Numar  dal mźs

Anade ( XII ) n.2 Fevrār 2009

                 LADINS
                        dal FRIŪL

 


Periodic-mensīl  di  informazion  e culture  sul cont de  minorance celtiche
dai Ladins de Furlanie.  Edizion par cure  da l'associazion "CjargneCulture"

 


 

La Universitāt dal Friūl
no po jessi condanade a vivulā

 


    Sār president Tondo, lui si intint di economie, jo di leterature. Ma se lui al č cetant plui avantazāt tal fā di cont, jo o rivi almancul almancul a sumā doi plui doi. O stoi fevelant des preocupazions in rivuart des condizions finanziariis dulą che si cjate a navigā la trentenāl Universitāt dal Friūl. Che no son gran conseguence di une politiche “di strassariis”, come che si olse di sostignī, ma ben invezit di un tratament inicui de bande dal ministeri di Rome, che al dismentee ogni an di azornā il lunari. In graciis di un criteri che al dure almancul dal 2000 in ca, i fonts (bźēs) destināts aes universitāts a restin calcolāts su la fonde de situazion di chź volte, vāl a dī su la fonde dai vieris parametris. Cundut achel di chź volte a vuź lis universitāts si son evoludis: cussģ si son stabilīts gnūfs modei di ripartizion che a varessin di premiā la eficience, ma che dut cās no son mai stāts metūts in vore. Par esempli (cemūt che al scrīf il ben informāt “Espresso”) i politecnics di Milan e Torin a ricevin il 20% in mancul e la Sapienza di Rome 100 milions di euros in plui. Inte istesse maniere, la Universitāt di Udin e je sot-finanziade al 2007 di 12 milions, o sei il 17% in mancul di ce che impen i spietarčs. La Universitāt di Triest, invezit, e sore-finanziade, par vie che e ricźf 15 milions in plui, o sei 14% sore di ce che i spietarčs. Il sot-finanziament di Udin, dal 2000 in ca, al č aromai rivāt ae cifare di 95 milions in mancul. Si puedial continuā a lā dilunc inmņ cussģ? No. I parametris stravieris, leāts al passāt, a premiin i ateneus in decjadence (viōt il sbassāsi dal numar dai students) e a cjastiin chei in incressite. L’ateneu triestin, par esempli, al cjape maiōrs beneficis statāi ancje parcč che al presente un plui vualīf rapuart tra spesis fissis e finanziament. Udin, che e je in buine salūt e daūr a slargjāsi inmņ, e ven impen cjastiade. Magari cussģ no, il Friūl al scugne fā i conts cu la Regjon, o sei cun Triest, che e dispon di incentīfs di dā fūr a cui che i smeche. E chest par un nestri pecjāt origjināl, ven a stāi di cuant che i vin molāt in maniere colpevul la primogjeniture de riforme autonomistiche, in cambi di un pugn di moscjis, vadģ (1963).

    No vāl  la nestre disponibilitāt a contentāle se al ves di coventā. Cuant si sin dāts di fā par comedāsi i vues daspņ la scopule dal taramot e e je deventade madure la esigjence pal Friūl di vź une sō universitāt autonome, Triest e ą vūt cūr di meti in vore slaifs di ogni sorte. Si č bonade dome cuant che, in cambi di di  ce  che  i  spietave  a  Udin  (in  altris  ambients   si

fevelarčs di ricat), e ą vūt i rimarchevui dons de aree di ricercje sientifiche, de Scuele superiōr di lenghis modernis, de Scuele di specializazion biomediche, dal Colegjo dal mont unīt e ce. Dut chest in gracie de leē sul taramot, dal cuāl Triest e veve sintūt a pene il revoc.

    La citāt adriatiche, dai timps dai Asburcs, e je stade di simpri sossolade. Dal molo Audace no son rivāts dome i bersalīrs daspņ la prime Vuere Grande, ma ancje il Font di rotazion daspņ de seconde e dut il rest. Triest no sarą mai avonde sossolade. Cumņ, daspņ vź butade la idee di un acorpament des dōs universitāts regjonāls e po di unitāt di risorsis e po di sinergjiis e po inmņ di une fondazion, e reste dut cās ferme tal sostignī la sflocje di une “regje uniche regjonāl”: si sa ce che chest al po volź dī e si sa in man di cui. Al č palźs che no po esisti une cooperazion intes condizions di partence vudis iniment denant trat, dal dut falsadis da un disvantaē (par nō) inte ripartizion des risorsis publichis.

 

O cognņs pulīt la realtāt universitarie, vintle vivude par cuarante agns fra Padue e Triest. E jere une universitāt serie: dal sigūr ancje parcč che o vevi come coleghis, o miei come mestris, oms tant che Carlo Anti, Vittore Branca, Giuseppe Fiocco, Gianfranco Folena, Claudio Magris, Rodolfo Pallucchini, Diego Valeri e altris. Di timp in ca la universitāt le ai pierdude di viste. Ma istčs mi semee che vuź si cjati inseride intes clopadicis condizions dulą che al č lāt a parāsi dibot ogni setōr dal Biel paīs.

    Sār president, altris voltis, dal secul passāt in ca, o ai vūt polemizāt cun chest o cun chel. Cundut achel mai al č stāt contestāt il fondament di ciertis mźs argomentazions. Za che o soi, mi plasarčs cognossi ce che al pense sul cont di chest altri probleme, di cualchidun batiāt rambe. Lui al ą declarāt di resint che la manifestazion “Innovaction“ - gjavade a Udin daspņ trź edizions di gale, par realizāle al so puest a Triest magari mudant il non (Bienāl des ideis: buine idee!) - no je un probleme: l’impuartant al č che e resti in Regjon. Al sarčs come dī che se doman la Universitāt di Udin e disparģs e chź di Triest e vignģs dopleade, la Regjon no pierdarčs nuie. Di bon furlan, lui al cjastie chel che al clame cjampanilisim di Udin (e di Pordenon) e al premie il cjampanilisim di Triest. Forsit a vanzaran i fruēons pal Friūl, ma tal 2010. 


    Sār president, che no si lassi stravuelzi de buere e de smafare di ciertis lobby locāls, usadis a dā ordins. Che al fasi in mūt di no jessi memoreāt in a vignī insiemit cuntun altri president (ma dai Stāts Unīts de Americhe), Eisenhower, che al scoltave chest o chel dai siei conseīrs e po al faseve la medie. Achģ di nō lis vōs a batin sul stes claut intune. Che al dedi une rispueste aes istituzions e associazions che ai 28 di Otubar stāt a ąn firmāt il pat pe Universitāt dal Friūl: la Provincie e il vescul, la Cjamare di cumierē e la Filologjiche e inmņ il Comitāt pe autonomie, il Consorzi universitari, lis Piēulis e mediis industriis, la Coldirets, la Confagriculture, la Leghecoop, la Cgil furlane, la Uil di Udin e di Gurize, lis Acli, la Bancje di Cividāt, l’Ent Friūl tal Mont e altris inmņ. Ma che al dedi une rispueste, se al po, in maniere sclete e cence zīrs di peraulis. (Gianfranco D’Aronco)

                                                              

 
 

 

Ladins dal Friūl pag. 2  -                                                                   DAL  TIMĀF  A  LA  LIVENCE
 
 

La Glesie di chenti a jutori de Mont Furlane


    “Dimpeē, an 1970, abitants 1987. Dimpeē, an 1986 abitants 1429 (558 in mancul). Ocupazion: sierade la Sail, sierade la fabriche des scjatulis, grandis dificoltāts ae “Maestri carnici” (Mobian). Al č dome un dai aspiets ledrōs de realtāt de Cjargne: lu puarti tal cūr, parcč che in chel paīs de Alte Val dal Tiliment o ai vivūt la mź mission di plevan dal 1972 al 1981”.

    Cussģ al scriveve tal 1987 bons. Pieri Brollo (in chź volte inmņ vescul ausiliār), inte jentrade dal librut “Problemi socio-economici della montagna”, realizāt par cure de Zone pastorāl de Cjargne e dal Cjanāl dal Fier, e risultāt di une rieste di incuintris e di cunvignis che la Glesie di chenti e veve dedicāt propite ai problemis de mont, simpri plui in dificoltāt economichementri e simpri plui spopolade. Juste a rivuart dal spopolāmint al č curiōs segnalā il fat che il comun di Tavagną, rivāt a une popolazion di 14.189 abitants ae fin dal 2008, al ą une presince di cjargnei, o ben di personis di divignince cjargnele di almancul trź mil di lōr, se no dibot cuatri mil. Tant che al po sei considerāt il comun plui popolōs de Cjargne, daūr dal cjāf lūc Tumieē.

    Dal 1987 in ca a son stadis provadis tantis, o son stadis inviadis ogni sorte di iniziativis, a son stāts creāts ufizis, agjenziis, assessorāts di pueste e ce, ma lusōr di sorte no indi vin viodūts. La popolazion e va dilunc a calā e pai 28 comuns de Cjargne o sin aromai rivāt al limit de implosion, che al č chel dai 40 mil abitants. In dificoltāt e je soredut la “mont interne”, i paīs e lis frazions altis. E je marcade la presince des personis anzianis, e simpri plui basse la presince dai fruts. La conseguence e je che a sierin scuelutis e scuelis, latariis, buteghis, ostariis, ufizis di pueste. Cui che al po sindilą, viers Udin e i centris dal dulintor. Cui che al reste si sbasse jł a Tumieē, Vile, Darte, Damār e Cjavaē. La conseguence e je che dibot mieze popolazion dal comprensori e vīf intune fasse di fonts val che e va di Denemonē a Vile e che passant par Tumieē e rive jł fint a Damār. In cheste zone e je ancje concentrade la plui part de ocupazion. Straordenari al č soredut il svilup de zone industriāl di Damār, ret il casel de autostrade. Ma al č evident che daūr si crein dai vueits simpri plui grancj. L’agriculture e je aromai un setōr margjināl, l’artesanāt al č daūr a deventālu, il cumierē al rive a pene a vivulā, il turisim al č inmņ dut di inventā e al risint de mancjance di une tradizion, come in Sud Tirōl par esempli, o ben come inte daprūf Carintie. A dut chest tocje zontā la plaie, un grum pericolose, de gnove emigrazion inteletuāl: plui di mieē dai zovins laureāts cjargnei a scugnin lā a cirīsi une ocasion lavorative inalgņ.

    Cemūt che si ą vūt iniment denant trat la  Glesie  di chenti par cjatā la fate a cheste situazion e ą decidūt di tornā a mobilitāsi. Cussģ denant des fiestis di cjadalan il vescul, cjargnel, Pieri Brollo e i predis de Cjargne e dal Cjanāl dal Fier e Val Cjanāl si son cjatāt in cunvigne a Tumieē. In cheste dade si č decidūt che a saran cuatri i temis di frontā dilunc la trate che si intint bati, cu la smire fināl di une Assemblee dai cristians de mont che a podarčs davuelzisi bielzą tal mźs di Marē cu ven. Un confront e un dibatiment  che al varą di indicā lis cuintri-misuris di meti in vore e, se al covente, ancje une mobilitazion de int che e sostegni la azion istituzionāl. Il ricuart in chest cās al va dal sigūr ae grande mobilitazion popolār di Tumieē cuintri l’eletrodot in Val Būt.

    Cuatri, o vin za dit, a saran i ponts dulą che a varan di lā dilunc lis discussions e lis propuestis, i stes che intant de cunvigne di Tumieē a son stāt displeāts ai predis. Al prin puest al č il teme de autonomie, come vere definizion dal ordenament dal guvier dal teritori. Sun chest pont e je daūr a lavorā l’avocat Elena D’Orlando, ordenarie di Dirit comparāt alģ de Universitāt di Udin. Il secont pont al tocje il cantin de formazion. Par chest al sta bielzą lavorant il dr. Mauro Saro, president dal Coralp, Consorzi universitari di Tumieē. Po si frontarą il probleme de sanitāt e de rźt di assistence teritoriāl, cul jutori dal dr. Beppino Colle, diretōr sanitari de Aziende n.3 de Alte. In fin lis tematichis de economie a saran scrutinadis dal president di Agemont, dr. Alberto Felice De Toni.

    Cemūt che o vin bielzą anticipāt tal titul, sperģn che cheste volte al vegni fūr alc di sest e no lis solitis buinis intenzions, lis solitis publicazions dai ats, lis solitis promessis. Un fat sigūr al č che mai come vuź la Cjargne e ą oms impuartants intai puescj dulą che si cjapin lis decisions che a valin. A scomenēā di Tondo, president dal Consei regjonāl, e po il vescul Pieri Brollo, e inmņ Da Pozzo, president de Cjamare di cumierē di Udin, e la Cristiana Compagno retore de Universitāt. Vadģ che se no cambiin lis robis cumņ no cambiaran dabon plui.

    La ultime riflession la lassin al teme de autonomie. Lāt in struc il referendum pe istituzion de provincie de mont, dulą che Tondo si č impegnāt in prime persone a dī a la int di votā cuintri, juste inte conference di fin dal an simpri Tondo al ą bielzą visāt che dentri il mźs di Jugn cu ven a saran butadis jł ancje lis Comunitāts di Mont, par sostituīlis cun presumūts consei di valade. Nus semee che il segnāl che al ą mandāt sun chest cont al sedi clār, e nus displās pe brave Elena D’Orlando che probabilmentri e lavorarą juste par dibant. A ogni bon cont, juste cemūt che si dīs in Cjargne, ce che a nas dovente!  (renzo balzan)

Autonomie e rispiet pe Mont Furlane!

 

Ladins dal Friūl pag. 3  - 
 

CRONICHIS  DI  CHENTI  
 

27 di Fevrār: “Zornade Furlane dai Dirits”


  Udin - Vinars cu ven, 27 di Fevrār, al cole l’inovāl di une date cetant impuartante pe storie de Furlanie, chź de Joibe Grasse dal 1511, cuant che si invią la rivolte plui significant inte storie de nestre Patrie. Si trate di un acjadiment che, se si lu cjale cence prejudizis, al palese il tant che lis comunitāts furlanis a vevin cussience dai lōr dirits e che par lōr a jerin prontis a scombati e ancje a murī. O sin par chest persuadūts che chź dai 27 di Fevrār e sedi la date plui juste par celebrā la “Zornade Furlane dai Dirits”. In rivuart al č bielzą di cualchi an che il “Comitāt 482 dal Friūl” si sta impegnant par ricuardā cemūt che e merte cheste Zornade e, an daspņ an, si viōt cun plasź che a son simpri di plui chei che si zontin e che la fasin ancje lōr.

    Cuant che o fevelģn di dirits, nō o pensģn denant trat a chei linguistics e nazionāi. Dut cās, chescj dirits a son leāts a strent cun ducj chei altris dirits - salūt, lavōr, cjase, scuele, ambient e v.i. - parcč che cui che al dinee un dirit, al met lis fondis par dineā ancje chei altris. Propit par cheste reson o podģn dī che la balfuerie politiche e mediatiche saborade a so timp sul cont de gnove leē regjonāl su la tutele de lenghe furlane, e po lis iniziativis provocatoriis puartadis indenant in consei regjonāl su la tutele di cierts dialets, a ąn in fonts un mert: chel di vź fat colā la mascare a di un pōcs di lōr. Ta chescj mźs, in fats, o vin viodūt fintremai insegnants e sorestants scolastics cjapā posizion par che ai nestris fruts ur vegni dineāt il dirit, naturāl, di imparā e di studiā inte lenghe de tiere dulą che a vivin. O vin viodūt sindacaliscj, cun dut che a vevin di cjatā la fate a problemis ocupazionāi cetant intrigōs, cjatā timp e voie par mobilitāsi  cun chź di impedī che i students e i lavoradōrs dal Friūl a puedin doprā la lōr lenghe mari par studiā, par lavorā, par vivi. O vin viodūt, e o stin viodint ore presint, aministradōrs messedāsi par dineāur a cetancj dai citadins che ur an dāt il vōt i lōr dirits linguistics di fonde. Cun ce cūr cheste int pretindie di difindi i dirits dai furlans, che a sedin fruts, feminis o oms, students, lavoradōrs o pensionāts? Cui che al olse a tibiā i dirits linguistics di un popul, che a fasin part dai dirits di fonde dal om, no si fasarą gran nissun scrupul a talpassā ancje chei altris dirits.

    Difindi i nestri dirits linguistics e nazionāi, il Friūl al č juste apont une nazion, al vūl dī fā pas indenant inte difese di ducj chei altris  dirits. Al č  par chest che dutis lis personis pardabon

democratichis e “pardabon furlanis” a varessin di seondā cheste bataie. Cun chel stes spirt che si met par difindi il dirit ae salūt pretindint un sisteme sanitari che al cjali aes dibisugnis de int e no a logjichis di marcjāt, che a ridusin il malāt a un ordenari client; o chel che si met par difindi il dirit a vź une scuele moderne e europeane, che e insegni a jessi citadins cussients e preparāts; o ben chel che si met par difindi il dirit a lavorā in maniere sigure e dignitose, cence riscjā la vite e cence jessi condanāts ae precarietāt a vite; o inmņ chel che si met par difindi il nestri teritori e i nestris paīs di cui che al smire di doprāju par realizā servitūts viariis e energjetichis, come la TAV jł pe Basse e i eletrodots venti sł pe Cjargne. E je bisugne aduncje di scombati adun pai nestris dirits, ognidun cu lis sōs capacitāts e competencis. Cence la solidarietāt o pierdarģn, une daūr chź altre, dutis lis bataiis. Vadģ che o vin di lavorā par difindi il nestri dirit sacrisant, come popul, di decidi dal nestri a vignī.

    Che al sedi clār dut cās: lavorā intune, jessi solidaris tra di nō, nol vūl dī meti de bande ducj chei altris. Judā cui che al ven di inaltrņ, cui che al č plui debul, al č un dovź, e un vź di dā ae memorie, o sei un no dismenteā che ancje i nestris paris e vons a son stāts emigrants e “debui” cuant che si son cjatāts tal forest a vuadagnāsi la bocjade. Par fālu, par altri, al covente che denant trat o vebin rispiet par noaltris, pe nestre lenghe, pe nestre storie, pe nestre culture: cjosse che no je pussibil se o permetģn a di chei altris di dineānus la nestre lenghe e la nestre identitāt.

    Par nō, e o voressin che al fos cussģ par dut il popul furlan, chź dai 27 di Fevrār dal 1511 e je une memorie vive. Nissun rivoc par chź ete, ma dome une ocasion par ricjatā cussience e sgrimie di cui che o sin, par no dismenteā che i ladins furlans a ąn savūt lotā pai lōr dirits e che a son inmņ in stāt di fālu, magari cui plui ferbince che mai. Vuź la fuarce de reson e je inmņ la democrazie. Al č di agnorum che a cirin di scancelā la nestre storie, la nestre identitāt, la nestre lenghe, cundut achel i furlans a son inmņ achģ. A son colāts stāts e guviers, ma il Friūl al esit inmņ. La nestre, aduncje, e je une storie strussiade di resistence, no vin di dismenteāsal nō e al č ben che no sal dismentein i sorestants che cumņ a ąn pes mans lis brenis dal podź. A tirā masse, ancje la cuarde plui salde in fin si creve.   (la redazion di “Ladins dal Friūl”)


 

 

 

Tornait a dānus la aghe
 dai nestris flums!

 

Tumieē - Ca sł si dibat cetant la cuestion de “Carniacque”, la societāt comprensoriāl che e ą cjapāt la volte, cun risultāts no simpri preseāts, inte gjestion e inte furnidure de aghe ai acuedots comunāi de Cjargne. Vadģ che la int e ą simpri plui la impression che un ben cussģ preseōs, e cussģ bondant, al puedi lā a finīle inte trasfźf de grandis societāts multiservizis che a ąn lis direzions, e a gjoldin i profits, inalgņ. In sumis achģ e larą a finīle che nus tocjarą gloti sevi il māl che la malepasche.

    Ma no finģs achģ la storie de aghe in Cjargne. Par chel che al inten il probleme fondamentāl dal deflłs minim vitāl di aghe intai flums, che al interesse soredut il bacin alt dal Tiliment, o sin inmņ in spiete che a vegnin aplicadis uns vincj fra leēs e decrets a circje vincj agns de leē 183/89, che par prime e stabilģ, juste apont, la dibisugne impreteribil di tornā a puartā la aghe intai flums, massime in chei deventāts gravārs par colpe des derivazions idroeletrichis e dai prelźfs pai ūs agricui.

    In vuź no nus reste che sperā inte aplicazion de leē regjonāl n.28 dal 2001, clamade “salve-flums”. Ma intant di deroghe in deroghe si č rivāts a molā dome cualchi sclip di aghe, a titul sperimentāl e par ben trź agns (2007- 2010), e dome su sīs suntun totāl di trente dōs presis de Edipower (za Enel, za Sade), simpri tal bacin dal nestri Tiliment. Nestris par mūt di dī parcč di fat al ą come se al fos stāt lassāt in propietāt, e in ūs esclusīf,  al concessionari.  Ai cjargnei impen ur restin dome i dams. (b.t.)

 

Ladins dal Friūl pag. 4 
 

  LETARIS DE FURLANIE


Suntune ricercje rivuardant lis lenghis minoritariis

  


   

Mi soi decidūt a cjapā la pene in man daspņ vź tornant a lei inmņ une volte un articul di Michela Zanutto publicāt sul “Messaggero Venit” dai 21 di Novembar stāt, rivuardant la analisi di une ricercje  realizade par assum de Regjon su la percezion, de bande des comunitāts minoritariis di chenti, relativementri al “status” des propiis lenghis.

    Vint vūt mūt di scrutinā i risultāts sul fassicul presentāt de Comission Regjonāl, o soi restāt smaraveāt de evident interpretazion pessimistiche de autore dal articul, soredut su la situazion dal furlan. Un tant si lu lume fint dal titul (dulą che si met in rilźf che la tutele “istituzionāl” e risulte clopadice) e po in dut l’articul, viodint “une pesante sconfite” de politiche istituzionāl cui siei intervents normatīfs, metint po in risalt  che il 64% dai intervistāts nol sedi a cognossince des normis di tutele, e po inmņ tal judicā cence mani la politiche sul ūs des lenghis minoritariis intai ufizis publics e intes scuelis (?). “E nol č dut” al va dilunc l’articul. In sumis - secont la Zanutto - dute la politiche pe tutele linguistiche di chenti e je sui paradōrs.

    Al č ben curiōs che le autore dal articul  non vebi vualmāt obietivementri almancul cualchi element positīf o di “novitāt” intal scandai, cemūt che impen a ąn fat altris siei coleghis - si ben in manieris diviersis - sui sfuei di chenti cemūt che si poi lei dai lōr titui: “La madrelingua difesa dai figli”, “Lenghe impuartante, ma no si lu sa”, “Contents di fevelā furlan”.

    Al č in fats di smaraveāsi - bielzą des primis dōs tabelis dal scandai -  di cetant alte che e je la percentuāl di chei che a cognossin e a doprin il furlan, cun dut che de seconde mitāt dal secul passāt in ca fruts indi nassin simpri di mancul, i numerōs maridaēs/convivencis tra furlans e forescj, la “delocalizazion” de fameis zovinis, il strapodź des lenghis uficiāls seondadis dai mass-media, il seguitīf discredit des lenghis locāls.

    Il dāt plui sunsurōs, invezit, lu cjatģn inte tierce tabele, dulą che al ven fūr che il 94% dai intervistāts al judichi “impuartant” pal individui la propie lenghe mari, purpūr in presince dai pesants condizionaments vūts iniment denant trat. Chest dāt al cjate une justificazion tal fat che si č slargjade intai ultins agns une maiōr cussience de “dignitāt” che e je insedade in ogni lenghe  sevi  che  e  sedi fevelade di cetancj di lōr sevi che e sedi doprade in misure limitade. E chest al va intune cul convinciment dal rispiet che si ą simpri di vź intai rivuarts di ogni persone: sevi che e sedi pueme, sevi che e sedi viele, sevi apartignint a altris popui o a altris culturis. E cul convinciment che lis lenghis no coventin dome par “comunicā” pes dibisugnis umanis, ma ancje par  “esprimi” a chei altris la propie identitāt.

    Cheste “maturazion” dal procedi dai intervistāts al semearčs - di prin intro - jessi in contradizion cul scjars riscuintri che si vualme intes statistichis inte limitade cognossince (metude in rilźf de Zanutto) des normis di tutele (tabele - 4) e dal limitāt ūs intes sedis istituzionāls (tabele - 5); si scugne bati sul cantin che la maturazion e je rivade - oltri che par une maiōr incressite culturāl - ancje propite graciis aes normis e ae lōr, sevi pūr limitade, aplicazion. Se no no si rivarčs a displeā il procedi favorevul dai intervistāts al studi (o miei, ae cognossince) dal furlan (62%), dal sloven (83,2%) e dal todesc (92%), cemūt si po osservā inte tabele 5.

    Par dutis lis resons che si son displeadis denant trat, il titul che la Zanutto e ą dāt al so articul al sarčs stāt plui obietīf se e ves scrit: “Indagine su friulano e sloveno: tutela insufficiente” e no “Tutela inefficace”!

    Se in fats lis normis di tutele a fossin plui cognossudis, e inmņ plui metudis in vore (e se soredut se chestis pussibilitāts si fossin realizadis intai agns passāts) cun cetante probabilitāt - anzit o disarčs cun cetante sigurece - no saressin achģ a domandāsi se il furlan al sedi une lenghe o un dialet, se a mertin spindūts bźēs e energjiis inteletuāls par tutelā une lenghe fevelade aromai dome di mieē milions di lōr intune mont simpri plui globalizāt. Invezit si rindaressisi cont che propite ancje par cheste “globalizazion” a ’nd č dibisugne di conservā la propie identitāt sevi a livel personāl che comunitari, no dome par rispiet di ognidune identitāt, ma ancje par slaifā il nivelament e la “colonizazion” che si va simpri plui slargjant.

    Inmņ, se la tutele e fos stade metude in vore prime, vuź il “rispiet” viers lis lenghis minoritariis al sarčs un fat di custum gjenerāl, un fat “storic” e par chest acetāt di ducj, come che al č bielzą sucedūt par altris cās tant che - par esempli - pal ladin-rumanē dal Cjanton svuizar dal Grison, o pal catalan de Catalugne e dal piēul stāt di Andore. (Luzi Perčs)

    Friūl: un popul, une tiere, une lenghe!

 

Ladins dal Friūl pag. 5  -     
                                                                                                                      
JOSEF MARCHET
: LETARIS AI FURLANS  
 

II)  Letare a un mistirant

   

    *Lis “Letaris ai furlans”, di Josef Marchet, a son vignudis fūr tal 1950-51 sul sfuei “Patrie dal Friūl”. La grafie doprade, par tornālis a scrivi, e je chź normalizad

      

Checuti de More, jo e te o sin stāts dongjelaltris a scjaldā bancs sot dal mestri Clocjat; o vin stāt a la visite e a gjavā il numar insieme; o vin strissināt - cu la plume sul cjapiel! - il sacaprōt, un daūr  l’altri, sł pal Freikofel, in chź volte de prime vuere; e cumņ tu tu ās i cjavźi grīs e jo o ai un cerneli che mi cres ogni dģ di plui… Al vignarčs a jessi che tra di nō si podarčs fevelāsi clār, cence tantis pōris di clucāsi il vues ribōs un cul altri. (O dīs cussģ , sāstu, par metimi lis mans denant, che ti cognņs par rabin e permalōs, che si stente a cjantātes crudis su la muse).

    Tu tu sźs stāt un grum di agns pal mont, tu ās zirade la calabrie par lunc e par traviers: in Gjermanie, in Austrie, in Ongjarie, in Svuizare e fintremai in Romanie.

    Tu ās cognossude ogni gjarnazie di int: siōrs e puars, parons e lavorents, galants-umign e cragnate. No tu ās mai fat il bintar, ma nancje masse il sparagnin.

    Cun tancj biei becins che tu ās cjapāt tu varessis di vź metūt de bande alc, implantade un fregul di cjasute, come che a ąn fat tancj di lōr che, salacor, indi ąn cjapāts mancul di te: e invezit, rivāt di lą de cincuantine, tu vivis simpri sui tiei braēs e puar mai te se une dģ al ven a mancjāti il lavōr o la salūt! No tu savaressis plui cemūt fā boli la cite.

    Chź di lā pal mont e je une grande scuele: ma cui impare il ben, cui il mal e cui nuie. Tu par dīle juste, tu ās imparat pocut tant sot la vuiscje di Clocjat, che sot chź dal palīr. Tu ās imparāt a tabaiā: cjo mo ce che tu ās imparat! Tu ti sźs jemplāt il pensadōr di grandis ideis malmaduris cence paidīlis ; tu ti sźs usāt a implantā cuistions par aiar e a risolvilis in universāl,  a  cjacaris, cence  fregul  di  chź positivitāt che e varčs di jessi la prime propietāt di un furlan.

     E daūr des bielis cjacaris tu dismenteis i tiei interčs, chei de tō famee e chei dal to paīs. Come se un biāt om, che nol cjate la fate di lā ator cence blecs sul florio, al fos il plui adatāt par dreēā il mont intīr! No ti aio sintūt tantis voltis a sermonā inte ostarie o a sbraēāti in place cuntun trop di dordei ator, come chel che al fās balā l’ors?

    Chź altre sere che ti fevelavi des mźs opinions sul proposit dai interčs furlans e des condizions che si vīf chenti, tu ās dāt sł tant che un madrac e tu mi ās dit che o soi curt di viste. No par laudāmi, ma o fas par dī che jo mediant che o soi curt di viste, partīt dal nuie come te e daspņ di vź lavorāt come te, o ai di vivi e di stā a sotet; i miei fruts un fregul di implant lu ąn ancje lōr e, se a varan sintiment, a stentaran mancul di me; des frutis, la prime e je maridade benon e chź altre, se no larą ben, e sarą nome colpe sō.

    Tu, cu la tō viste lungje (e la lenghe inmņ di plui) tu sźs “Checo Sbatule”, come che ti disin chenti, e no tu ās sot di te ni un carantan, ni un clap, ni un bār di jerbe.

    Cun di plui la int ti riduce daūr, par vie che no tu sźs bon di discori cence molā fūr peraulonis plui grandis di te, sproposits cence mani e balis di ogni fate, che par ogni cjosse che tu contis al tocje di gjavā un grum di tare.

    Tu disis la porche de Italie  e tu sźs plui talian dal ultin maraman.

    Checuti, tu tu sźs paron di fā cemūt che tu vuelis, ma se tu scoltis un amģ sancīr, tu pensis prin a suelāti lis scarpis e daspņ a sistemā la umanitāt. No sta vźte par māl, che jo ti feveli cul cūr in man. (josef marchet)

    La lenghe e je la indicazion            dal      temperament, des inclinazions, des risorsis, des fuarcis e des debolecis, dai orientaments, des pussibilitāts di assorbiment e di resistence di un popul, e je il spieli coletīf, sigūr, sancīr, de anime di une coletivitāt, e je ancje, voie o no, il segnefiere de purece e de prevalence fisiologjiche di une raze; e je la confession involontarie e incussiente de indipendence spirituāl, de energjie endogjine, de personalitāt e de filusumie morāl, dal pont di viste di evoluzion civīl, e dai difiets, des mancjancis, dai miscliēaments, dai vizis, de decjadence, de tristerie, de coruzion e e cjamine, si slargje e si strenē, si manten e si coromp, si conserve e si cambie, e vīf e e mūr secontri che si ferme o che al va indenant, che si slargje o che si strenē, che al si manten san o che al fraidčs, che al dure e che al si mude, che al vīf o che al mūr un popul.

    La lenghe in sumis e je la spie fedźl di dute la anime, sedi di une persone, come di un popul.

    Fintremai che un popul, cun ducj i rapuarts volontaris o no cui siei vicinants, al manten la sō lenghe, al č segn che nol ą pierdude la sō personalitāt, che no si č messedāt, che no si č bastardāt, che nol ą rineāt se stes.

    Cuant che un popul al rive adore di imponi il so lengaē a un altri, al č di sigūr un popul plui san, plui fuart, plui civīl, plui furnīt di risorsis morāls che no chel altri. E cuant che al lasse corompi e pierdisi e murī il so lengaē al č un popul in dissoluzion, une sdrume di biade int cence coesion, cence fuarce, cence direzion. Cuant che un popul al va indenant, il so fevelā si svilupe, si distire, si articole, si perfezione; cuant che al discjāt, ancje la lenghe di ritire, si contamine, si implene di peraulis e di formis forestis.         (josef marchet - “Patrie dal Friūl” 1946)

Ladins dal Friūl pag. 6  

TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :        


Ladini oggi (II): ae scuvierte dal mont ladin Cjadovrin


  

Borca di Cjadovri (Bl) - “Ladini oggi (II) - Alla scoperta del mondo ladino: elementi di conoscenza dell’area ladina della Provincia di Belluno”, al č il libri (Anpezo 2007, pp.197) publicāt di resint par cure dal Istitūt Ladin de la Dolomites di Borca di Cjadovri.

    Daspņ “Ladini oggi. Temi e problemi di cultura ladina bellunese contemporanea”, editāt tal 2005 simpri de Stamparie Ghedina di Anpezo, l’Istitūt Ladin di Borca di Cjadovri al ą aduncje curāt la publicazion di chest secont volum, a vantaē di ducj chei che si interessin dai aspiets linguistics e culturāi di cheste tiere cussģ malibiant. Come il prin libri, ancje chest secont lavōr al č il risultāt di un cors di formazion realizāt dal Istitūt dilunc il 2007 graziis al sostegn de LN 482/99, sul cont de tutele des minorancis linguistichis storichis (la stesse leē che e tutele ancje il ladin-furlan n.d.r.).

    Lis relazions tiradis adun in cheste publicazion a rivuardin plusōrs cjamps de cente culturāl dulą che al davuelē la sō ativitāt l’Istitūt. Vadģ che il volum si vierē cun Mario Agostini, espert de buine cusine, che al ą ilustrāt ai corsiscj i diviers aspiets de enogastronomie tradizionāl de mont belumate. Il storic e gjornalist Mario Ferruccio Belli al ą contāt, cu la braure che al č bon di palesā, la storie vielone dal teritori ladin, fermantsi a displeā su aspiets tant che la gjestion dal ambient di mont, lis comunitāt di paīs e lis propietāts coletivis. De storie si č po passāts ai paisaēs de art de tiere ladine, la cui leture e je stade proponude de docent cjadovrine Alessandra Cason. Enzo Croatto (di divignince furlane), dialetolic dai plusōr interčs, al ą impen ilustrāt la scuvierte linguistiche dai nons di lūc scrutinant la toponomastiche origjinarie dai diviers paīs e lūcs dal teritori dolomitan.

    Inmņ, i corsiscj a ąn podūt davuelzi une coinvolzint spassizade cul diretōr dal Parc di Anpezo, Michele Da Pozzo, ae scuvierte de ricjece paisagjistiche e naturalistiche des Dolomitis. Luca De Bortoli, conservadōr dai bens ambientāi inte cente di Feltre, al ilustrāt cun passion e cul supuart di bielis imagjinis l’atrat turistic dal paesaē dal teritori ladin e i siei valōrs naturalistics. Biel che Raffaella De Toni, architet e passionade di culture locāl di Alleghe, e ą displeāt lis formis tradizionāls e la inovazion inte architeture ladine belumate. Othmar Moroder, studiōs de Val Gardene che al ą bielzą colaborāt cul Istitūt tal cors denant, al ą fevelāt dal turisim intes vals ladinis, confrontant lis diviersis realtāts e lis politichis di tutele dal ambient, de lenghe e de identitāt, mentri l’espert Eugenio Padovan al ą ilustrat cun grande passion, ancje diretementri sul cjamp, i sīts archeologjics dal teritori belumat. Al siere la ricje rieste dai contribūts il poete, sagjist e tradutōr cjadovrin Adeodato Piazza Nicolai, scrutinant la lenghe come espression dai sintiments des ints ladinis.

    Al merte in fin memoreāt che il dut al č stāt coordenāt par cure dal diretōr dal Istitūt Ladin de la Dolomites, dotōr Ernesto Majoni, grant amģ de Furlanie tant che al ą maridade une cjargnele di Prāt.                                      (edelweiß)

 

Un gnūf numar de riviste “Ladin!”

 Borca di Cjadovri (Bl) - Al č jessūt di resint un gnūf numar (n.2 Dicembar 2008) de riviste “Ladin!”, editade ancje cheste par cure dal Istitūt Ladin de la Dolomites, di Borca di Cjadovri. Al scrīf inte jentrade il diretōr de riviste, Ernesto Majoni, che chest al č il numar nūf di “Ladin!”, l’ultin dal cuint an.  In dut, dal 2004 in ca, a son jessudis vot cent e cincuante pagjinis de riviste. Inmņ, si č podūt fā cont su 32 colaboradoris e 72 colaboradōr, in medie 11 par numar, che a ąn scrit 327 contribūts, oltri 36 par numar. Di chescj, 18 a son editoriāi; 29 contribūts sientifics e di ricercje, dispčs firmāts di personaēs innomenāts pe culture ladine, e no dome ladine; 135 a son poesiis, contis, tescj di teatri; 41 contribūts che di cualchi numar in ca a son cjapāts dentri inte rubriche “Fregores de cultura”, e che a tratin di argoments diviers, par talian e par ladin; 104, oltri undis par numar, a son stadis impen lis recensions di libris, audiovisīfs e mostris che a puedin atrai cui che al presee la culture e la lenghe ladine. In sumis a ’nd č avonde par tignīsi cetant in bon.

    Di segnalā in chest ultin numar, par chel che al inten la propueste di contribūts sientifics e di ricercje, un scrit di Mario Ferruccio Belli sui lavōrs inviāts a ret San Vīt di Cjadovri pal recupar de antighe glesie di San Florean; un de mestre Lina De Biasio, che al trate de toponomastiche de “vila” di Cesaril di Alleghe, e un dai studiōs Domenico Nisi e Marta Villa, che a scrutinin  un pocjis  di leiendis ladinis cun protagonistis civuitis, sarpints e altris animāi leāts al antīc cult de Dee Mari preistoriche, e lis aganis, viodudis in clāf antropologjiche.

    Daūr, cemūt che e je tradizion, il letōr al cjatarą inmņ poesiis, storiis e tescj di teatri di dute le Ladinie cjadovrine, variis “Fregores de cultura” e lis recensions di numerōs libris, audiovisīfs e mostris che a son jessūts o che a son stadis proponudis dilunc l’an che al č a pene rivāt insom.

 

Ladins dal Friūl pag. 7   

TAI  PRĀTS  DE  CULTURE  FURLANE

Domeni di Tumieē: un grant protagonist de art furlane


Tumieē - Une impuarte iniziative culturāl-editoriāl e je passade a traviers un cidinōr che dabon no meretave. Si trate, vadģ, de ristampe, par cure dal editōr Andrea Moro di Tumieē, dal saē di Guido Nicoletti sul cont de trate artistiche di Domeni di Tumieē. L’opare dabon preseose, ancje parcč che e je inricjide di trente taulis a colōrs, fotografiis realizadis dal studi di Mario Casamassima, e je vignude fūr tal 2000 ma, cemūt che si ą vūt iniment denant trat, dibot nissun no le ą vude iniment.

    Domeni di Tumieē al varčs di sei nassūt tal cjāf lūc de Cjargne dilunc l’an 1448. Cun lui si invią une scuele innomenade di pitōrs-intaiadōrs furlans, che e lassarą une olme impuartante fintremai sul scomenēā dal secul diesim setim. Des cjartis di archivi si sa che ai prins di Fevrār dal 1462, un artesan tumiezin di non Cjandit Mion, al mandą il fi Domeni a imparā il mistīr e l’art dal pitōr, alģ de buteghe dal mestri Zuan Francion, a Udin. Dal 1449 al 1467, al č sigūr che il mestri Zuan Francion al ą davuelt voris di piture e di intai a Udin, Pordenon e San Denźl, e cence altri inte ultime part di cheste dade di timp, il so miōr arlźf, Domeni, al jere a lavorā cun lui.

    A jerin chei i agns che lis oparis di piture e di intai a vignivin une vore preseadis e domandadis, ancje sot la influence des corints artistichis che a rivavin di di lą des monts. Che tant par dī a ąn vūt lassadis lōr oparis in Furlanie artiscj impuartants di scuele todescje, come il Lenart Thanner, il Zorē di Perschon, e il Svualt di Neumarkt.

    Tal mźs di Avrīl dal 1469, Domeni di Tumieē, finīt che al veve il timp dal garzonāt, si maridą a Udin cuntune cierte Romee, fie di Zuan Polam, lant a incjasāsi in Borc di Glemone. Di documents di glesie si sa che tal 1477 al jere a Domegge, une vile dal Cjadovri, dulą che al fo impegnāt tal piturā la Plźf di San Zorē, e cun lui a lavoravin ancje dai arlźfs, vāl a dī che al jere bielzą paron di une buteghe ben inviade. Tal 1481 al piturą lis palis de glesie di Sante Marie di Buie. Dilunc il 1502 impen al fasč des pituris tal domo di Venēon, e tal 1505 inte glesie di San Cristoful, a Udin.         

    Dut cās il lavōr che plui al ą impegnāt l’artist tumiezin al č stāt chel dal intai, che, cemūt che si ą mutivāt denant trat, al jere a chei timps une vore domandāt, soredut par oparis che a lavin a furnī glesiis e plźfs. Juste sul cont di chestis oparis,  di lui nus restin inmņ in dģ di vuź i politics intaiāts de Glesie Mari di San Pieri di Cjargne, sore la mont di Zui, che magari cussģ no a son stāts puartāts vie dai laris tal mźs di novembar dal 1981, e mai plui recuperāts. Chel de Plźf di San Florean di Dieē, citāts intai ats di archivi, e chel de parochiāl di For di Sore. E po une Madone cul bambin, che e je custodide inte glesie di Dilignidis, dacīs Soclźf. Si č inmņ convints che al sedi ancje l’autōr di une ancone che si cjate inte Plźf di Divilin, e di une altre conservade inte Plźf di San Zuan di Tierē di Tumieē.

    Altris sōs oparis, politics, statuis di Madone o di cualchi sant, a son ladis a fā biele mostre intai museus publics, ma plui dispčs intes racoltis privadis. Il rest a son sparniēadis cui sa dulą, magari in condizions di no rivā a cognossilis cun sigurece, o ben ladis pierdudis tal timp des invasions dai turcs.

    Domeni     Mion al veve la buteghe a Udin, in borc di San Cristoful. Cun lui al ą lavorāt il fradi Martin, il fi Zuan, un nevōt, ancje lui Zuan, fi di Martin che al deventarą innomenāt, e po Piligrin di San Denźl e altris arlźfs, che a puartaran indenant la ereditāt artistiche di cheste preseade scuele par plui di un secul.

    Tant che intaiadōr, Domeni di Tumieē al ą un so stīl particolār, che si distache e tal stes timp si ispire al recupar di cierts motīfs des corints artistichis rinassimentāls talianis, ma plui dispčs a chei de scuele dal tart gotic todesc. I sants dai siei famōs altārs si presentin sot forme di rieste che e sta daūr a un ordin ben precīs. Ma no son par chest disponūts in maniere di dā di viodi che a stan distacāts, par cont lōr, cjapāts intune sorte di discori ideāl. Si ju viōt, invezit, separāts tal lōr jessi in mūt di sei scuasit inte condizion di podź scoltā cun plui atenzion lis preieris che i fedźi, inzenoglāts, a vegnin a fā denant di lōr.

    Lis figuris che plui di frecuent a jentrin intes sōs oparis di intai a son la Mari di Diu, simpri sintade e cul bambin dacīs, o sui zenoi, o dret in piis, o ben pončt. E po i sants che a vevin tradizion di jessi valents cuintri il cjastģ de gjandusse, vāl a dī San Svualt, San Bastian e Sant Aroc. Altris figuris che a jentravin dispčs intai altārs dal artist tumiezin a jerin San Michźl, San Gotart, San Zorē, san Lenart, San Maurizi, e ducj chei altris che i vignivin ordenāts di cui che al comandave la vore.

    Domeni di Tumieē, deventāt vieli, al jentrą a fā part dai Conseis citadins dal cjāf lūc furlan, e la sō opinion e il so discori a jerin tignūts in grant cont dai udinźs. Al murģ dilunc il mźs di Otubar dal 1507, lassant a puartā indenant la ereditāt de sō scuele artistiche il fradi Martin, il fi Zuan, ma soredut il nevōt Zuan di Martin, che al fo il plui atīf e valent tal realizā oparis impuartantis, e tal istruī i zovins arlźfs che a vignivin a imparā il mistīr e l’art inte buteghe implantade dal barbe.       

 Juste apont il libri di Guido Nicoletti, tornāt a stampā dal editōr Moro, nus jude dabon a riscuvierzi e preseā un grant protagonist de art furlane, un artist che di lui o podģn tignīsi cetant in bon, e nol sarčs māl contā cheste coinvolzint storie ancje intes nestris scuelis dulą che si studie di dut, e di plui, ma no dabon ce che di grant e di biel che o vin chenti. (von zercläre)

 

 


 

Ladins dal Friūl pag. 8  

SCRITŌRS  E  LIBRIS IN  MARILENGHE


 

  La “Storie dal Friūl” contade di Luzian Verone    
 

 

 

 

    Luzian Verone al č nassūt a Udin tal 1930, e al č muart simpri a Udin tal mźs di Dicembar dal 2002. Al ą operāt tal setōr farmaceutic concludint la sō ativitāt come dirigjent di aziende. Di simpri passionāt cultōr de lenghe, storie, leterature e arts furlanis, al ą vūt scrit par rivistis come “Sot la nape”, “Strolic”, “Buje pore nuje”, par setemanāi come “La Vite Catoliche”, “Il Friuli” e ancje pal “Messaggero Veneto”. Insegnant intai cors pratics de Filologjiche, e animadōr di diviersis iniziativis culturāls a pro de nestre tiere, dal 1995 al ą voltāt par furlan “La storie dal Friūl” di Zuan Carli Menis. Al ą inmņ publicāt “Rassegne di Leterature Furlane” (Udin / 1999), o sei une opare che a traviers 735 pagjinis e passe 250 autōrs nus propon il percors fat dal furlan leterari, dai prins tarlups poetics dal Tresinte ae fin dal Nūf cent. Dividude in trź parts (des origjinis a la fin dal Vot cent, il prin Nūf cent e dal secont dopovuere al nestri timp), chest lavōr al met in lūs ancje la particolār incressite di poetis e di scritōrs furlans che cu lis lōr oparis a ąn marcāt la seconde part dal secul vincjesim. Un repertori, vadģ, par cjaminā su la lungje strade dal furlan scrit dilunc i secui fintremai ae plui resinte stagjon leterarie. Par dut chest grant lavōr tal 1999 al vūt il premi “Merit Furlan” pe culture e pe solidarietāt.

    Luzian Verone si č interessāt no dome di leterature, gjeografie e storie dal art par furlan, scrivint, fasint conferencis, tignint sł cors di lenghe e culture par cont de Filologjiche, ma ancje di storie. Lu ą fat denant trat voltant la “Storie” di Zuancarli Menis, che e partive dai timps plui antigons par rivā fint ae de ete patriarcjāl. Chest impegn al ą cussģ coinvolt Verone, che si č cjatāt saborāt a continuā il lavōr dal Menis par cuvierzi la ete moderne e chź dal dģ di vuź. Chest al č stāt in pratiche il so ultin impegn, co la muart lu ą puartāt vie intun marilamp cuant che al podeve dā inmņ cetant ae culture e ae leterature furlane.

    Inte introduzion dal lavōr, Zuanfranc D’Aronco juste apont al scrīf: “La presinte edizion e costituģs aduncje un just completament de storie de Patrie, in version furlane, simpri di Verone. Cheste e cjape dentri dute la dade di timp che e va dal 1420 ae vilie de ultime vuere grande: come che si viōt, un arc di timp une vore larc e tant siōr di vicendis, descrit inte misure e cui criteris che a son propiis dal prin implant dal Menis, che il Verone al manten, restant in contat cul storic buiźs pal ordin che a nassevin i cjapitui.

    Viodude tal so complčs, cheste opare insedade, par dī cussģ dai doi autōrs (ancje se lis paternitāts a restin ben separadis) e rapresente un imprest une vore util pai studiōs de storie e de civiltāt furlane, vignint a zontāsi ai autōrs precedents, dulą che tra i tancj a risaltin Piersilveri Leicht, Piu Paschini e inmņ Josef Marchet”.

    Interessant sul cont de storie di chenti al č ancje ce che al dīs propite Josef Marchet inte prefazion de sō innomenade “Cuintristorie”: “La storie dal Friūl, par fortune, intes scuelis no si insegnile: cui sa ce mignestre che e vignarčs fūr! Ma, o pōc o trop, sui sfueis, intai discors, in cualchi libri, si tirile in bal: nancje di dīlu, in sens nazionalistic. Veretāts dogmatichis fondamentāls: 1) la grandece e la civiltāt dal Friūl e fo opare di Rome; 2) la saldece dal Friūl cuintri la barbarie todescje e fo merit di Vignesie; 3) la plui grande brame e fortune dal Friūl e fo chź di jessi unīt ae Italie. Rome Vignesie e la Italie a forin chźs che nus puartarin ogni ben: onōr, glorie, civiltāt, prosperitāt, potence e vie indenant. Conclusion: noaltris o scugnin jessi lis ‘sentinelis’ impavidis de Romanitāt, de Venezianitāt, de Talianitāt cuintri i lōr aversaris; e fāsi copā.

    E se o provassin a fā un fregul di cuintristorie dal Friūl, lassant di bande dutis lis sflocjis e i prejudizis, e contant ancje chźs robis che ai ‘parons’ no vadin masse a scuare? No par cjoli di man lis armis aes ‘sentinelis’, ma parcč che e je ore che ognidun al fasi  ce che al crōt sō dovź cuntune cussience plui drete e positive e no par efiet di bufulis propagandistichis”.

    Rindin aduncje mert a Zuancarli Menis, a Josef Marchet, a pre Pieri Londar, a pre Checo Placerean e naturalmentri a Luzian Verone par vź vūt cūr di contānus la storie nostrane in maniere sclete, degnevul e ancje plasevul, judantnus purpūr a scuvierzi, o ben a tornā a scuvierzi, i tesaurs grancj de Furlanie. 

La schede: L. Verone, Storie dal Friūl dal 1420 al 1940, Ed. Societāt Filologjiche Furlane, Reane 2007, pp. 211.

  

 

Ladins dal Friūl / Diretōr responsabil : Renzo  Balzan -  Reg. Tribunāl di Tumieē  n. 123  dai 09.03.98  / Redazion : 33020  Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel. 0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it / F.I.P. (fotocopiāt in propi)  c/o  la  redazion  di Tierē  di Tumieē  (Ud)  pes  Edizions   "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C. bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB 64320,  opūr  doprant  un  valja  puestāl e intestanlu

a : “LADINS DAL FRIŪL”  C/O  Renzo Balzan,  Strade  Dandolo  n. 16 -  33020    Tierē  di  Tumieē  (Ud)

Realizāt  cul  sostegn  finanziari de Provincie di Udin ai  sens  de L.R. 15/96  art.19   letare B.