dal risvei de cussience ladine e bielzą l'an daspņ, 1906, a jerin disponūts a creā un gnūf “mandāt” ladin, o sei une circoscrizion eletorāl che e varčs vūt di cjapā dentri dutis cinc lis valadis ladinis dolomitanis dal Tirōl, che a varessin in cheste maniere elezūt un lōr rapresentant intal guvier regjonāl. Cheste instituzion e podeve vź dal sigūr un valōr grandon e a varčs dal sigūr infuartīt in maniere significant l'unitāt ladine. Ma pe oposizion dai diviers partīts e soredut dai deputāts filo-talians dal Trentin, la propueste no podč jessi metude in vore.

    Cundut achel e lave indenant l'ativitāt de “Union Ladina” di Innsbruck: intal 1908 il so gjornāl periodic, stampāt a Bressanon/Brixen, al cjapą il non di “Der Ladiner / ’L Ladin” e al puartave inte testade il sproc “Nous son Ladins, reston Ladins!”. Intal 1911 al jessč a Innsbruck il prin “Kalėnder de Gerdėina”, sotliniant il fat che intal chel scomenēā di secul l'iniziative e jere stade cjapade soredut dai Gardeneis, cun a cjāf Wilhelm Moroder, redatōr dai doi periodics ladins e colaboradōr dai lunaris vignūts fūr fintremai intal 1915. Intal “kalėnder” dal 1912 Arcangiul Lardschneider, ancje lui gardeneis, al invidave i abitants di Badie, Fasse, Plźf di Fodom, Gardene e Anpezo a domandā, ducj intune, il ricognossiment di “nazion par cont so”, par no jessi plui metūts insiemit cui Talians (intai censiments). Dal 1913 il kalėnder al cuistą il non di “Calėnder ladin”. Arcangiul Lardschneider al invidave ducj i Ladins a jessi unīts, a conservā la lōr lenghe, a insegnāle ben, soredut ai fruts, a fāle jentrā intes scuelis e intal insegnament de dutrine cristiane, a fondā sezions de Union par ogni valade: e jere cussģ nassude l'idee de “Union Generala di Ladins dles Dolomites”, l'associazion che in dģ di vuź i e cjape adun i Ladins de Ladinie Dolomitane.

    Intal 1914 in fats sul “Calėnder Ladin” al ven fūr il sot-titul “Union dei Ladins” e si cjatarą dentri saēs in dutis lis variantis ladinis des Dolomitis. Intal 1915 Ushepantone Comploj al fās des propuestis cetant interessantis, che a ąn la lōr valence ancje in dģ di vuź: grafie comun par dutis lis vals, biblioteche ladine, ricercjis e racoltis di toponomastiche, di leiendis, di documents storics, di cjanēons popolārs, di vieris usancis e v. i. Intal censiment dal 1910 i sorestants di Viene a ricognossevin finalmentri intal Tirōl l'esistence dai Ladins.

    Dut chest risuriment culturāl ladin al imprometeve grancj pas indenant, e al varčs dāt cence altri lis sōs positivis risultis in timps curts, ma al vignģ cjonēāt in maniere brutāl, magari cussģ no, dai efiets ledrōs de prime Vuere Grande.  (edelweiß)
 

Tirāt fūr da “Ladins dal Friūl” - n.9 setembar 2005


Ladins ae ricercje de unitāt pierdude  

Val Badie (Bz) - Une des iniziativis plui interessantis realizadis par centenariā la fondazion e Union Ladina, e je stade la publicazion, par cure de Union Generela, di un saē di Cristina De Grandi de Val Badie, che al ą par titul “Union Generela di Ladins dles Dolomites - I ladini alla ricerca dell'unitą perduta”.

    Intal 1905 un grup di inteletuāi e students divignģnts des vals ladinis dolomitanis al fondave a Innsbruck la prime associazion culturāl interladine, clamade par ladin “Union Ladina” e par todesc “Ladinerverein”. La smire di cheste iniziative e jere chź di prudelā la lenghe e la culture ereditade dai vons e menaēade, dal interni, dal lā al mancul dal tiessūt sociāl tradizionāl e, dal di fūr, dai condizionaments politics e culturāi dai “grancj nazionalisims”, chel todesc dal “Tiroler Volksbund” e chel talian de “Lega Nazionale”. Di chź volte la comunitāt ladine e ą davuelte une trate di cent agns di savoltaments politics-istituzionāi e soci-culturāi, dal fruēonament teritoriāl divignint des risultis de Vuere Grande ae dure opare di snazionalizazion puartade indenant dal fassisim, e inmņ lis complicancis buridis daūr de seconde Vuere  Grande cu lis disputis sul asset di autonomie di meti in vore in Trentin-Sud Tirōl. E po de rivoluzion soci-economiche inviade dal turisim e dal amot des spaltadis nazionalistichis inte gnove Europe unide. In chescj cent agns la lote par sostignī lis resons dal identitāt de comunitāt ladine, minorance tra minorancis, che no je mai stade protagoniste de propie storie, o ben ogjet une vore margjināl di zūcs politics e diplomatics che si davuelzevin inaltrņ sul cont de cuestion dal Sud Tirōl.
    Pes resons vudis iniment denant trat la Union Generela e ą volūt celebrā cheste dade dabon impuartante cuntune publicazion che e contąs i moments plui significants dal moviment ladin dal scomenēā dal secul passāt al soiār dal Doi mīl, dant cheste no facil incarghe ae zovine ricercjadore, dr.sse Cristina De Grandi. Al č cussģ vignūt fūr un saē che nol ą tornāt a scrivi la storie diplomatiche de cuestion ladine, e nancje jessi une sorte di croniche di fats “straordenaris” de int ladine sucedūts dilunc il Nūfcent, ma ben invezit un discors concret che al cīr di interpretā il moviment ladin dal di dentri a traviers il puntiliōs scrutinā des testemoneancis scritis e a vōs furnidis dai protagoniscj des vicendis, o sei dai rapresentants de “Union di Ladins”. Purpūr no trascurant il cuadri storic gjenerāl, l'autore e ą fermade la sō atenzion soredut su lis resons insot che a ąn inspirāt e a van dilunc a informā l'opare  des associazions culturāls: la volontāt di infuartī la cussience etno-linguistiche tant che element fondant pe pupilance de identitāt, de unitāt, de union almancul culturāl e spirituāl di ducj i ladins des Dolomitis, vuź sparniēāts tra dōs regjons (Trentin-Sud Tirōl e Venit) e trź provinciis (Balsąn, Trent e Belun).

    Il letōr partant nol ą di smaraveāsi se al cjatarą intal libri un seguitīf ripetisi di cjapadis di posizion, rivendicazions, protestis e esortazions, parcč che la storie dal moviment ladin e je diferenziade juste apont de seguitive dibisugne di rivendicā dirits dineāts o concedūts a spicigule e soredut di saborā la int a conservā il propi patrimoni linguistic e culturāl, “che al č plui preseōs dal mās di Sompunt, / ancje plui di ce che al guvierne il mont, arint e aur”, cemūt che proclamave za fa cent agns il poete e filosof  Tita Alton intal sproc “Ai Ladins”.

    L'autore, dabon cun bravece, e ricostruģs chest sorte di drame ladin a traviers la rivisitazion di documents mai publicāts denant trat, articui di gjornāi, letaris publichis e privadis, discors par television e inmņ intervistis a testemonis di chel che al č stāt definīt il risorziment ladin. E ven fūr cussģ une vision de Union Generela vere, mai svendude (ni ai talians e ni ai todescs) e simpri ustinade intal difindi i dirits dal popul ladin. In sumis L'Union Generela di Ladins dles Dolomites e je simpri stade de bande dai ladins. (edelweiß)

Tirāt fūr da “Ladins dal Friūl” - n.12 dicembar 2005