 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( VII
) n. 12 Dicembar 2004 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
|
Une Constituzion par sintīsi europeans |
|
|
|
Il sium dai "paris da l'Europe", che tai prins
agns cincuante a inmaginavin che il nestri
Continent al podčs rivā a une unitāt no dome
geografiche e economiche, ma ancje pulitiche al
ą in fin cuistāt concretece. Ai 29 dal mźs di
utubar stāt i majorents di Stāt e di Guviźr dai
25 Paīs da l'Union a ąn firmāt a Rome la
Constituzion europeane. Ma parcč che il sium al
diventi realtāt, al coventarą di spietā dutcās
che cumņ chest impegnatīf document al vegni fat
bon in ogidun di chescj Paīs.
La peraule e passe aduncje ai popui, ch'a
decidaran a traviers i propis Fevelaments
nazionāi o, come ch'al sucedarą in almancul dīs
Paīs, mediant un referendum. Infin o varģn, ai
15 di dicembar cu ven, il vōt definīt dal
Fevelament european tirāt adun in sentade
plenarie.
Al di lą dai pros e dai cuintris (che no son
dabon pōs) sun chest "progčt di Constituzion" al
č just memoreā che tante strade e je stade fate:
la pās tra i popui dal Union e je un dāt di fat
unevore pusitīf, il mūr di Berlin al č lāt jł,
mandant sui paradōrs il scuintri ideologic fra
Est e Ovest, l'Euro e je la nestre monede, ancje
se nus coste cetancj sacrifizis, ātris dīs gnūfs
Paīs a son di resģnt jentrāts a fā part da
l'Union e ātris inmņ a son in spiete di jentrā.
Tal marimont lis spietis tai rivuarts da
l'Europe a son cetant grandis. |
|
|
Al di lą dai pros e dai cuintris (che no
son dabon pōs) sun chest "progčt di
Constituzion" al č just memoreā che tante
strade e je stade fate: la pās tra i popui dal
Union e je un dāt di fat unevore pusitīf, il
mūr di Berlin al č lāt jł, mandant sui
paradōrs il scuintri ideologic fra Est e
Ovest, l'Euro e je la nestre monede, ancje se
nus coste cetancj sacrifizis, ātris dīs gnūfs
Paīs a son di resģnt jentrāts a fā part da
l'Union e ātris inmņ a son in spiete di jentrā.
Tal marimont lis spietis tai rivuarts da
l'Europe a son cetant grandis.
Cundutachel e je ancje vere che i
citadins si spietin da l'Europe dai pas inmņ
plui concrets e ferbints su la trate
de propie integrazion.
Come ch'e je istčs vere che la
Constituzion, pūr infuartint la presince da
l'Union europeane su la sene internazionāl, no
rive a imbastī e a consolidā un vźr e propi "Stāt
european", indotāt di une pulitiche foreste,
di une pulitiche sociāl, di un guviźr de
cunumie ch'al comprindi ancje la fiscalitāt. E
je purpūr vere, infin, che in ognidun di
chescj cjamps di competence la Constituzion e
propon dai significants progres. Sore il dut,
nus permet di comprindi ce ch'al vūl dī jessi
"citadins europeans": al vūl dī par esempli
cundividi i valōrs cumuns de dignitāt umane,
de libertāt, de democrazie, de avualitāt, dal
Stāt di dirģt e dal rispiet dai dirģts umans e
des minorancis (etnichis o religjōsis ch'a
sedin). Al vūl dī impegnāsi, ducj, tal prudelā
e promovi la pās. Al vūl inmņ dī impegnāsi pe
realizazion di un sistem economic ch'al smiri
a la plene ocupazion e ch'al rispieti l'ambient,
ch'al scombat la discriminazion sociāl, che si
fonde su la paritāt tra oms e feminis e su la
solidarietāt fra generazions.
Cheste Constituzion, magari cussģ
no, no cree par cumņ un chel Stāt Federāl che
come autonimiscj furlans tant o bramģn, ma e
segne almancul la nassince di une Europe
pulitiche. E purpūr no esistģnt inmņ une "Nazion
Europeane" e pūr ametģnt che no si po inmņ
fevelā di "popul european" al č di sperā istčs
che ogni citadin al puedi ricognossisi in
cheste "Magna Charta da l'Europe", ch'e
stabilģs i nestris dirģts e i nestris obligs e
che nus disferenzie di front a ducj. A ducj
vuātris Bon Nadāl e Bon An Gnūf 2005! (tarvos) |
|
|
Furlans - Dolomitans - Rumantschs-grischuns
Ladins Popul d'Europe
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 2 - Dicembar 2004
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
|
 |
|
La
Cjargne autonime de corģnt eletriche |
|
|
|
|
Sūdri - Chest
tribulāt 2004 in Cjargne al č par furtune rivāt
insomp in glorie. Daspņ la delusion pal risultāt
negatīf dal referendum ch'al varčs vūt di consintī
l'instituzion de gnove provincie de mont, daspņ
lis batais cence costrłt par salvā i plui di
tresinte puescj di lavōr de De Longhi di Dimpeē,
de Seima Eletroniche di Tumieē, de Carnia Legno di
Divilin, cence contā lis preocupazions sul cont da
l'avignī de Cartiere Burgo di Tumieē, parvie dai
problems de depurazion dai siei scarics di
lavorazion e parcč che il stčs grops Burgo al č in
dificultāt e al nunzie la riduzion di puescj di
lavōr tai siei stabiliments, a la fin dal mźs di
utubar stāt e rivade finalmentri une biele e
pusitive notizie: a Neąries di Sūdri al č stāt
screāt il gnūf implant idroeletric de Secab (Societāt
Eletriche Cooperative Alt Būt), ch'e ą la sō sede
sociāl a Paluce e tant che president Luīs
Cortolezzis.
Cun cheste
gnove centrāl di Neąries la produzion de Secab s'incressarą
dal 25 par cent, cun concrets vantaēs par dut il
teritori dulą ch'e je operative la cooperative
eletriche, ossei i cumuns di Paluce, Trep,
Ēurēuvint, Sūdri e Ravasclźt. Inmņ si trate di une
centrāl a energie rinovabil , ch'e permčt, graciis
al particolār sistem di scont concedūt ai
associāts, oltri 1950, e ancje par chźs ātris
utencis, un riduzion de bolete energetiche ancje
dal 50 par cent rispiet 'es tarifis fatis pajā da
l'Enel, cun pusitivis ricjadudis sevi pes aziendis
che pes fameis ch'a pučdin usufruī di chescj
vantaēs.
Te gnove
centrāl, ch'e cjape l'aghe in condote ch'e ven
discjamade de centrāl di Museis (ancje cheste di
propietāt de Secab), a son stadis montadis dōs
turbinis Francis di ultime generazion, in podź di
doprā, ognidune, 2500 litris di aghe a l'ore, par
siervī doi generatōrs sincronics denant di tornā a
discjamā l'aghe te Būt. Chest implant, a aghe
corģnt, cence un sfuei di siervizi, al va a
zontāsi a chei ātris cuatri zą di propietāt de
Secab e al permetarą, cui siei 9,8 milions kwh di
produzion a d'an, di rivā a une produzion
complessive di ben 48 milions di kwh a d'an, in
maniere nete e cence dams ambietāi di nissune
sorte.
L'implant,
ch'al ą otignūt la concession pe produzion di
energie idroeletriche tal 1996, al č costāt 7
milions e 300 mīl euros, comprindudis lis oparis
di difese des spuindis de Būt.
|
|
Al č inmņ impuartant sotlineāt che chest
gnūf implant al met la Val de Būt (Cjanāl di
S. Pieri) ai prins puescj sul cont dai
beneficis concedūts a cui ch'al loghe in
chestis zonis di mont. Oltri a la fasse di
sconts pai privāts dai cumuns di Paluce,
Trep, Ravasclźt, Ēurēuvģnt e une part di
chel di Sūdri, ancje lis stessis
ministrazions cumunāls a varan dai vantaēs.
Graciis infats a un pat metūt in vōre te
vierte stade, la Secab e intervignarą in
chescj cumuns cun tun scont particulār par
chel che s'inten l'inluminazion publiche. A
chest bisugne zontā i vantaēs concedūts
purpūr 'es ativitāts artistichis, storichis,
culturāls, tradizionāls, sportivis e di
formazion dai diviers circui, associazions e
parochiis dai cumuns dulą che la cooperative
eletriche e je presint. A restģn inmņ
esclududis lis utencis privadis dal cumun di
Sūdri, dulą che par cumņ la Secab e rifurnģs
ju implants di ski dal comprensori dal
Ēoncolan e la zone industriāl. Dutcās a son
stāts inviāts dai contats cu l'Enel parcč
ancje lis utencis privadis di chest cumun a
pučdin passā a la Secab.
Chest impuartant esempli di
"autonomie energetiche" e aduncje economiche
di une significant part di une val cjargnele,
al da di viodi che si po sperā che la trate
dal svilup economic e puedi jessi puartade
indenant in maniere vantazōse ancje in mont.
L'impuartant al č superā une situazion di
fatalisim, ch'e ą puartāt i abitants dal
compresori de mont a considerā come scontade
la lōr situazion di emarginazion rispiest al
rest de Provincie e de Regjon. Al č inmņ
plui impuartant che i abitants di chestis
zonis a difindin cun ferbince e dignitāt i
lōr valōrs, la lōr culture, la lōr storie e
la lōr identitāt. Oltri che la lōr valence
lavorative, creative e inteletuāl, a
traviers un impegn passionāt ch'al divente
fondamentāl: masse dispčs a son restāts
sudiziōs e passīfs a front di prevaricazions
di ogni sorte. Vadč che ducj i abitants de
mont a ąn di jessi gjelōs custodis de lōr
tiere e a ąn di jessi bogns di rivendicā i
dirģts ch'a divegnin dal ūs che il Stāt e la
Regjon a fąsin dal lōr teritori. La storie
dal sfrutament des aghis de Cjargne de bande
dai implants Sade-Enel e je cetant
significants sot chest aspiet: o vģn vūt
dome dams e degrāt ambientāl e dibot nissun
vantaē. E invezit di cedi l'energie a presit
sbassāt 'es nestris fabrichis, par rindilis
competitivis, a ąn mandade la corģnt
produsude cu l'aghe cjargnele a fā funzionā
ju implants di Puart-Marghera
cence che
dibņt nissun al vebi vūt cūr di protestā.
L'energie eletriche produsude brusant
petroli nus č fāsin pajā cetant salade,
parcč chź produsude cu l'aghe de mont
furlane aje di jessi dibot regalade?
A ducj
i letōrs, ai amīs e ai colaboradōrs di "Ladins
dal Friūl", i miōr augūrs di Bon Nadāl e di
bon finiment e bon principi dal 2005! (renzo
balzan)
|
|
|
|
|
Friūl : un popul, une tiere, une lenghe! |
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 - Dicembar 2004 |
|
|
|
CRONICHIS DI CHENTI
|
|
La
Cartiere di Mueē e torne a inviā la produzion
|
|
 |
|
|
|
|
|
Mueē - In curt la
Cartiere Ermolli di Mueē e tornarą a inviā la
produzion. Daspņ mźs di inciertece i dusinte
lavoradōrs dal stabiliment ch'al prodūs cjarte a Mueē
a podarąn finalmentri tornā a inviā machinis continuis
e implants. Chest al č ce ch'al ą imprometūt il
Comissari, Enrico Moscati, ch'al vūt l'incarghe di
condusi la crise da l'aziende dal ministri pes
ativitāts produtivis Marzano. Aduncje operaris,
instituzions, predis, sindacāts insiemit a dute la int,
daspņ une lungje e ferbinte batae, a son rivāts a
otignī il risultāt che ducj a bramavin, salvā la
Cartiere e puescj di lavōr ch'a ąn une valence
fondamentāl pe interie cunumie dal Cjanāl dal Fiźr.
Lis primis
dificultāts pe Cartiere Ermolli a son scomenēadis
dibot zą fa un an, siben che il stabiliment di Mueē
al fos un dai leaders in Europe te produzion di
cjartis speciāls. Il problem al jere che chel ātri
stabiliment dal grop, chel logāt a Crevacuore, nol
lave nuje ben, come che no lave ben un'ātre cartiere
che il stes grop al possedeve tal forest, in Belgiche.
Par fale curte si jerin ingrumāts almancul 100
miliarts di vieris liris di debits, che i bogns
risultāt dal stabiliment furlan (554 milions di euros
di faturāt, cun tun atīf di 15 milions di euros) no
rivavin a cuviergi.
Daspņ des vōs te
vierte passade a rivavin tal pietin purpūr i grops dai
problems, e cussģ ancje a Mueē e vignive metude in
forsit la continuitāt lavorative. Par cjatā la fate a
la crise ocupazionāl (cetant plui intrigōse par une
zone di mont come cheste) l'assessōr regjonāl 'es
ativitāts produtivis, Bertossi, al inviave une rieste
di incuintri cun imprendidōrs disponūts al cjoli sł la
fabriche in afģt, cun chź di no fermā la produzion.
Par cheste soluzion a jerin stāts fats i nons di
Haller, Siliconature e Sappi ma, ancje pa l'oposizion
de propietāt, no si jere podūt rivā a concludi nissun
acuardi. Cussģ il mźs di jugn stāt il stabiliment di
Mueē, impreteribilmentri, siben che lis comessis no
mancjassin, al scugnive fermā lis machinis e mandā a
cjase i operaris.
Dome une ferme
cjapade di posizion de Regjon (che a traviers la sō
finanziarie Friulia 'e ą simpri garantīt il sostegn a
cui ch'al ves intindūt puartā l'Ermolli fūr de crise)
sul scomenēā dal mźs di luj stāt e obleą il licuidadōr
dal grop, Confalonieri, a puartā i libris in Tribunāl
a Milan. Al semeave che la strade par cjatā la fate a
la soluzion de crise e fos davierte e cence berdeis.
Invezit l'istāt al ą puartāt a Mueē ātris ritarts.
Nuje fabriche in afģt e nuje riprese de produzion,
come ch'al jere zą sucedūt pe fabriche di cjadenis
Weissenfels di Fusinis. No son zovadis nancje lis
seguitivis sembleis dai operaris (al č stāt fintremai
ocupāt il municipi), e nancje marcis di proteste di
dute la int dal Cjanāl. Fintremai che, ai 30 di
setembar stāt, la crise da l'Ermolli si č inviade sun
tune trate inspietade: chź de leē Prodi bis, che tes
intezions dal Tribunāl e je la mende juste par puartā
fūr de crise l'aziende e par sparagnaj, parie, il
faliment.
A
chest pont, tornā a inviā la produzion in Cartiere
prin ch'al rivi insomp chest 2004 al divente
fondamentāl. Sore il dut parvie ch'al permetarčs di
garantīsi il lavōr cu lis grandis aziendis da l'Europe
di 'Sore, ch'a comprin la plui part des cjartis
speciāls che si fāsin in chest stabiliment. Par chest
si sa che il diretōr fabriche, Mario Linossi, al ą
bielzą presentāt al Comissari une relazion sul cont de
situazion des comessis. Si proviōt di partī cun dōs
des tre liniis di produzion, par po tornā a la
normalitāt (tre liniis su tre) tai prins mźs dal 2005.
La cjarte, in sumis, e tornarą a vignī fūr des
machinis continuis de Cartiere di Mueē denant Nadāl.
Regāl plui biel, o crodģn, nissun nol varčs mai olsāt
a domandā. (red.)
|
Gimulaē cun la svuizare San Gjal
Mueē - Dōs comunitāts distantis centenārs di
chilometris ma leadis dilunc i secui graciis 'es lōr
dōs badiis: Mueē e San Gjal, Cjanton de Svuizare. I
rapresentats des dōs ministrazions si son incuintrāts
di resģnt tal munizipi di Mueē, dulą che il sindic Ezi
De Toni al fat i onōrs di cjase ringraciant pe visite
il president dal cjanton Josef Keller e il majorent
Schmid. La nestre antighe badie - al ą dite il
sindic - si ten in bon di scuasit mīl agns di storie,
(la glesie originarie infats e je viere dal 1119) e a
je sot il pupīl justeapont di san Gjal , il frari
eremit ch'al travuarde ancje la badie svuizare ch'e da
il so non a l'intīr Cjanton.
Il leam ch'al ten adun lis dōs badiis al č simpri
stāt cetant fuart, tant che a l'ocasion dal taramot
dal 1976 bonsignor Meder, in chź volte arcivescul di
San Gjal, al rivą fintremai a Mueē prudelant un sgambi
colaboratīf cetant significant, ch'al puartą tal
Cjanāl dal Fiźr sorestants civii, religjōs e sempliēs
citadins di San Gjal, tant di rivā a la creazion de
associazion Pro Friūl, che tant 'e ą fat pe
ricostruzion materiāl e economiche di chest teritori.
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 4 - Dicembar
2004
|
LIS
TRADIZIONS DE NESTRE INT
|
|
|
Sante
Luzie : fieste dai frut
In Friūl il timp
des fiestis ch'a puąrtin a Nadāl, scomenēāt tai
paīs di mont cun San Niculau, al va indenant in
ātris sīts cun Sante Luzie ch'e cole ai tredis di
dicembar. A Udin e tes vilis de planure furlane,
cheste sante e cjape il puest dal sant vūt iniment
denant trat tal puartā sops e zugatui ai fruts.
Une volte tal capolūc dal Friūl par cheste dade si
metevin sł bancłts di dolēs e di zugatui fūr de
glesie dal Redentōr, dulą che justeapont e ven
venerade la virgjine di Siracuse.
Oltri che in
Furlanie si sa che sante Luzie e ven festezade in
cierts paīs dal Cjadovri, tai contōrs di Trevīs e
di Verone. Plui a soreli bonāt ancje in Valsugane
e tal rest dal Trentin, dulą che i fruts a mčtin
sui balcons i plats e lis scudielis cun dongje la
semule pal mus, e a spietin i dons de martare
siciliane, che ai plui triscj ur distine une
scorie.
Inmņ un'ātre
regjon dulą che la martare e je cetant popolār
parvie ch'e puarte dons ai fruts e je la Lombardie.
Tai contōrs di Bresse di Milan e di Bergum i fruts
a mčtin une scarpe sui balcons la sere de vee.
Chei dai paīs de Valcamoniche a zontin il fen pal
mus, che furnīt di une cjampanute al va daūr a la
sante, rapresentade di une fantate vistude di
blanc.
La fieste di
sante Luzie e je diventade cetant popolār par une
rieste di fats ch'a ąn pōc a ce fā cu la figure
storiche de martare. Luzie e fo veramentri
marturizade a Siracuse dilunc lis persecuzions di
Dioclezian, ma cemūt e parcč no si lu sa. Une
liende e pant ch'e jere une zovine ricje e biele
di Siracuse, zą distinade a maridāsi cun tun zovin
di chź citāt. Ma dilunc un piligrinaē al sepulcri
de martare Agate, a Catanie, dulą ch'e jere lade
par domandā la gracie de vuarison par sō mari, la
sante j comparģ in sium e j disč che ancje jź e
sarčs stade marturizade. Tornade a cjase, Luzie e
decidč di rinunziā 'es gnocis e a dč fūr ducj i
siei avźs ai povars; e par no cedi 'es suplichis
dal morōs si gjavą i vōi. Denunziade e puartade
denant dal judus no rinunzią a la sō fede, e cussģ
e vignģ condanade a muart.
Al di lą de
lejende, al semee ch'e sedi muarte pardabon ai 13
di dicembar, cemūt ch'al ven purpūr ripuartāt tal
"Martirologi Gerominian". Cheste date, che te
prime mitāt dal secul diesim-cuart e colave propit
tal solstizi d'unviźr par colpe de difarence tra
l'an dal soreli e il calendari julian, e fasč in
mūt che la sante e jentrąs te tradizion popolār
(un proverbi al pant che la zornade di Sante Luzie
e je la plui curte di dutis lis zornadis da l'an).
Preade di cui
ch'al veve dafā cui māi dai vōi, il cult par Sante
Luzie si slargją te ete di mieē par dute l'Italie.
In Emilie, in Lombardie, in Venit e in Friūl. E
inmņ in ciertis regjons da l'Austrie, in Cechie e
in Slavuachie, dulą ch'e cuistą ancje funzions
solstiziāls - come Jesł Bambin, San Niculau e la
Befane - puartant dons ai fruts.
Une volte,
par daj il benvignūt, si ufrivij piēui dolēs, no
plui grancj di un carantan, che si leavin ai
cordons des scarpis poadis su la bancje dal
fogolār o su la basse dal balcon de cusine. E tes
zornadis denant de sō fieste grops di fruts a
lavin sunant sampogns par nunziā la sō vignude.
Fintremai tes riformadis Danimarcje e Svezie il 13
di dicembar al č festezāt cu l'elezion di une "virgjine
savie" che, compagnade di ātris fantatis cun
viestis blancjis e furnide sul cjāf di une corone
ch'e ten adun siet cjandelis impiadis, e va pes
stradis e pes cjasis a racuei dons. Chescj regāi a
vignarąn podaspņ puartāts ai fruts des scuelutis e
a vielis ch'a son sotetāts tai institūts ch'a
asistin i povars. (edelweiß) |
La vita 'a nąs dal amōr
: Prin che 'l nassi 'l soreli/ daūr da mont
alta/ un lusurut/ tornāt dal remot da galassis/ si
impiarą sul cret/ di Betlem:/ una lusigna di vita/
ch'a doventarą soreli/ pal creāt./ La vita 'a nąs
dal amōr;/ al meracul di una lusigna/ di una
samenza ch'a si viarz/ tal misteri./ Una vilia
gnova di stelis/ e di zitaris di agnui/ distindūt
al tramai da uera/ 'a compagna li' speranzis/
samenadis ta buna tiara.
(celso
macor)
|
|
Bon Nadāl / Bun Nadél / Buon Natale
Fröhliche Weihnachten / Stretan Boić |
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 - Dicembar 2004
|
|
Documents su la "Cuestion
Furlane"
|
|
Friūl dismenteāt da un Statūt indecent
Furlans in place a Udin par protestā cuintri
l'arogance di Triest |
|
|
|
|

Sabide 13 di
novembar i furlans di son cjatāts in place Sant
Jacun a Udin, clamāts adun dal "Comitāt pa
l'autonomie dal Friūl" par protestā cuitri l'aboz
dal gnūf Statūt regjonāl ch'al dinee ogni
identitāt e ogni ricognossiment al "Friūl Storic",
ossei a l'organisim di coordenament des tre
Provinciis furlanis di Gurize, Pordenon e Udin.
Il gnūf
Statūt de Regjon, che tant si dibat e si conteste,
al č di fat une vere propie indecence parvie ch'al
nas sun tune dismenteace fondamentāl. L'orgine di
cheste dismenteance e je dificil di capī e displeā.
Di fat in chest document si dinee l'estistence dal
Friūl. Mai une volte, ch'e sedi une, ta chel aboz
risultāt di tantis audizions e di cetancj parčs,
si ą vūt cūr di vź iniment il Friūl. Mentri e
compār clare e sotlineade Triest, te sō aromai
incontrastade posizion di capitāl capodidłt. Al č
aduncje naturāl che si vebi vude une reazion de
bande dai furlans. Al č evident che no podģn acetā
di no esisti. Tal statūt si ąn iniment
praticamentri ducj, ancje i rom, ma no i furlans.
Dulą sono lāts a finīle il Friūl e i furlans, par
cuāl truc e imberdei sono stāts fats dispari daspņ
etis e etis di storie? ("Il non Friūl al ą circje
1500 agns di storie" cfr. Pier Silverio Leicht,
Breve storia del Friuli, Udin 1922). Di redenzie
une rispueste logiche, e oneste, a un
compuartament di cheste sorte no si la rive a
cjatā.
Propit par
cirī di cjatā la fate a chest palźs dituart il
Comitāt pa l'autonomie dal Friūl al veve
presentāt une mende di fonde dal articul 2 dal
aboz di Statūt proponģnt l'instituzion de Semblee
des Provinciis dal Friūl Storic. Se cheste
propueste e fos passade, il Friūl al varčs vūt,
almancul in part, justizie.
La Semblee ders Provinciis e je une idee no
resinte, che dutcās e manten une sō valence, ancje
se ātris di lōr no son adimplen pesuadūts sul cont
di cheste soluzion. E je stade a so timp pensade
par vualivā i suspiets e i dubis di Pordenon e di
Gurize che, nol č un secret, a refudin une
presumude prevaricazion de bande di Udin. Gurize
'e ą remoris vieris, ch'a van indaūr inmņ al timp
che fo metude dentri, par fuarce, te cussģ clamade
Grande Provincie dal Friūl ( cheste anession e
durą dal 1923 al 1927) . Pordenon, in forme
fintremai plui ustinade, al conserve une difidence
leade al fat che par agns j fo dineade la
pussibilitāt d'instituīsi in provincie,
dismenteant il fat ch'a son stāts propit i furlans
di Udin plui inlumināts ch'a prudeląrin prin, l'instituzion
dal Circondari dal Friūl di lą da l'aghe, e po chź
de Provincie. I partesans de Semblee a rispuindin
cui numar a chestis obiezions: Udin al varčs 30
rapresentants (parvie ch'a son trente i conseīrs
provinciāi), Gurize 24 e Pordenon ancje 24, e
aduncje, insiemit, a varessģn in ogni
cās la majorance tai rivuarta dai udinźs.
Al
di lą des difarencis di posizions l'uniche
cuestion indiscutibil par ducj, dal Timāf a la
Livence, e je il ricognossiment dal esistence,
oltri che de sō funzion, dal Friūl. Su chest pont
nol č pussibil molā te maniere plui assolude.Tant
plui che, al va memoreāt, che la Regjon e je
nassude denant trat pal Friūl, proponude e
otignude a la Constituent da parlamentārs furlans,
cun in teste naturalmentri Tizian Tessitori. Po,
par cuestions claminlis cussģ di pulitiche
internazionāl, ch'a jerin prevalents pal guviźr e
pal Parlament di Rome, nus peāt adučs Triest e la
cussi clamade Vignesie Julie, che di fat e je une
entitāt teoriche che no je mai esistude, e che
inmņ mancul e esist in dģ di vuź parvie ch'e
corispuint al sengul teritori de citāt avodade a
San Just.
Dutcās s'o
rifletģn ben sun dutis chestis umiliants vicendis,
sun cheste sorte di zūc imbrojon des tre cjartis,
o crodģn che contentāsi di lemuesimā cualchi
concession e cualchi mende plui di faēade che di
sostance tal gnūf Statūt a sedin compuartaments di
refudā, senņ ātri par une cuestion di dignitāt e
di principi. Miōr tornā a riproponi cun fuarce ce
ch'a ąn simpri domandāt i autonomiscj storics:
la Regjon autonime Friūl cence Triest.
Antoni
Comelli (zą president dal Friūl-V.J. dal 1973 al
1984), te postfazion al librłt "Trieste e il
Friuli - Opinioni a confronto" (Ed. Clape
Culturāl Acuilee - Udin 1996) sun chest cont al
scriveve: "Ipotizā une Regjon autonime dal Friūl,
regjon periferiche e di cunfin, cun tre centris
provinciāi (Gurize, Pordenon e Udin), cun
Provinciis, Comunitāts e Cumuns ch'a vebin di
zovāsi di une efetive autonomie, cemūt che dal
rest al proviōt l'art.11 dal statūt regjonāl
(norme mai metude in vōre, fale tal timp dal
taramot), e podarčs rapresentā une valent linie di
svilup in avignī de realtāt furlane, sot ducj i
aspiets, ancje pai rapuarts cui Stāts dacīs che si
stan bielzą spontaniemetri infuartģnt. Si
realiząrčs cussģ vuź il dissen ch'al jere
impussibil di realizā tal 1963. La funzion di
Triest. L'aree metropolitane di Triest no vignarčs
penalizade, anzit, te prevision di un gnūf implant
instituzionāl e in cheste maniere ricognossūt
ancje sul plan internazionāl, in particolār tal
contest de Union europeane, e risultarčs
infuartide".
Mentri Josef
Marchčt (Patrie dal Friūl - 1948) al jere da
l'opinion che: "
se la siorte de Furlanie 'e ą di
dipendi dal distin di Triest, no je par noātris
nissune sperance di metisi a puest. Cui ch'al ven
fūr cun chestis propuestis al po jessi nome un
antiregjonalist, un devņt dal manarin, un furlan
ch'al merte di lā atōr cun tune crōs segnade cul
gčs su pe schene, parcč che ducj sepin ce ch'al
č".
Peraulis e opinions che nō o
sotscrivģn adimplen! (la redazion di "Ladins
dal Friūl")
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 - Dicembar
2004 |
| |
DAI FATS E DE CULTURE
DES TIERIS LADINIS
|
| |
|

A Rut Bernardi
il premi
"Walther von des Vogelweide"
|
|
Bulsąn / Bozen - Grande
sodisfazion te Ladine Dolomitane a la gnovitāt che a Rut
Bernardi j č stāt conferīt l'innomenāt premi "Walther
von der Vogelweide". La motivazion che a chest
conferiment j ą dāt la zurie 'e ą iniment i risultāts
pusitīfs otignūts di Rut Bernardi tal cjamp sientific
sul cont dal lengaē ladin, de traduzion di ātris lenghis
par ladin-dolomitan e te leteradure ladine, infats e je
une preseade poete oltri che impuartat rapresentant da
"Lia Scritoures Scurlins".
Nassude tal 1962.
Cressude a Urtijėi in Val Gardene, 'e ą fat il Ginmasi
dal Sci a Stams in Austrie. Podaspņ e ą fat studis di
romanistiche (francźs e italian) a Innsbruck. Ātris
studis ju ą fats a Bordeaux. E je stade interessade a
la colaborazion sul progčt lenghistic des feveladis
romancis dal Grison alģ de universitāt di Zürich e inmņ
a Innsbruck. Podaspņ 'e ą lavorāt al progčt lenghistic
SPELL (Siervizi pe planificazion e l'elaborazion dal
lengaē ladin), progčt pal svilup di un ladin scrit
unificāt par dutis cinc lis valadis ladinis dolomitanis.
E je autore di un
interessant dialig a sfont lenghistic tra lis
personificazions dal rumantsch-grischun e dal
ladin-dolomitan. Oltri a chest interčs di nature
professionāl pal mieē lenghistic tes sōs diviersis
implicazions, e je ancje impegnade sul teren des
rivendicazions dal dirģt de femine. In dģ di vuź e vīf
Klausen/Sclūse.
E scrīf sevi in
poesie che in prose cun risultāts unevore interessants.
Lis sōs poesiis a son dispčs dai costruts semantics o
dai zūcs di peraulis, a voltis sorants, a voltis
acusadōrs, dulą che si esprim chest origjināl
marginalitāt, oltri al zą mutivāt gust pe scomposizion e
la cumbinazion lenghistiche che le svizine par cierts
aspiets a la "poesie concrete" de scuele vienźs.
A Rut Bernardi j
van i compliments ancje de redazion di "Ladins dal Friūl",
oltri ai augūrs parcč ch'e puedi cuistā ātris
sodisfazions dal so impegn, simpri cussģ cetant
passionāt.
Sergio Masarei : une vite pal
Fodom e pe ladinitāt
La Pli de Fodom (Bl) -
La pene di un mestri ch'e cree poesie par passion sō e
dai siei scuelārs, cun chź di faur capī che la
marilenghe, il ladin, e je espressive e poetiche tant
che il talian. Saborāt di chescj proposit Sergio Masarei
di la Pli de Fodom al ą fat vignī fūr de stamparie il
libri "Rime Sauride" a la fin dal so impegn dentri lis
aulis de scuele fodome, e cheste ricolte e je un diaris
di tancj agns d'insegnament, di educazion, di
cundivision de vite tra mestri e arlźfs.
And'č un davuelgisi
dal timp, cul mudament des stagjons, lis scjadencis
religjōsis e tradizionāls, lis fiestis spietadis dai
fruts. E je la creativitāt de scuele insedade dentri la
val, cu la fantasie ch'e colore i moments de zornade. E
je la liende e il cjant, la riflession, a voltis sorant
a voltis maluseriōse, dutcās mai scontade. Dentrivie di
cheste ricolte di poesiis si olme la valence dal
composidōr di peraulis e di suns, dentri inmaginis e
cadencis che, siben smiradis a l'ativitāt didatiche, a
cuistin la vieste dignitōse di composizions autonimis,
ancje al di fūr de scuele fodome. In plusōrs poesiis di
cheste ricolte si olme la cualitāt dal autōr di teatri,
cun dialigs frecuents e cul incrosāsi di batudis dentri
il davuelgisi des strofis e des rimis. Cetantis di lōr a
son stadis scritis par jessi imparadis adamenz, un
esercizi di aprendiment che la scuele moderne, magari
cussģ no, 'e ą crodūt just di meti de bande.
Il libri al č une
trate ch'e va des rimis plui semplicis a chźs plui
elaboradis, scuasit ch'a vessin di compagnā l'incressite
dal arlźf, fintremai a la sō formazion di om, oltri che
di scuelār. Tal cjapitul "Sentimenc craienc", il mestri
Sergio al fronte i tems di fonde, ossei chei de fede,
dal sens de vite, de sperance. Sore il dut al ven fūr
il grant amōr pe val fodome, paesaē ch'al divente
"patrie" de anime.
Chź mont ch'e sta
in vuaite sore la val, chel Col di Lana, dulą che
matetāt e la tristerie dai oms a ąn sparniēāt la muart,
la distruzion, la division fra ints ch'a vevin simpri
vivūt in buine armonie, e che inmņ in dģ di vuź no
dismetin di saborā retoric nazionalisim a messčt cu la
retoriche, al semee contemplā in ristret il distin di
une int feride te sō dignitāt par masse agns a dilunc te
ete passade.
Burīt fūr par cure de Union Generela di Ladins dles
Dolomites "Rime Saurides" al vūt il bon acčt di dute la
popolazion fodome, ma ancje il preseament dai tancj ch'a
cognossin la valence di scritōr di Sergio Masarei. Autōr
che di resģnt al ą vude la grande sodisfazion di viodisi
conferide la "Gran Santa Maria - Medae al merit pal
2004", ricognossiment ch'al ven assegnāt dal Land dal
Tirōl a personalitāts ch'a ąn vūt davuelt ativitāts di
particolār impuartance tai diviers cjamps de culture,
dal cjant popolār, da l'artigjanāt, da l'ambient e dal
turisim e v. i. A Kufstein a ąn premiāt Sergio Masarei
van Staa, sorestant dal Land austriac dal Tirōl, e
Durnwalder, sorestant dal Sud Tirōl.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7 -
Dicembar
2004 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE
|
Te crame dai ricuarts di Gigi Maieron
|
|
|
Ēurēuvģnt - La crame (o
crassigne) dai cramārs, cui siei cassetins, e je come la
crame dai ricuarts che ognidun di nō al possźt, cuanche
chei piēui cassetins tu ju scomencis a viergi to nu
puedis fermāti. A chel pont al ven fūr ce ch'al ą di
vignī fūr, e i risultāts a pučdin jessi biei e bruts, ma
in ogni cās adimplen sancīrs.
Par fālu bisugne vź
cūr opūr incussience. Tal cās di Gigi Maieron, che zą fa
cualchi mźs al ą fat vignī fūr de stamparie "La neve
di Anna" (Ed. Biblioteca dell''Immagine, pp. 165, 12
euros) al č di scrupulā ch'e sedi buine la seconde
ipotese. "Cuanche l'editōr - al scrīf te so
jentrade - mi ą proponūt di meti tun libri la mź
trate di musicant-cjanteautōr, o soi lāt a ricercjā tal
salār de memorie e o ai cjatāt une lungje rieste di fats
ch'a mertavin di jessi contāts. Ducj i acjadiments a
partivin de mź famee, dal nōno e di mź mari, musicants
par ben 48 agns".
La musiche, in
sumis, no dome e je il presint di Maieron e dal sigūr il
so avignī, ma e je stade l'element di fonde ancje dal so
passāt, fintremai di puem, tune mosfere amniotiche che
lu vuluēave, ch'al asedave, ch'al veve insedade insot
dentri di lui, intimamentri.
In chest libri,
aduncje, la musiche e je une presince costant, un fīl
chal va disberdeansi e ch'al compagne il davuelgisi dai
ancjadiments. Dutcās al sarčs fūr di troi cui che leint
chestis pagjinis al fos puartāt a pensā che Gigi Maieron
al vebi metūt jł su la cjarte dome fats e ricuarts leāts
al so impegn artistic. Chest diari sclet, invezit, al
cjape dentri sore il dut il contā dai fats de vite, il
ricuart di proverbis dāts sł simpri cun consapevulece,
aurīts a la risultive de savince popolār.
Anzit, chest libri
al divente part integrant da l'opare complessive di
Maieron, parvie ch'al rive a fānus comprindi che dentri
chźs musichis ch'o vin dispčs scoltāt e daūr di chźs
peraulis ch'a dan gnerf e significāt al cuarp des notis,
e je l'anime di une vite vere e vivude cence
compromissions fintremai dapīt.
Dal rest nol č afąt
inconsuet che un artist al rivi a dā buinis provis di sé
no dome in chel ch'o podģn considerā il so impegn
primari, ma ancje a esprimisi in ātris formis di
espression artistiche. Cundutachel a son pōs ch'a
riscjin di jessi dal teritori dulą ch'a son parons par
lā a scrutinā un mont ch'al č parātri siguramentri
nestri, ma ch'al reste scuasit simpri inesplorāt parvie
che normalmentri o stģn daūr a une sengule olme par
volte, parvie che dispčs o sģn masse controlāts e
blocāts par lassāsi travanā dutun in chel di sensazions
di gjenar diviers.
Epūr al
č come insumiāsi a colōrs impen che in blanc e neri. Al
č come zontā 'es inmaginis e ai suns elaborāts dal
nestri jessi plui intim ancje nulōrs, savōrs, sensazions.
Al č come puartā tai siums ancje chź musiche ch'e rive a
sotlineā, cu la sō mudevul sensibilitāt, lis diviersis
azions dal film. Ancje s'o fasģn une cierte fadie a
rindisi adimplen cont, la voe di saborā ducj i sens
insiemit e je insedade te nestre indule ma a voltis, in
ciertis ocasions de vite normāl, chest compagnament
musicāl al ven dibot a mancjā.
.
|
|
|
|
Chź di Maieron e je musiche che no
lasse indiferents e cussģ nol lassč istčs indiferents nancje il so
libri "La neve di Anna", sevi pe sostance, sevi pe forme.
Impuartant in cheste opare, infats, e je ancje la cualitāt dal scrivi.
Ancje in chest Maieron al č par cierts aspiets une sorprese. In part,
parcč ch'al ves cunfidence cul scrivi e cul savź contāsi o podevin
ancje induvinālu des sōs poesiis ("Orepresint" / Ed. Comunitāt di
Mont de Cjargne) e dai tescj des cjanēons ch'al ą scrit. Ma la
trate narative di un libri e je ben plui lungje e complicade di une
poesie e di une cjanēon. E scugne sei sapontade di un respīr naratīf
superiōr che Maieron al ą dāt di viodi di possedi. Il stīl al č sclet,
sut, ma ancje travanāt di une cierte ande poetiche, cussģ di rivā a
creā ambients e mosferis, a animā e fā movi i personaēs, a displeā
situazions cun tune ande e un stīl bogns di rindi profonditāt di
analise e altece di sintiments. Il dut filtrāt a traviers ricuarts
ch'a restin marcāts te memorie ma che sore il dut a ąn finīt di marcā
il caratar e lis cunvinzions. E, infats, Maieron scomenēant chest
libri al pant: "And'č ricuarts che no sielgin la memorie par tornā.
A son simpri presints come une seconde piel, cun cualchi grispe di
subite. Nol č dome il vivūt o il segn dal timp ma e je la vite, ch'e
lasse lis sōs olmis cence dā spiegazions di sorte".
Daspņ tantis lauts une
osservazion o scugnģn pūr fāle: se la "La neve di Anna" si fos
clamāde "La nźf di Ane", e par conseguence e fos stade scrite
zontefūr par furlan, e sarčs stade une opare dabon di rilźf te cente
de leteradure furlane in marilenghe, degne siguramentri di vinci un
premi leterari impuartant come il "San Simon" di Codroip, dulą che
parātri Gigi Maieron al ą zą vūt la sodisfazion di jessi segnalāt par
une sō prose inmņ interessant, ma no dal sigūr de cualitāt e de
valence di chest sō ultin impegn. (von zercläre)
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8 - Dicembar 2004
|
SCRITŌRS E
LIBRIS
IN MARILENGHE |
|
|
A
scuele di furlan cu la mestre Luzie |
|
|
La leē di tutele
des minorancis (la L.N. 482/99) al articul 4 e sclarģs
che: "Tes scuelis maternis dai cumuns interessāts a
la tutele, l'educazion lenghistiche e proviōt, dongje
dal ūs de lenghe italiane, ancje l'ūs de lenghe de
minorance pal davuelgiment des ativitāts educativis. Tes
scuelis elementārs e tes scuelis secondariis di prin
grāt al č proviodūt l'ūs ancje de lenghe de minorance
come instrument di insegnament."
Di fat cumņ tes
nestris scuelis si podarčs, e si dovarčs, insegnā la
lenghe, la culture e la storie dal Friūl, tai fats dut
al č impen unevore plui complicāt. Prin, parcč masse
genitōrs di fruts furlans no son afąt persuadūts ch'al
sedi vantazōs doprā une part dal timp scuelastics par
chestis ativitāts. Secont, parcč inmņ masse docents (mestris
e professōrs) a considerin cheste prionte d'impegn plui
un fastidi che une oportunitāt. Tierē, parcč ch'al
mancje un plan, un progčt, pe formazion e l'azornament
dai docents ch'a intindin impegnāsi in chest insegnament,
sul esempli di ce ch'al sucźt in provincie di Bolsąn/Bozen
dulą ch'al esist un Institūt Pedagogic Ladin ch'al
davuelē justeapont chestis funzions par ch'el che s'inten
l'insegnament dal ladin tes scuelis dal oblig. E infin
parcč ch'a mancjin ju imprescj didatics, ossei
vocabolaris, gramadiis, antologiis e sussidiaris.
A dī la veretāt un
biel libri di cheste sorte al jere stāt publicāt de
Societāt Filologjiche tal 1989, si trate de antologie
pai fruts des scuelis "La Stradegnove", curade di Luzi
Perčs, Vitorine Carlon e Erald Sgubin, su ideazion inmņ
di Dino Virgili e insiorade dai dissens di Sandri Di
Suald. Che dutcās 'e ą dai limits parvie che la grafie
dai tescj no je stade azornade secont lis ultimis
regulis de normalizazion. Alc di plui gnūf e azornāt nus
al propon invezit la mestre di Dartigne Luzie Vacchiano
Sasso, ch'e ą burīt fūr un daūr chel ātris doi "libris
pai fruts dai 6 ai 10 agns par ch'a imparin cun gjonde a
cognossi la lenghe e la culture furlane". Il prin al
ą par titul "Sot l'arc di Sant Marc" (2003), il
secont "Jo e il mont ator di me" (2004). Lis
publicazions a son vignudis fūr in colaborazion e cul
sostegn de Societāt Filologjiche Furlane e de
Associazion "Amīs dal teatri" di Dartigne.
|
|
|
|
E pant la mestre
Luzie, vuź in meretade pension ma simpri istčs ative tal
colaborā cu la scuele tal puartā indenant plusōrs
iniziativis, che: "Chest libri al č nassūt par dā une
man ai fruts, ai gjenitōrs e ai mestris par che i piēui
a puedin cjapā confidence cu la nestre culture e lenghe
furlane fin dai prins agns de vite". Cussģ
dentrivie i fruts e i mestris a pučdin cjatā esemplis di
leture leade a la scriture e al dissen, leturis curtis
par dā mūt di lei plui di cualchi volte, il gust di capī
che ogni frut al pues scrivi robis bielis e impuartantis,
un invīt a fā il lavōr proponūt parcč che il libri nol ą
di siervī dome par lei ma ancje par ativitāts di
ricercje, ocasions par discori di fats e aveniments biei
e bruts de vite di ogni dģ, une varietāt di contis,
dialigs, poesiis, esperiencis, di podź sielzi secont la
maduritāt e competence dal frut, dal mestri e dai
gjenitōrs. In sumis un imprest didatic complet e cetant
util che lis scuelis de Furlanie a fasaressin ben a
adotā.
Daspņ di cheste
prime pusitive esperience la mestre Luzie 'e ą burīt
fūr daurman un secont libri sun chest stamp, cheste
volte cul titul "Jo e il mont ator di me" (2004).
Te sō jentrade si scrīf: Cualchidun di vuātris al
varą bielzą vūt pes mans "Sot l'arc di Sant Marc" un
ātri librut ch'al č plui di un silabari, ancje parcč
ch'al fevele come un amģ e come un amģ al compagne i
scuelārs dulinvie pal an di scuele. Poben, "Jo e il mont
ator di me" al č un libri inmņ plui biel, plui curiōs,
plui amion: al spieghe i secrets e i misteris de nestre
tiere dulą che ognun di nō al vīf lant a font par fīl e
par segn su dutis lis storiis de nestre vite". Al
merte inmņ memoreāt che i doi libris de mestre Luzie si
zovin dai biei dissens realizāts dai fruts di scuele di
Dartigne, di Laura Sasso e di Agnese Pontelli.
|
|
|
La
schede:
L.
Vacchiano Sasso, Sot l'arc di Sant Marc , Ed. Societāt
Filologjiche Furlane, Associazion "Amīs dal teatri", Pasian di
Prāt 2003, pp. 79 - Jo e il mont ator di me , Ed.
Societāt Filologjiche Furlane, Associazion "Amīs dal teatri",
Pasian di Prāt 2004, pp. 85 . |
|
 |
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
|
|
|
|