 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( X
) n.
12
Dicembar 2007 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
|
|

Zorē Ferigo |
Mandi Zorē, amģ sclet e cjargnel ferbint!
|
| |
|
|
Lunis
cinc di novembar un altri amģ nus ą bandonāts. Un amģ sclet, un
cjargnel ferbint: si clamave Zorē Ferigo e al veve dome 58 agns.
Un māl di chei che no perdonin in mancul di trź mźs nus al ą
puartāt vie. Cuant che o jerin lāts a cjatālu tal ospedāl di
Tumieē nus veve dite, sfuarēāsi di fā muse di ridi, che nol veve a
fat voie di murī par vie che al veve tal cjāf di puartā insom inmņ
dōs cjossis impuartantis. Nol č rivāt a realizā ce che al bramave,
Zorē, ma istčs al po tignīsi in bon dulą che cumņ al č lāt a
spietānus, lui pe Cjargne al ą fat no tant, ma tanton. Vadģ che al
po sei considerāt l'inteletuāl plui inlumināt di cheste tiere daūr
di Michźl Gortani.
Al merte ricuardāt che al jere stāt propite Zorē, sul scomenēā
dal 2003, a sburtānus a fā jentrā il nestri gjornāl inte cente di
CjargneCulture, o sei la associazion che e veve cjapāt la volte
al storic Coordenament dai circui culturāi de Cjargne. Lui al
crodeve tal nestri progjet, al preseave cetant il lavōr di
colegament che o stin fasint par mantignī i rapuarts di scambi e
di colaborazion cun chei altris Ladins des Dolomitis e dai Grisons,
al capive che tra nō e chescj popui al esist une sorte di leam che
al va al di lą de cuestion glotologjiche, e che al č rapresentāt
de comun culture de regjon alpine orientāl. Lui, che par agns a
dilunc al č stāt la anime dal Museu Cjargnel des Arts e des
Tradizions Popolārs di Tumieē, al saveve ce che al diseve.
Propit sun chest cont, cuant che insiemit o jerin tal consei
de Fondazion dal museu tumiezin, o vin cirūt di puartā indenant
ideis e iniziativis che magari cussģ no a son ladis a slaifāsi
cuintri incomprension e prejudizis che chenti si fās fadie e
superā. E alore o vevin iniment il museu che i nestris cusins
Ladins des Dolomitis a jerin stāts bogns di realizā tal cjistiel
di San Martin de Tor, in val Badie. E cemūt che par promovi e
slargjā la culture sul teritori al sarčs coventāt ancje chenti un
istitūt, juste cemūt che a ąn fat inmņ i Ladins simpri a San
Martin cul Istitūt Culturāl Micurą de Rü, che al ą une funzion
fondamentāl di coordenament e di rigōr sientific sul cont dal
studi e de ricercje sul plan linguistic e di conservazion e
promozion dal patrimoni des tradizions popolārs, oltri che di
prudźl tal inviāsi ancje su lis tratis culturāls dal rinovament,
plui adatis par rivā a coinvolzi lis gnovis gjenerazions.
Ma nol jere dome chest Zorē Ferigo. Nassūt tal 1949 a
Comelians, daspņ vź fat il liceu a Tumieē si jere laureāt in
midisine alģ de Universitāt di Padue. La sō cariere di miedi la
veve fate inte sanitāt publiche, prime venti jł par Udin po a
Tumieē, dulą che si cjatą a cuvierzi la incarghe di sorestant
igjenist. Cheste e jere dut cās dome une part dal so impegn, co la
sō grande passion e jere soredut la Cjargne. Cetant atīf inte
vite culturāl de sō tiere, la veve scrutinade sot ducj i aspiets:
tradizionāl, sociāl, economic, de emigrazion e storic. Fondamentāl
sul cont di chest ultin aspiet il so lavōr sui Cramārs. Lis sōs
ideis, dispčs deventadis scrits, a son stadis studiadis par ogni
dontri, e no dome in Cjargne. Cun lui si č pierdude dabon une
biblioteche vivint di come che e jere e di cemūt che e je la
Cjargne.
|
|
Al ą simpri cirūt di colegā ancje il so impegn di miedi cu la
passion pal teritori, tratant dai siei cetancj problemis, ultins
in ordin di timp chei des aghis e dai eletrodots. Si č
naturalmentri interessāt di art, intes sōs diviersis components
maiōrs e minōrs, e de culture, cuvierzint diviersis incarghis
istituzionāls in plusōrs associazions e ents de Cjargne: Lions,
Museu cjargnel des arts e des tradizions popolārs e Societāt
filologjiche furlane. Al č stāt tra i fondadōrs dal Coordenament
dai circui culturāi de Cjargne e principāl animadōr de
associazion CjargneCulture, dulą che al ą curade la publicazion
di une lungje rieste di libris.
Apassionāt ancje di musiche, intai agns de zoventūt al veve
fondāt il grop Povolār Ensemble che al proponeve cjanēons che
lui stes al scriveve. Par furlan, o miei par cjargnel, al ą vūt
scrit Pierino e il lōf, tirade fūr di une conte di Serghei
Prokofiev, lHistorie du soldat di une vore di Igor Strawinky
cun tescj di Georges Brassens, racolts tal 2001 tal volumut Jerbata,
e la racolte di poesiis La nuvicia tal forment.
O vin vūt iniment denant trat che Zorē al veve tal cjāf di realizā
inmņ dōs cjossis grandis, si tratave dal progjet de Cjase dal
Boter di Comelians, che al intindeve trasformā inte sorte di
istitūt culturāl cjargnel, sul model dai istitūts culturāi ladins,
e inmņ in chescj ultins mźs al stave scrivint un romanē, che juste
apont nol č rivāt a finī.
Zorē Ferigo, pe Cjargne creative, al ą rapresentāt, in
fats, un riferiment insostituibil di storie, un trapąs a altri
che il timp, mai bausār, si č fat cjame di burī fūr cun fuarce. La
Cjargne che e ą viodūt Ferigo so inamorāt osservatōr e je chź dai
ultins trente agns. Si capģs, inalore, parcč che la operazion
culturāl-creative puartade indenant in Cjargne di chest personaē
no puedi jessi considerade dome lat di un inteletuāl di gust
rafināt, che al bramave di fāsi sunsurā dentri lis dolcecis di une
civiltāt primitive. Jź e je stade ancje di segn ideologjic, par un
ciert rigōr dibot protestante, par vie che e je stade la partence
necessarie al formāsi di gnovis consistencis umanis, sociāls e
politichis, cuistadis a traviers i istruments di une logjiche, di
une lenghe e di une culture rivoluzionadis. Mandi Zorē, amģ sclet!
(renzo balzan)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 2 -
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
|
In spiete di
buinis gnovis
|
|
Tal moment che o lin in stampe cul
nestri gjornāl no savģn ce che al
vignarą fūr dal Consei regjonāl a
Triest sul cont de gnove leē di
tutele de lenghe e de culture
furlanis. Si tornave a partī cul
esam dal test ai vincj di novembar
ma, viodūt cemūt che e je partide
cheste discussion al č pōc di ce
idelegrāsi. Carli Pup, president dal
Comitāt 482 che al č stāt presint in
aule intes primis sentadis, nus
contave che la cualitāt dai
intervents, fale cualchi rare
ecezion, e jere di chźs che ti fāsin
colā i braēs. Un altri fat cetant
negatīf al č che la plui part de
int dal Friūl sun chest cont nol č
che si scomponi plui di chel tant.
Aromai i furlans a son cussģ
snazionalizāts che tu puedis fā di
lōr ce che tu ās voie. Chest ultin
aspiet al č dal sigūrs il plui
intrigōs.
Cundut achel, in spiete di
buinis gnovis di Triest, o publichin
culģ sot vie un intervent di Fabian
Ros simpri a rivuart dal disen di
leē che si sta bidatint a Triest.
Tal numar cu ven, invezit, o sperin
di vierzi il dibatiment sui
contignūts de gnove leē. Par intant
us pandģn a ducj voaltris, e aes
vuestris fameis, tancj auguris di
Bon Nadāl e di bon finiment! (la
redazion di Ladins dal Friūl)
|
|
|
E va dilunc une curiose gjeromete sul cont
de gnove leē regjonāl pe tutele de lenghe
furlane, intun cuadri che, invezit di
sclarīsi, al č daūr a imberdeāsi simpri di
plui. Par chel che al inten ae scuele in
maniere particolār: prime, furlan par ducj
(cemūt che al sarčs just); po invezit no,
si torne indaūr a cessecūl, dome par cui
che al fās richieste; po inmņ, par ducj,
ma cun risierve (a fassis teritoriāls). In
sumis, un marcjāt che ce
Si passarčs in
cheste maniere de libare interpretazion de
leē 482 che, a vuź, fasint lā in struc i
principis di fonde, le ąn rindude di fat
impussibil di meti in vore, al ognidun
che al fase cemūt che al crōt
par leē.
Curiose regule, cheste, che e lasse che
ognidun si rangji secont lis sōs
convinzions o secont un discutibil calcul
di furlanofons sul teritori e, soredut, un
biel pas indaūr rispiet a ce che al č
proviodūt de leē dal Stāt.
Si fevele po di autonomie
scolastiche, come se la scuele e fos une
sorte di no mans land sfrancjade dal
rispiet des leēs, zone francje dulą che e
esist la libertāt di tibiā i dirits dai
citadins. A pōc al ą zovāt il riclam, fat
di un pōcs, ai aspiets anticostituzionāi
presints in diviers passaēs di modifiche
al disen origjināl, o la osservazion che
lis normis di tutele di une leē regjonāl
no puedin jessi mancul favorevulis e
mancul tutelantti rispiet a chźs za
proviodudis dal Stāt. Ma a nd č une altre
circostance che i nestris politics a
fasaressin ben a memoreā. Tal 2005, une
comission dal Consei de Europe (metude
adun di Lidja Basta-Fleiner, Vigen
Kocharyan e Alain Chablais) e veve za vūt
mūt di constatā cemūt che, inte nestre
Regjon, i livei di aplicazion de
Convenzion cuadri pe tutele des minorancis
linguistichis ( e in particolār de lenghe
furlane) che il Stāt talian al veve fat
bon tal 1997 (convenzion che e stabilģs i
livei minims di tutele) a fossin stāts
sbaldīts in almancul doi setōrs
fondamentāi: il servizi public
radio-televisīf e, cjale il cās, linsegnament
scolastic.
Po ben, dal 2005 a vuź nol č
cambiāt nuie di redenzie. Ma no dome, se
la biele zornade si la olme di buinore, e
se chźs modifichis a cuistaran concretece,
la situazion e sarą ancje piźs. Cundut
achel la prossime comission dal Consei de
Europe no varą plui rimpins par tontonā
cuintri il Stāt talian, e scugnarą fālu
cuintri la Regjon Friūl Vignesie Julie,
che e ą cuistāt lis competencis in
materie, e cui siei sorestants. O podģn
imagjinālu cun ce sorte di conseguencis:
une figurate che ce a nivel internazionāl!
Cemūt calcolā, juste apont, une Regjon e
la sō classe politiche che no ąn a cūr di
difindi nancje il propi patrimoni
linguistic? E cun cualis scusis cheste
Regjon varessie di zovāsi di un statūt
speciāls? O ben di particolārs atenzions
de bande de Union europeane? Cjārs
politics, provait voaltris a tirā fūr il
gri de buse! (fabian ros) |
Bon
Nadāl / Bun Nadél / Buon Natale
Fröhliche Weihnachten / Sréčen Boić
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 -
|
|
|
|
CRONICHIS DI CHENTI
|
 |
Cinc agns di corint a gratis
e dopo?
|
|
|
Paluce - Dal cilindri dal mago-assessōr
Ludovico Sonego, e dai siei coparis de Alpe
Adria Energjie (metude adun di Enel, Verbund
Italia, cui grups industriāi Pittini e Fantoni)
e je vignude fūr une propueste cetant golose:
se i cjargnei dal Cjanāl de Būt a rinunziin a
oponisi ae costruzion dal eletrodot che partint
di Würmlach (Carintie) al varčs di rivā jł a
Somplāt di Cjavaē, a varan a gratis la corint
eletriche par cinc agns.
Plui tal concret e je stade fate la
propueste di furnī a cost zero la energjie
eletriche par cinc agns pai consums domestics (cjasis
privadis), pes piēulis impresis e pai artesans,
e inmņ pes ativitāts professionāls e comerciāls
logadis intai comuns di Tumieē, Zui, Sudri e
Ēurēuvint. Cheste furnidure e sarą slungjade a
vot agns pes stessis utencis dai residents intai
comuns di Paluce e Cjavaē, par vie che a
varessin di paidī i dams maiōrs. Dut chest al č
vignūt fūr intant dal incuintri che si č davuelt
alģ de Comunitāt di Mont a Tumieē, ae fin dal
mźs di Otubar stāt.
Une propueste fate a tradiment e cence altri
golose, o vin anticipāt denant trat, che e ą
sconciertā un pōc ducj. Cemūt si fasial a dī di
no a une profierte di cheste sorte? Cemūt metisi
cuintri i progjets di svilup de nestre Regjon,
che si tradusaran dal sigūr in cui sa cetancj
gnūfs puescj di lavōr? E je vere che si ruvine
un pōc lambient, ma no si po mighe vź la bote
plene e la massarie cjoche? In sumis la clime e
je chź che in fonts al č dibant lā dilunc a fā i
donchisciotté che tant il palaē ae fin al rive a
vincile simpri, e po
cinc agns di corint par
dibant no son propit di butā vie.
Nō che, magari cussģ no, o sin dai
donchisiotté cence rimiedi, o disģn che cinc, o
ancje vot, agns a stan pōc a passā e che i dams
al ambient e ae salūt e restin par impen par
simpri. Ma se o volźs no je nancje dute cheste
la cuestion. La cuestion e je che la vertence
energjie in Cjargne no po sei sierade inte
cente dai sengui comuns di Paluce, Sudri,
Ēurēuvint, Zui, Tumieē e Cjavaē, ma slargjade al
comprensori di ducj i 28 comuns che lu metin
adun. Cheste volte a paiā al č il Cjanāl de Būt,
ma intai agns cincuante a paiā, e in maniere
cetant salade, e je stade la Val dal Tiliment,
di Tumieē in sł.
Dut chest no podģn dismenteālu. No podģn
dismenteā che la aghe de Cjargne e ą
produsūt corint che e ą puartāt svilup
e progrčs in altris sīts, biel che la nestre int
e jere obleade a lā a cirī lavōr inalgņ: libare
di scugnī lā! al varčs scrit Lenart Zanier. Vuź
naturalmentri la aghe de Cjargne e continue a
produsi corint e a puartā vantaēs inmņ a altris
di lōr fūr di chenti. La ultime perle sun chest
cont al č stāt il fat che lent statāl (Enel) al
ą cedūt lis centrāls di Dimpeē e di Somplāt a
une societāt privade. No nus risulte che di ducj
chescj afārs i comuns di Dimpeē, Preon, Soclźf,
Denemonē, Vile, Lauc, Tumieē e Vergegnas a vebi
vūt cui sa ce vantaēs, cui sa ce sconts su lis
boletis de energjie eletriche. Ce che al č sigūr
al č che a ąn vūt dai grancj dams al ambient.
Baste lei sun chest cont il libri-denunzie dal
gjeolic Lucio Zanier Fatti e misfatti /
Enel-Sade in Carnia e forse qualche proposta di
miglioramenti (Ribis /1981). Di chestis
riflessions e diven la idee che la vertence
energjie e scugni par fuarce comprendi la
Cjargne interie.
Provin inalore a fā une cuintri propueste a
chei dal palaē: lassin de bande lis utencis
privadis. Parcč no si puedial pensā di dā la
energjie eletriche a presit sbassāt (metint dal
30/40 %), e par 50 agns a dilunc, aes ativitāts
produtivis (artesanāls, comerciāls, industriāls
e turistichis) presints intai 28 comuns de
Comunitāt di Mont de Cjargne. In cheste maniere
e deventaressin issofat competitivis e a
podaressin ingrandīsi e aumentā i puescj di
lavōr. Ma no dome, a chestis condizions a
vignaressin a implantāsi chenti altris ativitāts
produtivis. In conclusion si inviarčs un volan
economic positīf che al puartarčs dai vantaēs a
dute la popolazion. In pratiche o varessin
cjatade la fate a un biel pōcs di problemis de
nestre mont. In fin o podaressin dī: o vin vūt
dai dams al ambient, ma o vin ancje rivāt a tirā
fūr dai impuartants vantaēs, par nō, ma soredut
pai nestri fiis e nevōts.
Cinc agns a stan cetant pōc a passā,
no stin a fāsi comprā cuntune grampe di moscjis,
come che al č za sucedūt cu la scandalose
vicende de super-pereson di Tumieē. No stin
pierdi forsit une des ultimis brisculis che nus
restin par cirī di no mandā a finīle sui
paradōrs cheste nestre tiere cussģ biele, cussģ
preseose, cussģ antighe. Zorē Ferigo nus al
diseve simpri:
culģ e je ore di finīle di
gloti e di protestā sot coē, e je ore di finīle
di molā simpri ēus e vergon denant la arogance
dai potents, se o vin inmņ lis balis e je rivade
la volte di tirālis fūr! (tarvos)
 |
|
| |
Un curiōs zīr di eletrodots internazionāi
Graz (Länder dal Staiar) - Cuintri la
progjetade costruzion di gnūfs eletrodots
no si proteste dome in Cjargne e in
Furlanie, ma ancje in Austrie. Uns
centenār di personis di resint a ąn
blocade la strade statāl 54 dal Staiar
orientāl, par protestā cuintri la
costruzion di un eletrodot di Oberwart (Länder
dal Burgenland) a Zwaring-Pöls (ret Graz).
La gnove linie a alte tension e varčs di
traspuartā corint eletriche dai Länder
disore, dulą che e je in abondance, a chei
dal misdģ, o sei in Staiar e in Carintie,
dulą che e riscje di mancjā. Dabon cheste
storie e ą dal incredibil. Cemūt fasaraie
la Carantie, a traviers il progjetāt
eletrodot Würmlach-Somplāt, a mandā jł
energjie eletriche in Friūl se no ndi ą?
A chest pont dut al devente un biel
misteri. Almancul che chest curiōs zīr di
eletrodots nol fasi part di un trafic
internazionāl di energjie. In fats lEnel,
che chenti al vent lis sōs centrāls ai
privāts, in Slovachie al č daūr a
ristruturā une viere centrāl nucleār
logade dongje Mochovce. Juste apont nol po
sei un cās se i manifestants a son lāts a
protestā denant dal Consolāt onorari di
Italie a Graz, convints come che a son che
il gnūf eletrodot al sarą dome un coredōr
energjetic di passaē par puartā jł la
corint de Slovachie in Austrie, e po
naturalmentri chenti, dulą che e vignarą
metude dentri inte rźt nazionāl. Cinc agns
di corint par dibant
vźso capide la
antifone!
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl pag. 4
|
|
|
|
DOCUMENTS
|
|
Memoreant
Cornelie Pupine
|
 |
|
Cjavaē - Cornelie
Pupine, nassude a Cjavaē tal 1928 e
je muarte simpri a Cjavaē ai 17 di
Otubar dal 2007. Cornelie e je
vignude a mancjā daspņ une lungje
malatie. E je stade une figure
storiche dal autonomisim furlan,
soredut tra i agns che a van dal 70
al 90. Fintremai de sō fondazion,
tal 1966, e dč la sō adesion al
Moviment Friūl, deventant in curt un
dai siei partesans plui ferbints. La
sō cariere politiche e je scomenēade
tra i bancs dal consei comunāl di
Cjavaē, il paīs dulą che e ą simpri
logāt e dulą che e je deventade
sindic sul scomenēā dai agns 70.
Tal 1975 Cornelie Pupine e jentrą pe
prime volte tal Consei regjonāl a
Triest cul Moviment Friūl, in chź
volte rezūt dal inzegnīr di Pontebe
Fausto Schiavi. Propit par cjapai la
volte a Fausto, muart denant trat, e
deventą conseīr regjonāl dilunc la
tierce legjislature lant a zontāsi
ai storics conseīrs autonomiscj
Corado Cecot e Gjno Di Cjaurią.
Ae oposizion,
simpri graziis ai tancj vōts
cuistāts tal colegjo eletorāl di
Tumieē, e fasč altri dōs
legjislaturis, dal 78 al 88. Dade
di timp cheste ultime dulą che e fo
presint ancje in consei comunāl a
Tumieē, ai timps de zonte Piut,
simpri come conseīr dal Moviment
Friūl, dal 1985 al 1990.
Cun Cornelie
Pupine nus ą lassāt un bocon
significant de nestre storie
autonomiste, par vie che e jere une
furlaniste convinte, sclete, une
partesane de Cjargne, tiere che jź e
ą amāt e che par jź si č simpri
batude cence sparagn. Cornelie cul
so impegn, la sō dedizion, cu la
sgrimie che e meteve in ogni bataie,
a cost di jessi fintremai sorade dai
siei aversaris, e ą zovāt cetant ae
bataie in difese dal Friūl, de sō
storie e de sō lenghe. A chei di
famee, ai fiis Pierlanfranco,
Tiziana, Roberta e Barbara, al fradi
Vitorio, il corot de redazion di
Ladins dal Friūl.
Inmņ par memoreā cheste femine
valent o publichin culģ sot vie un
ricuart di Albert Travain, za vignūt
fūr sul Gazetin par talian e che la
nestre redazion e ą voltāt par
furlan. (red.) |
|
Cuant che al
mūr un personaē cui che al ą vūt lonōr di
vźlu par dongje in cierts moments de propie vite
che purpūr in chź dal personaē stes a son
stāts dome un piēul e magari pōc significant
episodi, al tint dut cās a formā su di chest il
propi ricuart dal defont: un ricuart framentāt
ma ancje contribūt ae ricostruzion de totalitāt
di ce che un al č stāt su cheste Tiere.
Il gno
ricuart di Cornelie Pupine e je une imagjin
limpide di chel frament de sō vite che e dedicą
al ideāl in chź volte inmņ timit e cence un dret
di un moviment che cjapant la dade dal
furlanisim storic al bramave di tradusisi in
mobilitazion civiste, intune altre idee di
Friūl o ben di Regjon dulą che lis rivendicadis
autonomiis no si ridusessin a sempliē privileē
des classis sorestantis ma de interie
citadinance. La Pupine e jere cun me cuant che
insiemit a altris pōcs amīs, inmņ cetant zovin,
o ai tentāt, un pōc ingjenuementri, di une bande
di ricreā e saborā lis vicendis di un furlanisim
aromai a un pas de ondade leghiste e di chź
altre di dā cussience comun di cuarp ae
citadinance dai mil comitāts in rivolte cuintri
i vźrs o presumūts dituarts des Aministrazions:
un tant a traviers la idee di un sorte di
parlament sociāl che clupīt daūr une spaltade di
folclōr al scuindeve purpūr la ambizion di
costruī un cuintri altār civic, democratic,
popolār, al strapodź de classe politiche di chź
volte.
Un
furlanisim sociāl, civist, dulą che i sodalizis
che cumņ o rapresenti a son deventāts une
evoluzion. Un piēul parlament, vōs dai
aministrāts juste apont oponude a chź
aministradōrs. Lu vevin clamāt Parlament de
Patrie dal Friūl o ben Skupscina Furlanske
Domovine o ben inmņ Parlament des Heimatlandes
Friaul, riclamant lis lenghis popolārs
storichis di cheste nestre beorcje di Europe.
Istituzion
che come principi dut cās e riclamave di plui la
storiche Contadinance, cuintri-parlament
popolār furlan, se no il ancje masse celebrāt
parlament feudāl de Piēule Patrie! Folclōr? Ti
sźstu butade sul folclōr? i domandą une dģ - al
jere il 6 di Jugn dal 1991 - un politic di
chenti, forsit un so vieri coleghe dal Consei
regjonāl, cul fā sorant di cui che si sint part
di un zūc impuartant dulą che impen altris a
semein jessi lassāts fūr.
Sigūr e
rispuindč la Pupine, cuntune ande di sfide. O
jerin a fā un brindis alģ de La Cjacarade, in
Strade San Francesc, a Udin, daspņ vź inviāt,
tal Domo, chźs celebrazions laichis in ricuart
dal patriarcje di Aquilee Bertrant che, cemūt
che al č stāt pandūt a traviers i mieēs di
comunicazion, indi rinovin in chescj decenis il
mīt sociāl. Dīs agns daspņ, tal 2001, ai 6 di
Jugn, tal inovāl dal maēament dal patriarcje,
par man dai potents furlans, proclamāt in chź
volte Patron laic dal Comun di Udin par volontāt
popolār, la Pupine e fevelą inte catedrāl. E fo
chź la ultime volte che o ai viodūt la regjine
de Cjargne: cussģ e jere clamade, par vie che e
incjarnave dutun in chel la semplicitāt e la
autorevolece tradizionāl des grandis feminis de
nestre tiere, de nestre mont.
Femine
pragmatiche, e veve volūt sostignī, no slaifā,
no snobā come che invezit tancj altris di lōr a
faserin, un sium, un progjet divignint dal sclet
idealisim come che e fo la imprese po lade a
struc di chel piēul parlament.
Un
idealisim dulą che il furlanisim di chei agns
nol vignive dal sigūr a pierdi alc, ridusūt come
che al jere in fradaiis simpri in vuere chź
cuintri chź altre. A difarence di vuź, dulą che
almancul il comun interčs ae gjestion dai
finanziaments pe tutele dal furlan al rapresente
un bon motīf par tignīsi intune!
La Pupine e jo
o vin presentāt, in agns che cumņ no mi soven
plui, al president de Regjon Biasut, un test di
leē prontāt de Union pe Autonomie Furlane,
associazion di culture politiche, che al
rapresentą une impuartante fonde pe legjislazion
regjonāl in materie di tutele de lenghe furlane,
che e cuistarą concretece juste apont plui
indenant.
Timps eroics in sumis!
No sai ce che e
pensąs Cornelie Pupine de situazion dal dģ di
vuź. O marchi dut cās in gjenar une slargjade
dificoltāt de bande dai furlaniscj storics di
concepī un valōr superiōr ae autonomie dal Friūl
e al rinovament de marilenghe. Dai furlaniscj di
scree, se mai a nd č, al č miōr nancje fevelā!
Cetancj voressino, cetancj di lōr si sono batūts
par un Friūl che al sedi miōr? Cetancj invezit
ąno dome sumiāt e lāt dilunc a sumiā
semplicementri un Friūl autonom che al feveli
par furlan, cence mai meti in discussion la sō
condizion di sotanance intai rivuarts dai propis
potents? Cetancj inmņ indrecino il dźt dome
cuintri Triest, e no invezit ancje cuintri i
insopuartabii dozenāi despotis made in Friūl?
Cornelie Pupine e jere pragmatiche, e jere une
femine che e cjalave al di lą de retoriche, al
di lą dai mīts. E varčs dal sigūr capīt ce che o
intint palesā. (albert travain - Coordenadōr
gjenerāl dal Moviment Civic Alpin-Adriatic
Fogolār Civic)
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 -
|
|
JOSEF MARCHET E LA CUESTION
FURLANE
|
|
 |
|
|
|
|
|
Il
patriarcje Bertrant e la retoriche nazionaliste
|
|
Es
fiestis che a son stadis o che a vignaran fatis chest
mźs in memorie di Bertrant di Sant-Geničs, nissun plui
di noaltris al podarčs dā un consens intīr e cjalt.
Parcč che di ducj i parons che, par un viers o par chel
altri, a guviernarin il Friūl, il Patriarcje caorsin al
fo vadģ lunic che al mostrą di capī ben la situazion
gjeografiche e etniche de nestre Regjon e che al cirģ di
adatā la sō ativitāt e la sō politiche aes esigjencis
che nassevin di cheste situazion.
Ducj chei altris parons, o che forin todescs e a
tratarin la Furlanie tant che une code dal mont
gjermanic; o che a forin talians e la tratarin come une
fete de penisule. Bertrant al jere francźs e cence
prejudizis nazionāi - e al si strussią nome a difindi il
so principāt des bramis e des ambizions che lu
strenzevin di dutis lis bandis, e cuintri chei siei
dipendents che si vevin vendūts ce ae acuile imperiāl,
ce al leon di Vignesie, ce a cualchi altri araldic
anemalat. I costą cjare, come che ą simpri costāt a ducj
chei che a ąn volūt ben al Friūl cence picjālu daprūf di
cualchi interčs plui grues e plui potent. Ma la clāf di
dut ce che al ą fat chenti il patriarcje Bertrant e je
alģ: diliberā il Friūl di dutis lis cjadenis che lu
tignivin leāt aes caretis forestis.
Cheste clāf nol ą savūt o volūt scuvierzile il gardenāl
Schuster che, tal discors svariāt di domenie stade, al ą
cjatadis in lui nome contradizions - indulą che no nd
jere nissune
- e
al ą fatis tantis risiervis che, cualchi volte, no si
capive se al stave fasint un panegjiric o une menade
ator. Al č rivāt a dī che Bertrant al varčs fat di plui
e di miei se al fos stāt plui zovin e talian: cui sa se
i vescui di Graz e di Clanfurt e chei de mission
francese a son rivāts adore di capī la scuisitece dal
compliment? Noaltris di colp o vin pensāt a ce che a
faserin in Friūl i patriarcjis Torians: Raimont, Paian e
Luduģ, che a forin plui zovins di Bertrant e talians,
anzit milanźs! Fortune che la storie di chei timps e je
tant lontane e chei che la cognossin a son avonde pōcs:
cussģ stampe e oratōrs a ąn podūt menā ator il mus pe
glace, presentant magari Bertrant come un antitodesc,
cence dī che, in chel stes sens e in chź stesse misure,
al fo ancje antitalian. Ma al reste il fat che inte
nestre climate no si puedin vź iniment e esaltā altris
impresis e altris merits che no sein nazionalistics; e
dulą che no son, si ju invente o che si va indenant a
fuarce di risiervis e di reticencis.
Par altri e fo, par nō, une cjosse avonde
spassōse la partecipazion des autoritāts politichis e
militārs, des instituzions combatentistichis e
patriotichis, de stampe nazionaliste e di dut il pioram
conformist, ae esaltazion di un om che, se al ves podūt
jevā sł di chź arcje
Diu nus vuardi e nuie altri! I
unics che a jerin tal lōr puest e no parevin māl e no
fasevin ridi, a jerin chei di Tolose. (josef marchet
- Patrie dal Friūl-Otubar 1950)
|
Friūl: un popul, une tiere, une lenghe! |
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :
|
|
 |
Vitorie!
Vitorie ladine
tal referendum dai 28 e 29 di Otubar!
Anpezo, Col e Fodom
a ąn dite di sģ ae union cul Tirōl Storic |
Anpezo (Bl) - Volźso
jessi distacāts de regjon Venit e jessi cjapāts dentri
inte regjon Trentin - Sud Tirōl?. Ae domande proponude
dal referendum dai 28 e 29 di Otubar stāt, la maiorance
dai citadins di Anpezo (Cortina dAmpezzo par talian),
Fodom e Col, i trź comuns ladins dolomitans storics de
provincie di Belun, a ąn rispuindūt cuntun sģ franc e
sclet.
I partesans dal
referendum a vevin calcolāt che cuntune percentuāl di
votants di almancul il 70 par cent a varessin dal sigūr
vinēūt. La inciertece e je durade pōc. Cui prins
risultāts che a rivavin alģ dal municipi di Anpezo si č
disfantāt ogni dubi, biel che il soreli al lave a mont
piturant di colōr rose lis cimis des Crodis. Ve i detais.
A Ampezo a ąn votāt in 3.643 su 5.191 che a vevin dirit
(70,18 par cent); 2.788 a favōr dal Tirōl (76,53 par
cent), 829 contrari (22,7 par cent). A La Plģ de Fodom
si ą vude la plui alte percentuāl di votants (965 su
1.234, 78,2 par cent), ma ancje di favorevui al Tirōl
(834, o sei 86,42 par cent) biel che i contraris a son
stāts a pene 119 (12,33 par cent). Afluence plui basse a
Col S. Luzie, 270 votants su 403 (66,99 par cent), ma
une vore alte la maiorance tirolese (225, vadč il 83,33
par cent), cuintri dome 41 contraris (15,18 par cent).
L'anunzii uficiāl al č stāt dāt inte sale dal consei
comunāl di Anpezo dal zovin sindic Andrea Franceschi.
Intes trź
comunitāts dal moment a son saltadis fūr bandieris
ladinis dapardut, e senis di gjonde a ąn coinvolt une
grande fulugne di citadins. Finalmentri al jere rivāt un
risultāt che al rindeve justizie ae comunitāt ladine des
Dolomitis, che par masse agns e je stade di pueste
dividude e aviersade. Cheste brute liende, magari cussģ
no, e je scomenēade ae fine di prime Vuere Grande, prime
ducj i Ladins des Dolomitis a vevin fat part dal Tirōl
Storic di almancul cuatricent agns in ca.
Cemūt che si ą vūt
iniment denant trat, ae fin de prime Vuere Grande a son
scomenēāts i problemis pai Ladins. Tal tratāt di pās di
St. Germain (10.9.1919) nol esist nissun riferiment ai
Ladins, ma lōr e intindevin plui che mai sorevivi come
popul. Cuant che i doi principāi partīts todescs dal Sud
Tirōl si zontarin tal Deutscher Verband, dantsi di fā
par otignī di Rome une autonomie pe zone etniche
todescje, il comun di Anpezo cun dōs delibaris al
declarą di volź fā part de provincie autonome di Bolzan/Bozen,
e cussģ ancje ducj chei altris comuns ladins des
Dolomitis.
Ai 5 di Mai dal
1920 si tirarin adun al Pas di Gardene 70 rapresentants
des cinc vals ladinis par protestā cuintri il refūt ae
autodeterminazion e par domandā il ricognossiment dai
Ladins come grup etnic diferenziāt. La Union di Ladins
e organizą grandis manifestazions intai principāi
centris ladins par otignī la autonomie, la difese de
lenghe, de culture e de tradizion ladine e l'insegnament
de marilenghe inte scuele. Propite in chei agns simpri
la Union di Ladins e invią dai contats ancje cui
Ladins dai Grisons e dal Friūl, principalmentri cul
professōr Achil Telin che al adotą la bandiere
celeste-blancje-verde pal so moviment interladin.
Sul imprin al
semeave che Rome e fos ben disponude intai confronts dai
Ladins, ma cuant che tal 1922 al rivarin al podź i
fassiscj, e scomenēą la sfuarēade snazionalizazion dal
Sud Tirōl e de Ladinie. Par indebolī la resistence dai
Ladins, a vignirin di pueste dividūts in trź bocons. Tal
1923 Anpezo, Fodom e Cuel S. Luzie a jentrarin a fā part
de provincie di Belun e dutis lis protestis no zovarin a
nuie. Cuant che tal 1927 e fo creade la provincie di
Bolzan, la Val di Fasse e fo lassade cun Trent. Pal
nazionalist talian Ettore Tolomei i Ladins a jerin una
macchia grigia che bisogna a tutti i costi grattar via.
Tal so innomenāt discors dal 1923 a Bolzan, al veve
anunziāt la abolizion de diference tra Talians e Ladins
intai censiments; il ladino č un interessante idioma
italico; i nostri montanari che lo parlano sono
Italiani al disč.
Glotudis lis
malegraciis e i dituarts fassiscj, passāts i agns
intrigōs de seconde Vuere Grande, cu la vignude de
democrazie i Ladins des Dolomitis a jerin persuadūts che
a varessin vūt justizie e che a saressin tornāts une
altre volte unīts. Famose sun chest con e je stade la
grande manifestazion ladine davuelte al Pas dal Sela,
dulą che si cjatarin intune passe trź mil Ladins di
dutis lis val, in grant part cui lōr costums tradizionāi,
cun bandis musicāls e cuntune schirie di bandieris
celestis-blancjis e verdis. A domandavin il
ricognossiment uficiāl dal grup etnic ladin, une propie
circoscrizion eletorāl, trasmissions radio par ladin e
la riunion sot une uniche provincie. Ma al č stāt dut
par dibant, ma ce che plui al bruse in cheste vicende al
č che un dai plui ustināts cuintri la richieste de
unitāt ladine si č palesāt il trentin Alcide De Gasperi,
ancje masse incensāt come campion di democrazie.
Aduncje
il referendum dai 28 e 29 di Otubar nol č stāt un
caprici, nol č stāt un egoistic volź lā dulą che si sta
miōr, ma une riconferme, ferbinte, dai Ladins des
Dolomitis di tornā a jessi unīts e dipendents di une
uniche aministrazion. E il doge Galan al po cjantā e
sivilā tant che al ą voie, cuintri la volontāt de int al
č dibant che al svintuli il leon di S. Marc e che al
cori a Rome a cirī prudźi centraliscj, cheste
straordenarie vitorie ladine no podarą mai jessi
mandade in struc. (edelweiß)
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7
|
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE
|
|
|

|
Une mostre e une
cunvigne par no dismenteā Michźl Gortani
|
|
Tumieē - A cuarante agns de sō muart,
ricuardāsi di Michźl Gortani (1883/1966), al
č, de bande de sō tiere di nassince, la
Cjargne, un at plui che just di
ricognossince in vź di dā.
Gortani al ą juste apont spindūt dute la
sō vite e la grande energjie che al veve no
dome tal studi e inte ricercje sientifiche,
ma ancje tal palesā, simpri e dapardut, l'atacāmint
pe sō tiere e pe sō int, pal patrimoni
storic, tradizionāl e linguistic che la
diferenzie. La testemoneance plui concrete
di cheste sō grande passion e je cence altri
rapresentade de creazion, intai prins agns
Setante, dal Museu Cjargnel des Arts e des
Tradizions Popolārs, logāt a Tumieē inte
prestigjose sede di Palaē Cjampeis. Si che
duncje, al č pardabon significatīf che
propite la Fondazion dal Museu, tal Museu
che al č dal sigūr il lūc che lui al ą vūt
plui a cjār, cu la smire di tornā a
riscuvierzi il so ideadōr e fondadōr, e di
valorizā la sō opare, al sedi stāt decidūt
di dedicai une mostre che e ą par titul:
Michźl Gortani. La sō vite a traviers lis
fotografiis e i documents.
Une iniziative cheste inmaneade par cure
di Bepine Rainis e di Amande Talot, che e je
stade screade tal mźs di Lui stāt e che e
podarą jessi visitade fintremai ae fin di
chest mźs di Dicembar. La racolte e ą come
smire denant trat la ricostruzion de vite
cetant lungje e operose dal professōr e
senatōr, juste apont a traviers lis
fotografiis e i documents custodīts tal so
archivi, alģ di Cjase Gortani tal centri di
Tumieē. In prionte di chest, la esposizion e
je inricjide di ogjets personāi za presints
tal Museu o prestāts pal timp de mostre di
altris ents e di privāts. La mostre si
propon disponude par sezions: la famee, la
figure dal pari - linzegnīr Luīs Gortani -
e chź de femine, la siore Marie Gentile
Mencucci, compagne fedźl e simpri dongje dal
so om intai luncs agns dal lōr maridaē. Po,
spostantsi pai plans e lis salis dal palaē,
si podarą cognossi i tancj interčs e i tancj
impegns di Gortani - il docent, il gjeolic,
il politic - e lis numerosis ativitāts: lis
esplorazions venti jł pe Afriche, la sō
assistence ai sfolāts daspņ il disastrōs
ribalton di Cjaurźt tal 1917, la nassince
dal Museu, la istituzion de Comunitāt
Cjargnele, prin esempli di autonomie
aministrative de mont furlane.
E, inmņ, i tancj ricognossiments,
lis numerosis publicazions, i amīs, il
moment dolorōs de muart tal mźs di Zenār dal
1966. A seondā la moste al č stāt
|
|
purpūr stampāt un piēul, ma preseōs catalic,
istčs dividūt par sezions, dulą che, parie
cui documents e cui ogjets, o cjatin
publicadis dutis lis fotografiis dopradis
par realizā la esposizion.
A completā il ricuart de figure di
Gortani, simpri par cure de Fondazion dal
Museu, che dut cās in cheste ocasion e ą
viodūt zontāsi la Societāt Filologjiche
Furlane (istituzion che e ą vūt come
president ancje Gortani), sabide 13 di
Otubar e je stade organizade une cunvigne
par ilustrā il so impegn e la sō passion
civīl. Smire de cunvigne, che si č davuelte
a Palaē Cjampeis, e jere soredut chź di
documentā e valorizā la opare civīl di
Gortani, un om di fuart impegn politic e
sociāl, un esempli inmņ atuāl di proponi ai
zovins pe dedizion al ben comun e ae cjosse
publiche, par vie che, come politic, al ą
fat une vore pe popolazion de mont furlane.
Limpegn civīl di Michźl Gortani
al jere il titul dal incuintri, che, daspņ
il salūt dal dean de Societāt Filologjiche,
Laurinē Pelizzo, e la introduzion la
professōr Salimbeni, al ą viodūt dāsi la
volte come relatōrs Diego Carpenedo (Michźl
Gortani, il parlamentār a sostegn de mont),
il rapresentant de Confartesanāt de
provincie di Udin Picotti (Lartesanāt:
des batais di Gortani aes sfidis dal presint),
Ane Paule Peratoner (La assistence ai
sfolāts di Cjaurźt), Danźl Radina (La
autonomie cjargnele inte storie), e
Silvio Moro (Michźl Gortani president de
Societāt Filologjiche Furlane).
Ducj i intervents a ąn zovāt a dā
il just risalt ae figure di Gortani,
impegnāt cun ferbince sul plan civīl tant
che al veve come sproc Veritati libere
servio (O soi liberementri al servizi
de veretāt). Cun chestis peraulis al marcave
ducj i siei scrits e libris. Si puedin contā
ben 324 titui dome di publicazions a caratar
sientific. De cunvigne e je vignude fūr une
figure pardabon significant e di rilźf no
dome cjargnele e regjonāl, ma nazionāl se no
fintremai europeane. Come politic al ą
simpri frontāt argoments concrets. Al č stāt
considerāt di ducj un parlamentār curient,
une vore presint e umil. Al percepģ e al
concepģ la autonomie de Cjargne, inlidrisade
e slargjade tal teritori, a traviers la
democrazie direte e partecipade de bande de
int. Un progjet che al veve cognossūt un
precedent cetant interessant intant dal
Istāt-Autun 1944, cu la creazion de Zone
Libare de Cjargne. (von zercläre)
|

Un libri su la storie di
Tarvis e de Kanaltal
Tarvis / V Trbi - Un esempli
concret di une comunitāt che di etis
in ca e cjape dentri tal so dna il
concet cence confins, une
societāt multietniche e
multiculturāl, storic laboratori di
convivence e svilup. Cheste la
definizion che Raimont Domenig inte
jentrade al so ultin libri,
Tarvis. Floridure e svilup di une
citadine tra il XV e il XVII secul,
che al č stāt di resint presentāt
tal palaē Forestāl di Tarvis, at
chest che di fat al siere la rieste
di celebrazions pal Mileni de Selve.
Une opare volude dal assessorāt ae
culture dal cjāf lūc de Val Cjanāl/Kanaltal,
che e cjape dentri lis tapis di
fonde de trasformazion di Tarvis di
sempliē borc rurāl a paīs-marcjāt,
fintremai a deventā un impuartant
centri industriāl, artesanāl,
doganāl e forestāl. Il teritori e la
societāt di chźs etis a son
scrutināts sot diferents ponts di
viste: la organizazion politiche e
religjose, la gjestion dai
organisims locāi e de justizie, lis
risorsis umanis e ambientāls come la
selve e lis aghis, lis ativitāts
produtivis dai mais e des fariis,
lis minieris e in fin lis stradis e
i confins.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8
|
SCRITŌRS E
LIBRIS
IN MARILENGHE |
Poetis triestins
voltāts par furlan
|
 |
|
|
|
|
Al č vignūt fūr
cumņ di resint il libri, publicāt par cure de
Biblioteche Civiche di Pordenon, Il mandolār /
Poeti triestini tradotti in friulano curāt di
Zorē Faggin.
Zorē Faggin,
docent, storic, critic di art, tradutōr e linguist,
al č nassūt daprūf Vicence tal 1939. Si č dedicāt
soredut a studis storics-artistics e
filologjics-leteraris. Libar docent in storie de
art flamande e olandese, al ą publicāt, tra lis
sōs tantis oparis, Lopera completa di Memling
(1969). Lāt a specializāsi in filologjie ladine a
Innsbruck, al ą scrit cetancj saēs di storie de
leterature furlane, al ą compilāt un grant moderni
Vocabolari de lenghe furlane cun zontade la
Gramatiche. Al ą insegnāt olandźs ae scuele
superiōr di lenghis modernis de Universitāt di
Triest e ae Universitāt di Padue. Di cheste lenghe
al ą voltāt par talian la opare Architettura
urbanistica estetica di H.P. Berlage (1985) e
par furlan il romanē curt di C.C.S. Crone
Gimnasi e amōr (1994).
Tal
2002 al ą voltāt par furlan Biatrīs.
La
perle de poesie flamande medievāl.
Celso Macor lu ą vūt definīt Superlatīf
studiōs de culture furlane.
La sō ultime
opare vude iniment denant trat, o sei Il
mandolār / Poeti triestini tradotti in friulano
si zove di une prefazion prestigjose di Riezo
Pellegrini, altri impuartant studiōs de nestre
lenghe oltri che docent di lenghe e leterature
furlane inte Universitāt di Triest e autōr di
significants presentazions de opare di Ermis di
Colorźt, Eusebi Stella, Pieri Zorut, Novele
Cantarutti e Celso Macor. Juste Pellegrini inte sō
prefazion nus sclarģs che:
al va da se che une
funzion diferenziade le ąn lis versions poetichis:
pai plui sutīi riflčs stilistics, pal salutār
caratar di riscriture in propi, pal esercizi di
ecuilibri tra interpretazion e espression, pes
stessis smiris che si proponin, dulą che il trat
de utilitāt, dal sostegn servīl, al mole (e, anzit,
si disfante), par cedi a altris principis, a
altris istancis.
Motivazions
di necessitāt cetant speciāls, urgjencis multiplis,
a domandin i cuatri poetis triestins (Umberto Saba,
Virgilio Giotti, Carolus L. Cergoly e Claudio
Grisancich) in version furlane cjapāts dentri in
cheste racolte. Ancje la racolte a ogni mūt a
proviōt la misure sclete, la selezion severe: un
scandai dimostratīf, clār inte sō evidence: cuatri
grandis vōs a cuvierzi, cun trź tescj parom, inte
diviersitāt complementār des lōr strategjiis
verbāls, une interie ete di poesie. A front la
scomesse de traduzion furlane. Une scomesse
orgoiose e ancje (cussģ si sarčs tentāts di pandi
a prin intro) provocatorie. Une scomesse dut cās
no disinteressade.
Simpri inte
prefazion nol podeve mancjā il riferiment ae
presince, lontanone tal timp, de lenghe furlane a
Triest. La Triest di vuź e il so codiē cuotidian
no lassin scuarzi se non par jenfrisegns di pōc
cont la storie linguistiche de citāt, il so passāt
tergestin: disģn pūr furlan, un cors che il svilup
dal puart franc, tra Siet e Votcent, al ą cancelāt
e che la consapevulece e ą po svegrāt cuntune
ponte di previodibil albasie. La pofardie che di
istint la citāt e palese intai rivuart de
campagne.
A ogni bon
cont in chest gnūf impegn Faggin al torne volź
dimostrā che lis risorsis espressivis dal furlan i
permetin a cheste lenghe di misurāsi degnementri
cui plui alts rapresentants de leterature. Al
reste cundut achel in piis il probleme de
traduzion poetiche dulą che, naturalmentri, al po
vantā dirits ancje chest ilustri lengaē romanē.
Un sfuarē slargjāt e organizāt di interpretazion
complessive condusude cun particolārs istruments,
rigōr filologjic e risorsis linguistichis ganzants.
Ve
culģ une cerce tirade fūr di une liriche dal
cetant innomenāt Umberto Saba: Tu sźs tanche
une ğovine, / une blančhe polece: / Si sgardufin
tal ajar / lis sōs plumis, si sgobe / par bevi, in
tiere a sgarfe; ma tal lā eą la pegre / tō ande
di reģne / e si avanze te jerbe / picotide e
supierbe. / A jč miōr che nņ il mascli. / A jč
come ducuantis / lis fčminis di dučhu / cha
svizinin a Diu. O tornģn a ripiā culģ insom
la conclusion de prefazion di Pellegrini: Intai
siei mūts sclets e discret, pe ocasion sclets e
discrets ancje inte misure de racolte, Faggin cun
chescj poetis triestins, in vieste furlane, nol
mancje di fissā cun man direzions netis: la
urgjence dal dialic inte rieste largje des sōs
pussibilitāts, un esercizi di stīl e un model di
lenghe cence impediments di nissune sorte.
Mes
dabon fuarts.
La
schede: G. Faggin, Il mandolār / Poeti
triestini tradotti in friulano, Ed. Biblioteca
Civica Pordenone, Pordenon 2007, pp. 46
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
Realizāt cul sostegn finanziari de Provincie
di Udin ai sens de L.R. 15/96 art.19 letare
B.
|
|
|
|
|