Numar  dal mźs

Anade ( XIV) n. 6 Jugn   2011

                 LADINS
                        dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 



 

 

Referendum dai 12 e 13 di Jugn:
ducj a votā!

Parcč che si scrīf aghe, ma si lei democrazie
 

 

 

    Sfidant ogni sens dal ridicul, il guvier Berlusconi al ą declarāt la propie vuere ai referendum dai 12 e 13 di Jugn cu ven. Il tentatīf, pluitost marcląs, di "congjelā" il rilanē dal nucleār in Italie al da di viodi une veretāt inecuivocabil: la maiorance dal Paīs e continue, vincjecuatri agns daspņ il storic referendum daūr dal disastri "biblic" di Chernobyl (Ucraine), a jessi antinucleār in maniere restive e e vūl une altre politiche energjetiche par une altre societāt.

    In sumis, ancje par fai un dispiet a Silvio, "…al č miōr lā a votā, pluitost che riscjā di tornāsi a cjatā tra un an o doi di front a un gnūf program atomic". Al č juste apont chest il pinsīr plui slargjāt tra chei che a son cuintri il nucleār daspņ l'anunziāt cessecūl dal guvier su lis centrāls. Associazions ambientalistis, comitāts, sengui citadins: nissun nol crōt a un sincīr ripensament de bande dal "palaē", magari sugjerīt des dramatichis imagjinis divignintti dal disastri Fukushima, in Japon.

    Di no crodi ae "nčmese" che e sot intint a chest zūc des cuatri cjartis degn di un gaugar di sagre di paīs : propi il guvier che, a ogni dificoltāt dal menadōr di Arcore, al tente di legjitimantti i ats e lis declarazions riclamantsi ae volontāt popolār, cuant che cheste e po finalmentri esprimisi indi ą pōre, une pōre che ce. Al di lą di cemūt che si esprimarą la Cort di Cassazion sun chest cont, al va in ogni cās rivendicāt il dirit des feminis e dai oms di chest Paīs a podź decidi su la politiche energjetiche, teme essenziāl pal presint e, soredut, pes gjenerazions in a vignī.

    Parie cun chź dal nucleār cu la midiesime decision e va infuartide la campagne referendarie pai doi Sģ ai cuesīts parcč che e torni a jessi publiche la gjestion de aghe. Parcč che e je une bataie puartade indenant di un straordenari moviment che in chescj agns, a traviers une slargjade e cualificade presince in ogni dontri dal teritori, al ą costruīt une gnove consapevuluce su la aghe come ben comun e dirit uman universāl e su la necessitāt di sotrai la gjestion al marcjāt e al profit dai privāts. Un   moviment   che   al ą   costruīt   la   plui grande coalizion sociāl dai ultins agns e che inte campagne di racolte des firmis de Vierte passade al ą cjapāt sł passe 1,4 milions di adesions, cence grancj finanziaments, cence sponsor politics e tal plui totāl cidinōr dai mass media.

    Un moviment che al ą bielzą otignūt dōs vitoriis: al č rivāt a imponi il teme de aghe e dai bens comuns inte agjende politiche dal Paīs, rompint la cente di omertāt dulą che il Palaē si jere sierāt. E inmņ, al a creāt un precedent costituent, o sei il fat che, su ce che al č di ducj, ducj a ąn il dirit di podź decidi.

 

  Dut cās cumņ si trate di passā de vitorie culturāl a une ancje tant significant vitorie politiche: cu la vitorie dai Sģ ai referendum su la aghe, pe prime volte daspņ cetancj agns, lis politichis liberistis a puedin jessi sconfitis a traviers un vōt democratic e popolār, mudant la trate e modificant, ben al di lą dal teme specific, i rapuarts di fuarce politics e culturāi in Friūl e in Italie.

    E je une bataie di fonde, che il moviment pe aghe e il comitāt referendari a puedin vinci ricorint ae propie ricjece plui preziose: la difusion teritoriāl e la capacitāt di vź coinvolt in cheste vere e propie bataie di civiltāt une fulugne di feminis e di oms ae lōr prime esperience di ativisim, costruint un grant anticuarp sociāl par une jessude de crisi alternative ae consegne de vite interie des personis aes leēs dal marcjāt. Vierzint la strade parcč che la aghe e torni publiche, si vierē ancje chź de ridefinizion di un gnūf model di public, fondāt su la partecipazion de int, o sei sociāl.

    Se il guvier e i podźs fuarts, come cu la mosse sul nucleār, a crodin inmņ di podź fā cont sul intruniment e la mauchetāt des personis, al č il moment di dā di viodi l'esat contrari cuntune partecipazion, che e varą di jessi la plui slargjade pussibil, al vōt referendari dai 12 e 13 di Jugn cu ven.

    Parcč che si scrīf aghe, ma si lei democrazie. E parcč che dome la partecipazion e je libertāt!

(tarvos)

          

     

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                                   DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

 

 

 

 


Des Twuin Towers a Bin Laden dīs agns daspņ

La muart dal capo di al Qaeda e lasse vierts dut cās no pōcs interogatīfs


    

Dibot za fa dīs agns, il numar di Otubar dal nestri sfuei (n°10 Otubar 2001) al publicave un editoriāl cun chest titul: "Oris 8.48 dai 11 di Setembar: il montafin su New York". Il toc sot vie al tacave cussģ: "Il Doi mil al ą stāt une vore pōc a palesāsi. Sot vie lis dōs Tors Zimulis (Twin Towers) di New York, colpidis e sdrumadis ai 11 di Setembar stāt, il mont si č sveāt a l'improvise come se al ves brusāt inte vampe di un marilamp la felicitāt di mieē secul di pās".

     Il prin di Mai stāt, cuntun colp di man ardōs, un pugn di militārs americans a son plombāts ae improvise tal ricet pakistan dulą che al jere scuindūt cui che al jere considerāt l'ispiradōr de azion teroristiche des Twin Towers, o sei Osama Bin Laden, e lu ąn copāt. "Justizie e je stade fate, - al ą comentāt il president american Barack Obama - i trź mil muart di chel afront a son stāt vendicāts".

    In veretāt di Osama Bin Laden indi vevin fat il contignidōr di dutis lis nestris angossi divignudis di chel tragjic 11 di Setembar di za fa dīs agns. Un sac scūr dulą meti dentri, tal scatūr des nestris ansiis, la pōre di un destin che nus sbrissave vie, consegnāt intes mans di une altre culture, di un pinsīr, di un fanatisim che o sintivin "altri" rispiet aes nestris societāts dal Ocident, laichis, consumistis, prontis a sorā ogni forme religjositāt professade cun coerence, se no cun ostinazion fanatiche. Cussģ lui, Bin Laden, al fo subite definīt il Princip de Scuretāt, il Seic dal Diaul, la incarnazion dal māl assolūt. Tal mont dal gnūf mileni,  di Osama si creą la icone dal impussibil tornā indaūr ae Ete di Mieē, idee e proposits che a cuistavin crodibilitāt estetiche dal so mūt di jessi, di proponisi, une figure asetiche cuntune muse sutile e insuazade di une barbe di antīc profete.

    Osama Bin Laden al č stāt l'Islam de nestre contemporaneitāt. O vevin vūt prime di lui, a partī dai agns '50, lis vueris dal Medi Orient, ma a jerin stadis vueris dulą che l'aspiet religjōs al jere stāt metūt in secont plan dal nazionalisim laic de lote palestinese; e se ancje la rivoluzion khomeiniste, ae fin dai agns '70, nus veve puartāt indaūr tal timp, il mantiel neri dal Grant Aytollah nus jere parūt purpūr margjināl tal grant fervōr mercantīl dal univiers musulman.

    L'atentāt aes Twin Towers dai 11 di Setembar dal 2001 - atentāt dal cuāl Bin Laden al fasč propie publichementri la paternitāt - al ve doi efiets sconvolzintti sul cors de storie dal nestri timp comun. Il prin al fo chel di fā sdrumā, cu lis dōs tors, lis dōs jonis de identitāt americane: la invulnerabilitāt dal sisteme e la identificazion nazionāl cul jessi une potence superiōr in dut, sul plan economic e inmņ di plui sun chel militār. Il secont al fo chel di saborā il Risorziment islamic, ma  in formis tragjichis, scūris, che si intorteavin intune sorte di spirāl dulą che e lave a pierdisi, fint a disparī, la ricjece de civiltāt arabiche.

    Cu lis sōs 5 feminis, cui siei 26 fiis, cu lis sōs predicjis consegnadis in maniere paradossāl aes gnovis tecnologjiis eletronichis dai videoclips, e dai audiomessaēs, ma infondadis dentri un sisteme di pinsīr arcaic, fanatic, imobil dentri il timp, cu la sō stesse figure simboliche dal refūt di ogni contaminazion cu la modernitāt e cul Ocident "cristian", Bin Laden al creave tal imagjinari angossāt di chź dōs Tors paradis in maseriis la interpretazion dal autentic musulman, nemģ, aversari, rindūt a batisi fint insom, fint ae muart. La muart puartade ai simbui dal Ocident cristian e colonialist, o ancje la muart suicide inte distruzion dut cās dal nimģ.

    Nassūt tal 1957 intune ricje famee saudite, al veve studiāt Economie, po Inzegnerie civīl par podź lavorā inte ativitāt de edilizie infrastruturāl dal so potent clan, il Saudi Binladin Group. Po impen al vignģ cjapāt de leture wahabite dal Islam cemūt che e vignive praticade a Riad, tal ream di Ibn Saud. Cussģ al deventą l'interprete plui restīf di une ortodossie cetant orgoiose. Sostignūt di chestis convinzions al le a combati inte vuere dai mujahedin afghans cuintri la invasion "dai infedźi" rus sovietics, davuelzin la funzion impuartant di finanziadōr dai trafics di armis che a coventavin par lā indenant a batisi.

    E jere po vignude la indignazion pe presince americane intes tieris dai Lūcs Sacris dal Profete dilunc la seconde Vuere dal Golf, chź dal 1991, che Osama al considerą come une profanazion, e par chest al rompč ogni rapuart cui maiorents di Riad, considerāts aromai dai sotan, vendūts ai interčs di Wahsinton, tant di condanā la monarchie saudide cuntune fatwa che la judicave come infam e mertevul di muart par man dai fedźi di Allah.

    La sō trate e jere cussģ aromai segnade, inte ambiziose assunzion de funzion di emīr, une leadership che e varčs po puartāt ae creazion de rźt teroristiche di al Qaeda, ai atentāts cuintri americans di Dar es Salam e Nairobi, il lā a scuindisi tra i talebans in Afganistan, in fin la vuere sante al Satane american e lis Twin Towers.

    La sōs muart, il prin di Mai stāt, no cancele gran i misteris che a ąn compagnāt la sō vuere totāl al Ocident cristian, che par rispueste e reazion e ą creat chź altre vuere totāl, chź di Bush al terorisim, che tancj dams e ą puartāt al Ocident che pursģ al voleve difindi. Cun lui si č sindilade dut cās la icone dal Islam tetri, fanatic, intolerant; viodarģn se la icone e ą  puartāt tal tombāl dal timp ancje l'Islam che al ą creāt.     (renzo balzan)

     

 

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI  
 

 

 

Universitāt dal Friūl inmņ penalizade
La scuele di specializazion in Gjeriatrie e je stade stralozade a Triest
 

Udin - Inmņ brutis gnovis par chel che al inten la Universitāt di Udin (dal Friūl). La ultime in ordin di timp e rivuarde la prestigjose facoltāt di Midisine, che e je destinade a pierdi la scuele di specializazion in Gjeriatrie, naturalmentri a vantaē di Triest. Dut chest al sucźt graciis al decret ministeriāl dai 31 di Marē stāt che al ą imponūt la agregazion des dōs scuelis di Gjeriatrie presints in Regjon, o sei chź di Udin e chź di Triest. Une agregazion fūr di scuare par vie che e ą inviāt, justementri, cetantis protestis co e je stade realizade cence che il retōr de nestre universitāt no indi savčs nuie. Il risultāt di dute cheste manovre, di scuindon, al č che se prime Triest e veve trź borsis di studis in Gjeriatrie cumņ indi ą sīs parcč che i son stadis assegnadis ancje chźs di Udin.

    Considerāt che la nestre Regjon, daspņ la Ligurie, e je chź che e ą la etāt medie de popolazion plui alte di dute la Italie, oltri al retōr e al senatōr Saro, che al ą puartāt il cās in Parlament, ancje il president de "Quiete" (la plui grande struture pe assistence dai anzians de Furlanie) Gabriel Renzulli, al ą domandāt, par scrit, al ministri  de Sanitāt di Rome, Fazio, di tornā a ripristinā la scuele di specializazion di Gjeriatrie di Udin. Une richieste justificade dal fat che la aziende pai servizis ae persone "La Quieste" e ą a son timp inviāt un rapuart di colaborazion cu la facoltāt di Midisine dal ateneu furlan par acolzi dai miedis che a son daūr a specializāsi intai siei reparts dulą che a son a disposizion 450 puescj jet, e aduncje une casistiche slargjade in grāt di permeti une formazion adeguade pai miedis e infermīrs "gjeriatrics". Ma di Rome la rispueste rivade sł no lasse spazi a sperancis di sorte: "… pal moment nol č pussibil tornā a riviodi il proviodiment co a son za stāts burīts fūr i bants di concors. Si viodarą - al č stāt inmņ sclarīt - se si podarą fā alc intai agns cu ven". In conclusion ancje cheste bataie e semee propite pierdude, magari cussģ no.

    Daspņ il tai dai finanziaments,  il slaif imponūt sul cont dal podź cjoli sł gnūfs docents al puest di chei che a van in pension, chest gnūf afront pe nestre universitāt al devente pardabon insopuartabil. Il disen che si intint meti in vore al č ancje masse clār: indebolī simpri di plui la Universitāt dal Friūl fint al pont di ridusile a une sezion distacade, e sotane, de Universitāt di Triest. No si rive a capī di ce bande che a stan i politics elezūts in Friūl. O ben si lu capģs ancje masse ben, e la colpe plui grande di chest discjadiment dal nestri ateneu le ą cence altri il president furlan de Regjon, Tondo, che nol vierē mai la bocje, che al sta simpri cidin, ma che sot sot al tire la aghe al mulin di Triest. No si olme inmņ se si trate di sotanance "inteletuāl", o ben la trame di un sutīl progjet dulą che lui al č ancje masse compliē.

    Nō o sin persuadūts che lis robis no puedin lā, a fat, indenant cussģ. Se al esist inmņ:  un "Comitāt pe Universitāt dal Friūl" al č just che al suni la svee e, se al covente, che al torni a clamā la int in place. Tarcīs Petracco nus ą mostrade cuale che e je la strade, e par chź strade o vin di lā indenant, cence temis e cun risolude indurance. Che sal metin ben tal cjāf i politics elezūts chenti: mai plui e mai altri no tornarģn a jessi sotans di Triest! (mateu di prun)

La cooperative Agriforest in licuidazion

Sclūse - Brutis gnovis par chel che al inten la ocupazion tal comprensori de mont: la cooperative "Agriforest" di Sclūse e je stade metude in licuidazion de zonte regjonāl. Un proviodiment divignūt de dificil situazion patrimoniāl de cooperative e de impussibilitāt, de bande dai associāts, di podźle tornā a ricapitalizā. Al č stāt nomenāt un comissari licuidadōr: si trate di Luisa Sarcinelli. Vadģ che pai cuarante operaris di Agriforest si proviōt une dade di timp dificil ancje se no mancjin lis alternativis, al semee in fats che une altre cooperative e vebi palesāt interčs a cjoli sł la sō ativitāt.

    La notizie de metude in licuidazion de Agriforest e ą inviāt cetante preocupazion tal Cjanāl dal Fier, dulą che la cooperative, fint de sō istituzion (tal 1987,) si č simpri diferenziade pe ativitāt davuelte. Ma soredut e jere rivade, za fa cualchi an, a dā lavōr dibot a un centenār di personis dutis logadis intai paīs de Val Cjanāl e dal Cjanāl dal Fier.Tal 1990 e contave 17 adets, 37 tal 1991 e fint a 85 tal 2007, pe mitāt associāts. E je stade soredut impegnade in lavōrs manutenzion idrauliche e di tai e cure dal bosc.

     Sul cont dal interessament di une altre cooperative, di Glemone, Saveri Scalera dal sindacāt Cisl al ą dite: "O sin a cognossince dal interessament de cooperative di Glemone, ma la propueste e va inmņ discutude e frontade in ducj i siei aspiets. Par chest come sindacāt o domandarģn al licuidadōr i detais dal eventuāl plan industriāl insiemit ai tiermins de operazion". Intant juste il sindacāt al č rivāt a otignī la metude in casse integrazion in deroghe par garantī ai adets restāts cence lavōr un minim di redit e, tratantsi di personāl specializāt, un pōcs di lōr a podaran jessi purpūr distacāts par lā a lavorā par altris ditis dal setōr. A restaran simpri dipendents di Agriforest, ma a varessin la pussibilitāt di meti a disposizion la lōr professionalitāt in altris impresis impegnadis inte sistemazion dal teritori. (m.d.p.)


Ladins dal Friūl pag. 4 
 

  DOCUMENTS
 

 

  

La liende infinide
dal furlan a scuele

 

  La Zonte regjonāl, daspņ une lungje riflession durade trź agns, nus ą informāts intai dīs passāts sul cont dai siei plans in rivuart dal insegnament de lenghe furlane. Ma cuai i timps reāi de metude in vore? La Leē regjonāl sul furlan e proviodeve di fā bogns i regolaments su la scuele dentri il mźs di Jugn dal 2008; date naturalmentri lassade colā par vie che "bisugnave rifleti ben". Daspņ un an e plui che no si č fat nuie, tal mźs di setembar dal 2009, la Zonte regjonāl e ą aprovāt chei che a varessin di jessi i obietīf "fondamentāi" su la lenghe furlane: la aprovazion dal regolament pal insegnament de lenghe furlane, la istituzion de "Comission pal ūs sociāl dal furlan", la ridefinizion dai contignūts de convenzion cu la RAI e l'aprovazion dal Plan gjenerāl di politiche linguistiche. Nancje un di chescj obietīfs al č stāt realizāt in maniere complete.

    In chescj dīs, cun perfete "nonchalance", la Zonte regjonāl nus ą presentāt un so gnūf "plan di azion" sul insegnament dal furlan a scuele, informant dut cās che il regolament di metude in vore (in ritart di trź agns) "al č inmņ daūr a sei definīt". Ma cemūt, si domandin, viodūt che la Zonte e ą decidūt, juste za fa un an, di meti adun une Comission permanent di pueste pal insegnament de lenghe furlane, che bielzą tal mźs di Lui passāt (2010) e veve prontat une propueste complete e detaiade? Lu vin bielzą domandāt, ma lu ripetin: parcč chest document vegnial tignūt intai cassetins? Aromai, par altri, al semee evident il riscjo di saltā  ancje scolastic cu ven (2011/2012), e al sarą il cuart di file.

    Vignģn cumņ ai contignūts dal plan di azion inmaneāt de Zonte. Secont l'assessōr Molinaro, par realiza l'insegnament dal furlan a scuele a coventin 2,5 milions di euros, une cifare di ridi rispiet, par esempli, al cetant che e spint la Regjon pai siei  numerōs contrats di consulence. Almancul l'assessōr si č cjapade la brie di meti i coleghis di front a numars concrets e di chest i va dāt mert. Ce che al fās fastidiā, dut cās, e je la rispueste de zonte regjonāl, vāl a dī: i bźēs no ą di metiju dome la Regjon, ma ancje il ministeri de Istruzion. Chest al vūl dī che intai agns cu ven o assistarin a un seguitīf tire e mole di responsabilitāts fra Regjon e Stāt su cui che al ą di fā ce, intant di furlan a scuele si indi viodarą simpri di mancul. In realtāt, la Regjon, cuntune leē di pueste, si č cjapade l'impegn di coordenā l'insegnament de lenghe furlane intes scuelis e aduncje e je clamade ancje a meti a disposizion lis risorsis che a coventin. Se po indi rivaran altris ancje di Rome, tant miei, ma o volģn dī cun clarece che la uniche responsabilitāt politiche su chest setōr e je e e restarą simpri e dome de Regjon.

O sin, partant, une vore malapaiāts tal viodi cemūt che la politiche di chenti e stedi sgarzant la culture di un popul e sorant i furlans. O sin in fastidi pai nestris fruts e pai lōr gjenitōrs che si viodin dineāt un dirit uman fondamentāl, ricognossūt daspņ agns di batais (cincuante, par jessi precīs) ancje dal Stat talian. Che no stedin a dismenteā i nestris politics che la cuestion e je cetant sintude dai cidins (ma fint a cuant?) furlans: e esist une continue domande de bande dai istitūt scolastics, divignude des numerosis richiestis dai gjenitōrs che a rivin - in medie - al 60% des fameis, cemūt che a dan di viodi i resints dāts dal Ufizi scolastic regjonāl.

Une ultime domande, simpri sul setōr de scuele: ce fin aial fat il stampon des "normis di atuazion" dal Statūt speciāl dal cuāl, intun incuintri in sede di Comission Paritetiche, nus jere stāt sigurāt la aprovazion in timps curts? Cualchidun staial inmņ "rifletint" a Rome o a Triest? Epūr chel document alģ al varčs dāt une soluzion a cetancj problemis leāts aes competencis regjonāls sul insegnament des lenghis minoritariis intes scuelis. Pussibil che cheste Regjon, in non de sō autonomie speciāl, e sedi dome buine di fāsi puartā vie risorsis di Rome, impen di viodisi a trasferī competencis e risorsis?
 

(Comitāt pe autonomie e il rilanē dal Friūl - Comitāt 482 / Udin Marē 2011)

   

Se no si puedin zontā altris ricognossiments, al č palźs che la istituzion de scuele elementār ladine e ą un significāt e une impuartance dal dut particolārs. Cheste istituzion e invie un precedent di grande puartade. Al č dome intes scuelis principalmentri elementārs che si po in maniere plui ferbint difindi e anzit infuartī la lenghe che se no e je in pericul. Chest naturalmentri al č stāt otignūt no cence grancj sfuarēs, e scugnint superā slaifs di ogni fate. Cuintri la difese de lenghe ladine al jere e al č restīf il grup etnic todesc; si po imagjinā po l'ategjament dal centralisim roman.    

    Ducj chescj sfuarēs a restaran dut cās simpri incomplets e no bastants, fintremai che no vignarą ricognossude in maniere uficiāl in Italie la lenghe ladine cemūt che al č stāt fat in Svuizare. Par chest si batin i nestris amīs dal Sud Tirōl, che nus ąn dite di resint che la lōr azion e cjate cetant confuart inte azion parele dai fradis furlans ai cuai a cjalin cun afiet.

    Nō o bramģn che la nestre lenghe no vegni scjafoiade. Al č stāt dimostrāt in maniere sientifiche che il furlan al fās part dal grup des lenghis ladinis: e come tāl aduncje che al vegni ricognossūt.

    Nō o bramģn che in curt al vegnin introdusūt intes scuelis elementārs dal Friūl l'insegnament,  par un pocjis di oris ae setemane, de lenghe e de leterature furlane.

    O ripetin: si trate di sei coerents. La dimostrazion dal grant gurizan Ascoli e restarą se no inutil ai fins pratics. Cetancj furlans a confessin di no savź scrivi inte lōr lenghe mari e di jessi in dificoltāt tal leile. Al č logjic: nissun no ur ą insegnāt la ortografie furlane.

    Al covente introdusi l'insegnament dal furlan intes scuelis: dome cussģ si podarą oponisi in maniere concrete ae penetrazion dal venit. Al ą scrit Mistral, il maiōr poete de Provence: "Lis capineris mai a dismentein il cjant dal pari lōr; il rusignūl nol dismentie gran ce che a lui i cjantą so pari: il lengaē di nestre mari lu podarģno mai dismenteā?".

    Il risurī de furlanetāt daspņ de ultime vuere al po dā svilups di grande puartade.

                                                                          (Zuanfranc D'Aronco - Il Gazzettino, 13 di Setembar 1949)

 

Ladins dal Friūl pag. 5  -     
                                                                                                        
JOSEF MARCHET: LIS PREDICJIS DAL MUINI
 

 

Cjalt e frźt (9)

   

Doman in cheste glesie ni messe ni gjespui. Pre Scjefin al ą di vź cjapade une ponte e al č tal jet. E je bielzą la seconde volte che al cjape alc chest an, che Diu nus vuardi di māl!

    Sintīt mo, ancje cheste: par vie de stuie che o pensavi di meti in glesie, no si po cumbinā nuie: al jere di dīlu! Zuan Cinise al mi ą dit che lui nol sa ce che al č frźt: se al sint un sgrisul, al pare jł un bussul di sgnape e al ą la stue tal stomi; 'Sef Cjanorie al mi ą dit che lui nol ą mai vudis stuis nancje in cjase e no si č mai glaēāt il nās; Toni dal Cuel al mi ą dit che se in glesie e je masse criure e lis mans si imbramissin, lui lis freole magari fintremai che si scusse lis aģnis; Meni Pirule al ą declarāt che i lens a costin e che lui si scjalde tal so fogolār; gno cusin Masut al mi ą spiegāt che lą di Baduscli nol č mai frźt; Taresie la Molene mi ą fate une predicje di mieze ore par fāmi comprendi che stuis in glesie no si 'nd ą mai viodudis dopo che il mont al č mont e che nol covente fā novitāts… In sumis, lens in glesie nissun vūl puartant. E alore nuie. Jo o fasevi par voaltris; par cont gno, mi pari: o met cheste stiriane, un biel pār di dalminis di pōl, specialitāt de dite, e no ai pōre plui. O fasevi dome par voaltris. E scusaitmi tant…

    Ma o ai simpri tal casselin dal amār chźs cuatri cjartis di mil che mi son rivadis za dīs de Americhe; o varčs pensāt di cjoli un argagn di sunā in timp des funzions. Vźso viodūt chel casselot che a vevin menāt sł i cjantōrs de vile di 'Sot, la domenie dopo Nadāl, par compagnā la messe grande? Sul plui biel, che a cjantavin il Credo, al si č rot un sfuei e, par tant che il sunadōr al menąs sot vie chź uniche cjarcule che e funzionave, a vignivin fūr dal imprest nome vuacadis di cjan… E la cjantorie, cence compagnament, e je lade indenant a fuarce di stechis che al jere un disio. O ai cjapadis informazions e o calcoli, sul afār de spese, di rivā dongje: se mi ves di mancjā alc, o provarai a lā a bati casse dulą che o sai jo. No di voaltris, stait sigūrs. Oh mo! Chest an o vin culģ un mestri di scuele gnūf, che al č rivāt chź altre setemane, e che al č un fregul di man cun chei imprescj. Lui al sarčs content, in chestis seris di Unvier, di tirā dongje un pōcs di fruts o cualchi fantaēute e insegnāur a cjantā cualchi robute; e in timp di messe al podarčs compagnāju.

    A mi no mi displasarčs fregul, ancje par vie che se culģ, cualchi volte si prove a cjantā alc, cun chźs gosatis che o vźs, al č un spavent. O disevi tra di me, za dīs minūts, intant che o cjantavin lis litaniis dal Rosari… Pasche de Roste, alģ, mi pareve une cheche cun chź sclendare di vōs che e mole fūr; mź comari 'Sese e tacave sot prin di chei altris e po e finive dopo di ducj; Mine la Bocjute cu la intonazion e lave pe sō strade di bessole; mź gnece Lidie dal Fōr e faseve il riēot sul orapronobis tant che e ves cjantāt il "massolin di fiori"; chźs altris dōs polecis lą jł da pīt a sberghelavin come se a fossin stadis inte fabriche di Glemone; e Checusse, lą vie, i dave sot ogni tant cuntune murungulade che al pareve il liron di Siōr Bortul. O ai fintremai alēāt i vōi, a viodi se i agnui piturāts sul cuadri dal altār si taponavin lis orelis! Nancje tal baracon des bestiis salvadiis, che al ven a Udin tal Zardin Grant pe sagre di Sante Catarine, no si sint une orchestre di chź fate!

    Se chel siorut, che o disevi, al ą buine volontāt di insegnā a butā fūr la vōs cuntun fregul di gracie, almancul ae zoventūt, al fās une opare buine: e chei altris che a tasin, cun chei gargats sfondrāts, tant che trombis di coce.  E cun cheste us doi la buine sere. (josef marchet)

 

Une autonomie ridusude a un fregul di decentrament paralitic

     La grande sorprese di cheste setemane - par cui che si interesse de vite dal Friūl, si capģs, no pai zuiadōrs dal SISAL - e je stade la risoluzion de Assemblee plenarie dai 75 di lavāsi lis mans sul cont de Autonomie furlane, e di lassā che si distrighi la Costituent. In cheste ocasion, un deputāt de Concentrazion Democratiche, l'onorevul Fabbri, al ą fat presint - altre sorprese - che il Friūl al č une Regjon "mistilingue, cun minorancis alogjenis" e che al varčs dirit a un ordenament particolār come la Valdoste e il Trentin-Sud Tirōl.

    Il "leader" dal Partīt Comunist, onorevul Palmiro Togliatti - tierce sorprese - i ą dade reson. Cualchi altri al ą dite che al č vźr, ma che i Furlans no ąn mai domandade une autonomie speciāl. E cheste e varčs di jessi une sorprese almancul par noaltris di "Patrie dal Friūl" che o vin scomenēāt a domandā cheste forme di autonomie a pene che la Seconde Sotcomission e ą tacāt i siei lavōrs; ma o savģn che nissun nol č plui sort di cui che nol vūl sintī.

    E alore i 75 no ąn savūt ce dī, ni ce pensā e si son tirāts indaūr.

O vin pōre che cheste cessade no sedi nuie di bon par noaltris. A Rome si scomence a clopā; lis fuarcis acentrativis a tornin a fāsi sintī: il lavōr soterani de burocrazie in pericul al sta roseant lis lidrīs de gnove Costituzion. O vin za viodūt il "revirement" de Assemblee plenarie sul cont des autonomiis in gjenerāl e la staronzade che e ą dade ai prins articui dal progjet di leē preparāt dai components de Seconde Sotcomission. O crodģn che ae Assemblee gjenerāl Costituent e sarą bataie gruesse cuant che si tratarą di esaminā cheste partide e che la leē costitutive des regjons e passarą nome cun altris staronzadis e scurtadis e modificazions che ridusaran lis autonomiis a un fregul di decentrament paralitic. Cussģ la sostanzie e restarą come che e je, cun dutis lis sōs rognis, lis sōs camoris, i sfrutaments e i berdeis di cumņ. (pre Bepo - Patrie dal Friūl / 1947)

 

Ladins dal Friūl pag. 6  

TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :        

Carlo Tagliavini: lis concuardancis ladinis


Inmņ sul dibatiment in rivuart di
un articul publicāt su "Ce fastu?"

 

Tierē di Tumieē (Friūl Ladin) - O tornin sul argoment dal articul su la cuestion ladine publicāt tal ultin numar de riviste "Ce fastu?", dant cheste volte "vōs" a un intervent dal innomenāt linguist e glotolic, professōr Carlo Tagliavini (1903/1982), za publicāt par cure di Agnul M. Pitane su "Ladins" (Catalig de espozion di publicazions ladinis a Locarno, 11/14 Setembar 1980), vignūt fūr cul sostegn dal Fogolār furlan dal Tiessin / Locarno / Svuizare). La traduzion dal test origjināl par talian e je stade fate de nestre redazion. (edelweiß


Cul non di "Ladin" si definģs un grup di varietāts neolatinis, avonde avuāls fra di lōr, feveladis dilunc l'arc alpin, des sorzints de Rain e fint al Adriatic. Il non ladin, che al diven di latinus (latin), al jere doprāt, par designā la fevelade locāl, dome intune part de Engjadine e in Val Badie, tal 1832  al č stāt introdusūt par indicā il complčs di chestis feveladis di J. Th. Haller. Po daspņ al č stāt consacrāt al ūs che indi fasč il maiōr linguist talian (di divignince furlane), G.I. Ascoli, e al č aromai doprāt in maniere comun in Italie: i todesc e i francźs a pandin invezit cheste unitāt linguistiche neolatine cul non, cognossūt ancje achģ di nō, di "reto-romanē".

    Il ladin si divīt in trź sezions (ocidentāl, centrāl e orientāl) che a son disseparadis une di chź altre di infiltrazions di altris idiomis (todesc fra l'ocidentāl e la centrāl, venit fra la centrāl e la orientāl). La "sezion ocidentāl" e cjape dentri il romanē (rumantsch, dal averbi latin romanice) dal Cjanton dai Grisons inte Svuizare, fevelāt inte Surselve, Sotselve e Engjadine; il pont plui orientāl di cheste sezion al č formāt vuź de Val Munistīr (Val Mustair), che e rive fint sot il jōf dal Stelvio, ma in timps no masse lontanons al veve di slargjāsi ancje inte daprūf Val Venoste, gjermanizade sot l'aspiet linguistic  avonde di resints. Il plui antīc document scrit dal romanē al č dal secul diesim secont, ma po al scomenēą a vź une leterature dome tal Cinccent, cuant che la Riforme luterane e tacą a cjapā pīt tal Cjanton dai Grisons e al fasč proselits ancje cul fin di podź slargjā la difusion dai libris sacris inte lenghe dal popul. Dome di pōcs agns in ca dut cās (dal 1937) il romanē al č stāt ricognossūt come lenghe nazionāl de Confederazion elvetiche (al cuart puest, daspņ il todesc, il francźs e il talian).

    La "sezion centrāl" e je metude adun di chel che o podģn clamā "ladin dolomitan", parcč che al č fevelāt inte zone des Dolomitis atesinis e belumatis intun ciert numar di vals, disponudis scuasit in forme di une cente che e cercle la Marmolada e al grup dal Sela. Si trate de Val Badie e Marźb (val dal flum Gader, afluent de Rienze), de Val Gardene (val dal riul Gardene, afluent dal Isarc), e de Val di Fasse (alt cors dal Alvisio, afluent dal Adis) inte regjon Trentin-Sud Tirōl, e di altris trź vals in provincie di Belun (chź di Fodom, alt cors dal Cordevul;  chź di Anpezo, alt cors dal Boite; chź dal Cumieli, alt cors de Plāf e dal so afluent Padola). I confins dal ladin dolomitan a son nets dome cuant che il ladin si incuintre cul todesc, biel che a deventin cetant incierts cuant che si incrose cui dialets di stamp talian. Cussģ, par esempli, l'alt fassan al č inmņ ladin sclet; Moene e ą cetantis carateristichis  che a ricuardin il ladin, mentri a son smavidis lis olmis de lenghe ladine dilunc la Val di Fiemme, dulą che aromai al cjapāt pīt un dialet di stamp trentin. Anpezo (Cortina d'Ampezzo par talian) e ą un dialet che al conserve inmņ un bon numar di carateristichis ladinis, e chestis no disparissin dibot, ma si rionzin dilunc il cors dal riul Boite. Ladin al č dal sigūr il dialet dal Fodom (Plźf di Luvināl-lunc e Cuel S. Luzie). Inmņ, un centri ben conservāt di ladinitāt al č il Cumieli, mentri dilunc la val de Plāf si č introdusūt aromai, di etis in ca, il venit; dut cās su la ēampe de Plāf une isule linguistiche ladine centrāl e je la fevelade di Nert, inte val dal Vaiont (e in Provincie di Pordenon).

    A orient dal Cumieli, daspņ la isule todescje di Sapade (Pladen), e scomence la "sezion orientāl" che e cjape dentri la interie Furlanie. La val dal Dean, afluent dal Taiament, nus introdūs in Cjargne, dulą che si fevelin dialets furlans di stamp conservatīf. Viers tramontane il domini linguistic furlan al ą par confin il crestis des Alps, cun ridusudis penetrazions todescjis  (Tamau / Tischlbong e Sauris / Zhare) e plui consistentis di stamp sloven (Val Resie, part adalt de Val de Tor, Vals dal Nadison, alt Lusinē e contors di Tarvis, dulą che par altri al č presint ancje il todesc, inte cadence carintiane); viers misdģ, il confin cul venit al veve, cun ogni probabilitāt, di corispuindi, intai timps passāts, cul cors de Livence; ma fra la Livence e il Taiament il venit al č rivāt a penetrā a fonts tal teritori furlan. Viers orient il furlan al rivave une volte fint a Triest e a Mugle; sul scomenēā dal secul passāt (1800) il vieri "tergjestin" a base furlane (si clame cussģ par diferenziālu dal "triestin" di daspņ, venit adimplen) al jere inmņ vitāl. Un venit arcaic si fevele a Grau e po, si ben un pōc mancul arcaic, ma simpri cetant interessant (il cussģ clamāt bisiaco), intai contors di Monfalcon. In Friūl i tescj scrits inte fevelade ladine a scomencin a jessi presints bielzą sul in prin dal Dusinte, e la poesie di art par furlan e scomence tal Cinccent. Dongje a une magnifiche leterature popolār (baste vź iniment lis vilotis, componiments poetics che, intune cuartine nus dan un cuadri intīr), il Friūl al ą vūt poetis di grant valōr e, ce che plui al č impuartant, al ą ancje vuź un moviment linguistic e leterari cetant vivarōs.

    Al č dificil riassumi in pocjis riis lis carateristichis comuns al ladin intes trź sezions; si limitarģn cussģ a cjapā in considerazion chźs plui evidentis, soredut in confront ai dialets talians de Italie disore. Prime di dut la conservazion di "s" fināl, sevi intai plurāi sevi inte coniugazion verbāl (par esempli, romanē: il bab, "il pari", plurāl ils babs; la mumma, la "mame", plurāl las mummas; gardenźs: mur, "mūr", plurāl mures; cėsa "cjase", plurāl cėses; furlan "friulano", plurāl furlans; cjase "casa", plurāl cjasis e  v.i., e po: romanē ti eis, gardenźs, tu ies, furlan tu sźs, e v.i. Partant, simpri tal cjamp de fonetiche, la conservazion di "l" intai nes latins cl, gl. bl, fl, e v.i., par esempli, romanē clav, glatsch, flur, gardenźs tlč, dlacia, flėur; furlan clāf, glace, flōr, (latin clave (m), glacia, flore (m); il passaē di "c" denant di "a" in sun palatāl: par esempli, romanē tgaun (lei ciaun), gardenźs e furlan cjan. Ancje il lessic e la morfologjie a presentin, in dutis trź lis sezions, cetantis concuardancis.     

                                                                                                                                                       (Carlo Tagliavini)


PATRIE LADINE - PATRIE FURLANE!

 

Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

 
 

 

Dieē 2011: la grande mostre dedicade al "Al di lą"

Une origjināl trate artistiche che
e va  dal antīc Egjit al Nūfcent

   

Dieē di Tumieē - Lis grandis mostris che dilunc l'Istāt a vegnin proponudis a Dieē di Tumieē no finissin mai di smaraveā. Juste apont "lis mostris di Dieē a son deventadis une sorte di mission pal piēūl paīs logāt daūr dal Strabūt - al sclarģs pre Alessio Geretti, il curadōr e l'animadōr di chescj events artistics-culturāi -. A coinvolzin la int dal paīs inte preparazion, tal acet dai visitadōrs, inte guide des visitis. In prionte a seondin la scuvierte di un ambient crei, ric di semplicitāt, di bielece, di sclete umanitāt". La iniziative, vadģ, e je partide za fa undis agns e pai prins cuatri si tratą soredut di rassegnis su la art dal Friūl, e de Cjargne in particolār. Tal 2004 la svolte, cu la mostre su San Florean, che e cuistą une dimension europeane. E po, tal 2005 "Mysterium" dedicade ae Eucarestie, tal 2006 la rassegne su San Martin, tal 2007 su la Apocalģs, tal 2008 su la Gjenesi, tal 2009 sui Vanzelis Apocrifs e tal passat 2010 sui Agnui. Dutis esposizions che a ąn vūt un sucčs simpri plui cressint.

     Cun chestis premessis domenie stade, 22 di Mai, e je stade screade la diesime prime rassegne, dedicade cheste volte al "Al di lą". Al sclarģs sun chest cont pre Geretti, la cui innomine di storic dal art sostignūt di une profonde dutrine teologjiche e je aromai ricognossude a nivel internazionāl: "A  vierzin cheste gnove rassegne des oparis egjizis, etruschis, greghis-romanis, a traviers lis cuāl o vin volūt ricostruī la concezion dal destin dal mont di lą elaborāt inte antighitāt plui vierone. A vegnin fūr cussģ intuizions, ancje iconografichis, svilupadis dal cristianisim, che al rapresente il puart conclusīf de complesse ricercje spirituāl realizade di civiltāts e di culturis diviersis inte aree dal Mediterani. Bielzą a fondament des visions pre cristianis dal mont di lą, in fats, e stave la dibisugne di une justizie che e ripaiąs, oltri la muart dal cuarp, il māl dispčs paidīt cence colpis di personis buinis dilunc la lōr esistence in cheste tiere".

    Fra lis testemoneancis dal Egjit dai faraons si cjate esponūt un "Casse tombāl" piturade cun senis che a contin il destin di sorevivence a traviers un procčs di "rianimazion magjiche", un "Chebar dal cūr" e un rodul di papīr, datāt al secont mileni denant di Crist, dal innomenāt "Libri dai muarts". La persone vignude a mancjā e podeve cussģ tornā a vivi a traviers lis formulis sacrāls e lis prescrizions rituāls cjapadis dentri tal libri. Tant che pont di riferiment al jere metūt Osiride, il diu che daspņ vź paidīt la muart dai oms al jere risurīt deventant judiē dal oltri tombe. In sō presince e denant a cuarante doi "magjistrāts de scuretāt" si celebrave il procčs al defont. "Fra i simbui presints tal tombāl, alusīfs al judizi de anime - al ricuarde inmņ pre Geretti - e je la belance, po fate propie dal cristianisim inte figure dal arcagnul Michźl clamāt a pesā lis animis tal Judizi Universāl. Po stāi che il segn metaforic al sedi divignūt inte iconografie cristiane a traviers il Nord Afriche, magari a traviers la comunitāt di Alessandrie che tante part e ve ancje tal fondament dal cristianisim di Aquilee".

    Vās e furniments, a permetin di ricostruī in part la vision greghe dal mont di lą, si ben in tiermins plui tetris e di angosse rispiet ae serenitāt eleniche. Un vās a figuris rossis al rapresente Ade sul cjar che al puarte Persefone tal Infier. Suntun altri e je piturade la ufierte di mangjative di un vuerīr dongje a doi demonis cu la inficje di femine che lu spietin al pas cuntun fā spirtāt. Un "stąmnos" (vās) de Atiche a figuris neris dal cussģ clamāt Pitōr di Michigan al rapresente inte part adalt un simposi di muarts (Geretti lu lei tant che anticipazion paiane dal "Communio Sanctorum"). In bas i zūcs sportīfs celebrāts in onōr dal defont come moment religjōs e at liturgjic. Eracle, Cerbero, Hermes a son impen i protagoniscj de sene proponude suntune anfore de Atiche, simpri a figuris neris.

    Une urne che e cjape dentri la cinise di un defont, di alabastri, e conten episodis dal rapiment di Eline di Troie. Secont une version dal mīt, Paride al varčs puartade vie dome la ombre di Eline, biel che la persone fisiche a sarčs restade a Sparte. La vite vere e je aduncje chź de anime. Su la tiere l'om al č dome une ombre. Une altre urne, clamade di "Caius Voltilus Donmesticus", e da di viodi lis puartis dal Ade, dongje al rilźf dal tombāl di "Tullius Claudius Dionysus" cu la femine che e vai da pīt dal so jet, mentri une anfore de Atiche e ilustre la muart di Orfeu copāt di une femine de Tracie.

    Par chel che al inten il Nūfcent, in cheste mostre al č rapresentāt di une biele "Resurezion di Lazar" di Pietro Annigoni (1946), di un acuarel di Alfred Kubin, "La fin de vuere", dal 1918, tragjiche alegorie de muart, de "Pietāt" in bronē di Francesco Messina (1950) e des formis arcaichis, rindudis cun colōrs di fuart riferiment impressionistic, dal "Jesus che al mande vie i demonis dal jet di Josef" di Salvatore Fiume. La "Danze macabre" (1964) di Gino Severini e rint atuāl un sogjet une vore frecuent inte piture de Ete di Mieē.

    Lis setante oparis presints in cheste rassegne a divegnin pal plui dai Museus Vaticans, e, inmņ, de Galleria Borghese, dai Uffuzi e de Palatina di Florence, dal Museu di Santa Giulia a Bresie, de Galarie dell'Accademia e dal Tasaur di San Marco di Vignesie. Altris prestits a divegnin dal Musei Civici di Vicence, des Pinacotechis di Ferare e Siene, dal Museu polac di Wroclaw, dal Landesmuseum di Linz, dal Thyssen-Bornemisza di Madrid, e inmņ dal Museu Diocesan di Udin e di chel Paloeocristian di Aquilee. In sumis une mostre di alt valōr artistic, che dut cās e coinvolē sevi cui che al ą fede sevi cui che no le ą. Il misteri de muart, in fats, nus rivuarde pardabon ducj. (von zercläre)

 

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

Rainer Maria Rilke
 voltāt par furlan

 

 

 

 
 

 "Jo o ziri ator a Diu, ator ae antighe tor - e o ziri par etis cence fin e inmņ no sai, se o soi un falcuē, une bissebove o un lunc cjant" (Rainer Maria Rilke).

    Rainer Maria Rilke, nassūt a Praghe ai 4 di Dicembar dal 1875 e muart a Montreux al 29 di Dicembar dal 1929, al č stāt un poete e scritōr austriac di origjine boeme. Al č considerāt un dal plui impuartants poetis di lenghe todescje dal vincjesim secul. Autōr di oparis sevi in prose che in poesie, innomenāt soredut pes "Elegjiis duinesis" (scritis intant de sō permanence a Duin, ret Triest), i "Sonets di Orfeu" e i "I Cuaders di Malte Laurids".

    Dissindint di une famee de borghesie catoliche, al passā une infanzie e une adolessence infeliēs. Tal 1884 i gjenitōr si separarin; Rilke fra i undis e i sedis agns al fo obleāt a frecuentā la academie militār soredut par seondā la volontāt dal pari, font par lui di un penōs ricuart. Dut chest al insedą in lui la angossant sensazion di jessi un "cence dimore".

    Bandonade la scuele si inscrīf ae universitāt di Praghe e al continue i siei studis a Munic di Bavarie e a Berlin. Cundut achel Praghe, la sō citāt di nassince, i furnģs il clime e il sfont pes sōs primis poesiis, maluseriosis e musicāls, racueltis in "Vite e cjants" (1894) e "Ufierte ai lari" (1896).

    Tal 1897 al cognņs Lou Andreas-Salomč, la femine inmagant di un studiōs berlinźs. Tal 1901 si maride cu la scultore Clara Westhoff, arleve di Auguste Rodin, e di jź al ą une fie, Ruth, ma pōc daspņ la nassince di cheste frute il maridaē si disfe. Dal 1906 e je la innomenade "Cjanēon di amōr e di muart dal Puartebandiere Cristoful Rilke", di dulą che e diven, cun musicāl ardince, une nostalgjiche sźt di vite e la consapevulece de muart.

    Daspņ un viaē in Russie, che pes sōs vastitāts e invie in lui un liric coinvolziment, al publicā, tal 1904, lis "Storiis dal bon Diu", pervadudis di un lizźr umorisim, ma che e testemoniin la sō bramade sźt di Diu. Lis sōs oparis di chest moment indenant, daspņ un so viaē a Parģs, dulą che al ą ancje mūt di colaborā cun Rodin, risintint dal coinvolzint inflłs des avanguardiis artistichis che a operavin in cheste citāt, a testemoniin une gnove concezion dal reāl: une sorte di panteisim par ledrōs che al viōt il mont come aspirazion dal jessi assolūt.

    I "Cuaders di Malte Laurids Brigge" (1910), scrits intune prose gnove e origjināl, a zirin ator al probleme di dā un contignūt reāl ae esistence di soledāt di une vite dute pleade su se stesse e a screin parie aes contemporaniis oparis di Robert Musil la moderne prose di ricercje.

    Dal 1923 a son, invezit, lis "Elegjiis duinesis" e i "Sonets a Orfeu" dulą che il poete al cjante la sō adesion al cosmos, e dulą che lui al semee volź afermā che la mission de poesie e je chź di celebrā la vite dal om come vite di une anime che e glorifiche il mont, che al č animāt dal flāt de divine purece. Al mūr di lucemie ai 29 di Dicembar dal 1926 a Valmont (Montreux).

    Rilke si mōf inte sō poesie in maniere avuāl ae filosofie di Schopenhauer e soredut di Nietzsche, viers une radicāl roture cu la naturalece dal Cristianisim ocidentāl di une bande, e cu la ricercje di une spiegazion moderne e sientifiche de veretāt di chź altre. La influence di Nietzsche lu puarte a un confront-scuintri cul classicisim. Darest la biografie dal zovin Rilke e je caraterizade de esperience de mancjance di une patrie. Al diven cussģ naturāl che lis sōs primis poesiis a tratin in particolār chest teme. Tra lis primis oparis di Rilke si cjatin lis racoltis di poesiis "Wegwarten", "Traumgekrönt" e "Advent". Cul volum "Mir zur Feier" (1897/98) Rilke si indrece pe prime volte in maniere sistematiche a considerazions sul mont interiōr (spirituāl) des personis, che al rapresente il lūc di se  stes al difūr de patrie che i č mancjade a lunc. La racolte "Mir zur Feier" e je la uniche declarazion di amōr ae adorade Lou Andreas-Salomč.

 Di chest grant autōr al č vignūt fūr cumņ di resint (Zenār 2011) "Rilke in friulano - Venti poesie dai 'Neuw Geditchte' ", lavōr realizāt par cure di Zorē Faggin, un dai plui significants cognossidōrs de lenghe e de leterature furlanis. Ma parcč Rilke par furlan? Juste inte premesse Faggin nus displee che: "No dome parcč che Rilke al č un dai gjigants de poesie europeane, ma ancje par vie che la leterature furlane e conte un pōcs di lirics di valōr, che a podaressin jessi definīts (almancul par cierts rimants) "rilkians". Mi riferģs in prin lūc a Riche Cragnuline, Ricart Castellani, Novele Cjantarute, Umbert Valentinis (cfr. Walter Belardi e Giorgio Faggin. "La poesia friulana del Novecento" (Roma, Bonacci, 1987).

    Nol covente dī che il risultāt che Faggin nus da di chestis traduzions, cun a front il test origjināl par todesc, al č dabon straordenari. O puartģn par chest cont l'esempli de poesie titulade "Liebeslied / Čhant d'amōr":

Cemūd puedio tignī l'ąnime mź / che no točhi la tō? Cemūd podarajo
/ passā dilą di te par rivā altrņ?/ O bramarčs di puartā la mź ąnime / oltri di te, tal scūr, donğhe di un alc / pierdūt parentri un sīt cujet e strani / che nol si trinduląs co si trindule / il to sprofond. Purpūr dut chel ch'al točhe / te e me, nus ten adun tanche un archet / ch'al trai di doi cantģns nome une vōs. / Sun cuāl stroment nō doi sino tindūts? / Cuāl violinist nus tegnial tes sōs mans? / Oh dolce danze.

 

   


La schede: G. Faggin,  Rilke in friulano - Venti poesie dai "Neue Geditchte" , Ed. Tipografia Editrice Esca Vicenza, Vicence 2011 , pp.65


     

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)

Realizāt  cul  sostegn  finanziari de Provincie di Udin ai  sens  de L.R. 15/96  art.19   letare B.