 |
Numar
dal mźs |
|
|
Anade ( XIII ) n.4
Avrīl 2010 |

LADINS
dal FRIŪL
|
|
|
|
|
Periodic-mensīl di informazion e culture sul
cont de minorance celtiche |
|
dai Ladins de Furlanie.
Edizion
par cure da
l'associazion "CjargneCulture" |
|
|
|
|
|
|
|

Un 3 di Avrīl di riflession |
|
|
|
|
Ai 3 di Avrīl cu ven
al cole linovāl dai 933 agns de fondazion de Patrie dal Friūl.
Juste apont ai 3 di Avrīl dal 1077, a Pavie, limperadōr Indrģ IV
al nomenave il Patriarcje di Aquilee Siart Duche dal Friūl,
zontant al podź eclesiastic ancje chel civīl. Cussģ di chel moment
indenant la Furlanie e je stade un stāt tant indipendent che e
varą fintremai un Parlament. In sumis in chź volte si invią une
grande Vierte di libertāt pal popul furlan, che e rivarą insom ai
3 di Otubar dal 1420, cuant che la Patrie e vignģ ocupade des
armadis di Vignesie. In chź volte i furlans, obleāts a pleāsi,
salacor a pensavin che si tratąs di une burascje di passaē, come
che indi vevin provadis altris; invezit no cjatarin plui la fate
di dreēāsi: Vignesie jł dominą par plui di trź secui e mieē, e
daspņ si derin di volte altris parons, fint al dģ di vuź.
Cheste ricorence,
cussģ impuartant pe nestre storie, no po no puartānus a fā des
riflessions sul intrigōs moment che la culture e la identitāt
furlanis a son daūr a traviersā. Par esempli e smaravee la
polemiche tra il president de Provincie di Udin, Fontanin, e lassessōr
regjonāl ae culture, Molinaro, sul furlan e su lis lenghis
minoritariis; e smaravee parcč che la maiorance di centri-diestre
che e rźē la Regjon e je dal dut mancjant sun chest cont, co oltri
aes declarazions di faēade e sta dome sdrumant chel pōc di bon
che e veve fat la zonte di centri-ēampe di prime. Cheste e je la
veretāt, il rest al č nome fum intai vōi, anzit fumate penze. Cun
buine pās dal president-segretari de Leghe che al atache chei
altris par platā lis propiis contradizions e responsabilitāts
politichis.
Cussģ, biel che si sparnicin cjacaris e piniis su la stampe, la
maiorance regjonāl, sapontade de Leghe, e ą metūt in vore, tal
cidin, un pesant ridimensionament des politichis linguistichis pal
furlan e par chźs altris lenghis di minorance dal Friūl, cuant
insin no cree malepās come tal cās di Resie e de tutele dai
dialets venits. Ridusi dut a une acuse di incapacitāt al assessōr
Molinaro al č ancje masse comut e po, come che al usave a dī Riedo
Puppo, chź code alģ no va sun chź agnele. Darest ducj, fale forsit
Fontanin, si impensaran pulīt ce posizions che al sostignive Tondo
in campagne eletorāl sul cont dal furlan, di lui ridusūt a sclagne
lenghe di famee, o ben di ostarie e in fats al Bevenuto di
Tumieē si po fevelā pardabon par furlan. Par no dī de acanide
oposizion di Fi, An e ancje de Udc intai rivuarts de gnove leē
regjonāl di tutele dal furlan, fate buine dal centri-ēampe tal
2007. Di chź altre bande, ancje la leē nazionāl di tutele des
minorancis, la 482/99, e je sot atac a nivel nazionāl, par vie che
a son stāts taiāts in maniere scandalose i fonts che a coventin
par podź metile in vore, massime par chel che al inten linsegnament
des lenghis di minorance intes scuelis dal oblic, e il lōr ūs in
maniere slargjade inte publiche aministrazion, inte toponomastiche
e intai media. |
|
I fats a son fats
e a son sot i vōi di ducj: la maiorance regjonāl di centri-diestre
in dibot doi agns no je rivade a fā partī i regolaments atuatīf de
L.R. 29/2007, a nomenā lis comissions. E ą inmņ taiāt lis risorsis
pe Universitāt di Udin e la formazion, pe scuele, pe Arlef (Agjenzie
Regjonāl pe Lenghe Furlane), mentri nissun risultāt di sest al č
rivāt sul cont de convezion dai programs Rai par furlan. E po inmņ
tais ai fonts destināts aes radio e tv locāls che a produsin
programs inte nestre lenghe. LArlef, tra laltri, e ą plui voltis
denunziāt lis dificoltāts operativis che si cjate a frontā, leadis
aes ridotis risorsis economichis e dal personāl co no je inmņ in
grāt di podź predisponi une propie plante organiche stabil e
definide. In fin no podģn no esprimi preocupazion ancje pe
operativitāt dal Servizi regjonāl identitāts linguistichis e dai
furlans tal forest, che al riscje di sei scancelāt tant che di
cualchi mźs in ca al č cence il maiorent, par vie che, par
sparagnā, si ą crodūt just di no rinovai il contrat.
Cemūt
che si po rindisi cont, al di lą des declarazions sui gjornāi, des
conferencis stampe, des cunvignis di respīr european, inte
sostance al reste une vore pōc, anzit dibot nuie. Par chel o vin
scrit tal titul di chest articul che al varčs di jessi Un 3 di
Avrīl di riflession. Di riflession sģ, ma ancje di mobilitazion
furlans e je rivade la volte di dāsi une mote! (tarvos)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 2 -
DAL TIMĀF A LA LIVENCE
|
|
|
|
|
|
Ma
la Cjargne no je dome une
tiere di doprā!
|
|
|
|
|
|
Sabide stade, 13 di Marē, a Tumieē si č
davuelte une cunvigne organizade dal
grop Cjargne in Moviment. I temis
tratāts dilunc il dibatiment a son stāts
chei di simpri: eletrodot
Würmlach-Somplāt, dopleament de centrāl
idroeletriche sul lāt di Cjavaē,
autostrade Cjadovri-Damār, aghe che
daspņ la creazion dal caroēon di
Carniacque e ven fate paiā cuatri
voltis di plui di ce che si la paiave
prime, malstā sociāl, soredut jenfri i
zovins. Indi sarčs avonde par dī che
nuie nol č cambiāt e che la Cjargne e
ven aromai considerade, dai sorestants
di volte, dome come une tiere di doprā.
Di doprā par sfrutā lis sōs risorsis
naturāls cence dā in cambi nuie. Di
doprā par fā grandis tapis dal zīr de
Italie. Di doprā par fā grandis
declarazion retorichis cence costrut
biel che la nestre lenghe, la nestre
storie, la nestre culture, la nestre
identitāt a vegnin sbefadis e dineadis.
E daspņ si domandisi parcč che i zovins
a son in dificoltāt, a son in confusie
di ideis e in malstā esistenziāl.
Darest dut chest lu cjatģn
testemoneāt tal volum Ampezzo nel
Novecento, publicāt di resint dal
editōr Ribis, su iniziative de
Associazion Dimpecins a Udin. La opare,
prudelade dal Comun cjargnel e de
Universitāt, e ą vūt il sostegn de
Regjon, de Fondazion Crup, dal Consorzi
Bim, oltri al contribūt de Misa. Il fat
impuartant al diven che il libri al č il
risultāt di un lavōr di grup davuelt di
docents dal ateneu furlan sot la guide
di un comitāt sientific metūt adun di
Zuan Frau, Zuan Pauli Gri, Maur
Pascolini, Pauli Pecorari e Dree Zanini.
Si trate - come che al ricuarde inte
prefazion il retōr Cristine Compagno -
de seconde tape di une trilogjie che,
tal ricuart di Sara Spangaro, e vūl
contā la realtāt di une piēule comunitāt
di mont, no dome par tignī vive la
memorie, ma ancje par imagjinā il so
avignī.
Inte cente storiche un dai cjapitui
plui interessants al rivuarde la
nassince, tal 1944, de Republiche
partigjane de Zone Libare de Cjargne,
une dade e une esperience che chest an e
vignarą memoreade cemūt che finalmentri
e merete. Cundut achel un dai aspiets
clāf par capī plui a fonts cheste regjon
alpine al sta intes cifaris de
demografie, ilustradis par cure di
Alessi Fornasin e Silvie Tillati che,
daprūf des considerazions
metodologjichis, a elenchin i dāts. Al
prin di Zenār dal 2008, Dimpeē al
contave 1090 abitants cuntune etāt medie
di 48,7 agns, cuintri un dāt base de
Provincie di Udin di 44,7: partant une
diference di ben 4 agns. Ancje chest
Comun in fats al va daūr ae tindince di
scuasit ducj chei altris comuns de
Cjargne, fale Tumieē e Paulār. Il massim
de popolazion a Dimpeē al č stāt tocjat
tal 1921, cuant si podevin contā 2760
abitants, par po calā simpri di plui par
colpe de emigrazion, de vuere, de
situazion economiche intrigose. Ma istčs
chest nol il cās plui dramatic: par
esempli, Comelians di 1950 abitants si č
ridot a venti a pene 650.
E tal prossim avignī ce sucedaraial?
Fornasin e Tillati a fasin des
previsions e a deliniin il probabil
cuadri dal 2033, cuant che Dimpeē al
podarčs cjatāsi cun 835 abitant, che a
varan une etat medie di 54 agns. Dut
chest, naturalmentri, se no si varą
intant une inversion de tindince. Ma
cuale viodūt ancje ce che al č daūr a
sucedi in chescj mźs. Tal saē che al
siere il libri, titulāt Sintesi pal
avignī, il professōr Marzi Strassoldo
al ą iniment la sorevivence de comunitāt
dimpecine come il senari plui intrigōs
proponūt dal volum. Ma - al vise - no
bisugne cuistā posizions fatalistichis.
Si ą in fats di considerā che in dut larc
alpin lis condizions intai agns 50 a
jerin lis stessis. Ma po in cetantis
zonis, graziis a politichis di svilup
industriāl e turistic induvinadis e
coerents, la situazion si č invertide
viodint a cressi sevi la popolazion che
il benstā, cemūt che al č sucedūt juste
apont in Sud Tirōl e in Provincie di
Trent. A restin, dut cās, dome dōs
ecezions une vore negativis: lis Alps
dal Piemont e la Mont Furlane. Cuntune
diference par altri: il Piemont nol
dispon dai struments impuartants che e ą
une regjon a statūt speciāl, il
Friūl-V.J. invezit sģ, ma evidentementri
no stāts doprāts in maniere adeguade
aes dificoltāts di frontā. Ampezzo
nel Novecento nus da aduncje un
avīs momentōs, o sei che no nd č altri
timp di pierdi. Il 2033 al sta pōc a
rivā. Fornasin e Tillati a sostegnin che
la salvece e sta inte capacitāt di
riclamā intes vals cjargnelis zovins
convints a vivi e a progjetā in chescj
sīts la lōr esistence.
Une scomesse fondamentāl, pai
prossims vincj agns. Ma bisugne che,
denant trat, a cheste tiere e vegni dade
la autonomie aministrative, inte sō
unitāt storiche, metint de bande i
progjets des comunitāts di valade par
recuperā la idee di Comunitāt Cjargnele,
cemūt che la veve pensade e imbastide
Michźl Gortani. Chel a vegni rispietāt
il teritori, valōr fondamentāl par ogni
serie politiche di promozion turistiche,
che pal ūs des sōs risorsis naturāls a
vegnin dadis des compensazions adeguadis,
avantazant soredut cui che al ven achģ a
implantā des ativitāts produtivis. Che
si invii une fondamentāl rivoluzion
culturāl pal recupar de lenghe, de
storie e de culture di cheste tiere, di
mūt che la sō int e torni a jessi
braurose de sō identitāt.
Pinsīr fināl: president de Zonte
regjonāl in chest moment al č un
cjargnel di Tumieē, e chest al podarčs
sei un grant vantaē. Al podarčs, parcč
che fint cumņ al ą fat di dut par meti
in crōs la sō tiere. E je propit vere
che de parintāt e dai paisans si ą dome
displasźs
distin indāt! (renzo
balzan)
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 3 -
|
|
|
|
CRONICHIS
DI CHENTI
|
|
 |
|
Economie furlane tra clārs
e scūrs
Danieli: a calin i
rigjāfs ma a cressin i civanēs |
Buri - I clārs de economie furlane di chescj
timps a divegnin de Danieli di Buri, un tra i
plui impuartants grups industriāi de nestre
regjon. Juste apont pe aziende di Buri a son
calāts i rigjāfs, ma a son dutun in chel
cressūts i civanēs pal chel che al inten i
numars dal prin semestri dal esercizi
2009-2010. Il dāt vźr, dut cās, al č il sucčs
fat segnā dai investiments in trź grancj
implants-prototips, implants che a vierzin
une gnove dade di espansion par cheste Spa.
Scomencin dai numars. Il grup Danieli al ą
sierāt il prin semestri cuntun cāl dal 38% dai
rigjāfs, o sei 1,05 miliarts, rispiet a 1,69
miliarts dai 31 di Dicembar dal 2008, cuntun
margjin operatīf lort in incressite dal 8% e
106,6 milions e un civanē net di 62,8 milions
(+ 6%). La cartele dai ordins e je di 3.396
milions cuintri i 3.232 dai 30 di Jugn stāt.
Cussģ graziis ai bogns risultāts dal setōr de
inzegnerie e de costruzion implants e dal
caric ordins dal stes, incressūt a 3.310
milions, il cda de aziende al ą autorizāt
investiments in ricercje, inovazion e
montaduris par 200 milions di euros.
Par chel che al inten po lis prospetivis
dal setōr, secont Danieli, il marcjāt dal aēār
al č in lente riprese e lis previsions plui
resintis a confermin che chest an i consums in
Europe e in Americhe (Stāts Unīts) a
incressaran dal 15-20% rispiet a ąn
passāt. Al
continue a sei in dificoltāt impen il setōr
steel making: lAbs (fabriche dal grup
Danieli logade ret Udin) e ą vūt un cāl dal
75% dai rigjāfs, ma - e sclarģs inmņ la
aziende - e ą contignūt la pierdite nete a
13,3 milions.
Cundut achel il plui grant solźf pal
aministradōr delegāt Zuanpieri Benedetti nol
rive dai numars, ma dai trź grancj implants
prototip inviāts, bielzą, al 95%. La Danieli,
vadģ, e ą fat investiments, intai ultins cinc
agns, in trź setōrs gnūfs (riduzion direte,
implants pe industrie che e tire fūr petroli,
implants pe fabricazion di sinis e grues
profīi). Implants - di 350 a 500 milions parom
- che a vevin un riscjio une vore grant e che
a varessin podūt puartā a dams che al sarčs
dificil di calcolā in cās di faliment, al ą
displeāt Benedetti. Vuź no dome chel pericul
al č superāt, ma la aziende e po movisi in
gnūfs segments di marcjāt, incressint i
rigjāfs. Vuź chestis tecnologjiis a ąn un pźs
dal 40% su la cartele dai ordins, che e ą
podūt restā sodisfasint si ben in presince de
crisi.
Ma la sodisfazion di Benedetti no finģs
achģ, parcč che cun sodisfazion al po sotliniā
che: O sin tra lis pocjis aziendis di
inzegnerie e costruzion di implants che no ą
vūt une riduzion dal lavōr intai siei implants,
e nancje no vin fat ricors al istitūt casse
integrazion. Il numar dai dipendents dal grup
ae fin dal 2009 al jere di 8.254, o sei 280 in
plui rispiet a Jugn stāt. (red.)
Puescj di lavōr a riscjio ae Leader Pumps e ae
Trader
Trasāgas - Dai clārs de Danieli ai scūrs de
Leader Pumps di Trasāgas, e de Trader di
Remanzās. La fabriche (cun sede istituzionāl a
Pise) che a Trasāgas e prodūs pompis pe aghe e
je aromai destinade, magari cussģ no, a sei
sierade. Di resint la direzion de aziende e ą
comunicāt aes rapresentancis sindacāls dentri
vie de fabriche che il stabiliment al č destināt,
in curt, a fermā dal dut la sō ativitāt. I
sindacāts dut cās no si dan inmņ par rindūts. O
vin domandāt un incuintri alģ de sede de
Confindustrie di Udin - al displee Luīs Oddo, de
Uil - parcč che su la sorte dai 67 operaris che
a lavorin inte fabriche, o volģn vź dai
sclariments. Denant trat o sin persuadūt che si
č in presince di une mancjance di rispiet de
bande dai maiorents de Leader Pumps, che a ąn
comunicāt dome ae Regjon e ae Rsu interne la lōr
decision, dismenteantsi di fat dai sindacāts.
Tal stabiliment di Trasāgas - al torne a sclarī
Oddo - il lavōr nol mancje, partant o sin in
presince di une sielte di politiche aziendāl,
che nō naturalmentri o refudin. Par chel che nus
rivuarde la ativitāt e ą di continuā almancul
fint ai mźs di Jugn-Lui cu ven, intant si stin
dant di fa parcč che su la cuestion e vegni fate
la massime clarece. E se di une bande la Regjon
e sigure che e metarą in vore dutis lis
proceduris che a coventin sul cont dai
amortizatōrs sociāi, cirint dut cās di tornā a
imbastī un dialic cu la propietāt, di chź altre
il comun, come che al ą dite il sindic August
Picco, al cirarą fint di cumņ gnūfs imprenditōrs,
che a puedin tignī vierte la fabriche e dā di
vore ai operaris. Cun di fat se a vegnin a
mancjā chescj 67 puescj di lavōr, e aduncje il
redit par 67 fameis, pe economie de zone il colp
di parā al sarą cent dūr di paidī
Di Trasāgas a Remanzās, ancje achģ o cjatģn
une situazion intrigose: a jessi coinvolte in
chest cās e je la Trader spa, aziende ative sul
teritori di passe trente agns in ca, che e
prodūs fīi e bachetis pe saldadure. Il riscjio
al č di un tai dal 50% dai puescj di lavōr, che
in di di vuź a son uns cincuante, cuntune alte
presince di feminis. In chest cās, a sclarissin
chei dal sindacāt, no si č in presince di un cāl
dai ordins, che al contrār a son simpri
impuartants, ma di un probleme di caratar
finanziari. I riferiments di coinvolzi a
saressin partant la Regjon e la sō finanziarie
Friulia. Intant la zonte comunāl di Remanzās e ą
declarāt di sei pronte a poiā sevi i dipendents,
sevi la aziende, par fā dut ce che al č in so
podź in mūt di judā la Trader a tirāsi fūr des
dificoltāts che in chest moment e sta
traviersant.
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl pag. 4
|
|
|
|
DOCUMENTS
|
|
|
Al jere une
volte lautonomisim
|
|
|
|
Udin - Ce fin aial fat il
moviment autonomist furlan? Dulą sono lāts
a finīle i autonomiscj? Valie inmņ la pene
di spindisi par rivā a otignī un Friūl
dulą che i furlans a decidin, di bessōi,
dal propi destin? Domandis chestis cence
altri di atualitāt co mai come in chescj
moments il dibatiment sun chescj proposit
al č lāt al mancul. Cundut achel une
rispueste al ą cirūt di dāle Walter Tomada,
cuntun interessant articul che al č vignūt
fūr sul setemanāl Il Friuli dai 19 di
Fevrār stāt. Tomada al č stāt un
colaboradōr dal za sindic di Udin, Sergjo
Cecot, che tantis sperancis al veve
inviulāt tra i furlaniscj, e partant al
cognņs benon largoment che al trate. Nus
č semeāt interessant tornā a proponilu par
furlan: il test origjināl par talian al č
stāt voltat par cure de nestre redazion.
Cui che di chescj timps si supe la tumiant
publicitāt dai Visitors sui scherms des
rźts di Mediaset si sarą impensāt di une
des plui induvinadis intuizions politichis
di Sergjo Cecot, lultin dai furlaniscj:
un che al fo bon cu la sō baronade verbāl
di fluscā fintremai la vignude jł sul
Cjistiel di Udin dal cuadrunvirāt
Berlusconi-Fini-Bossi-Follini clamant i
principāi menadōrs dai partīts di guviers
come lis creaturis alienis che a
vignivin a colonizā la capitāl dal Friūl.
Vuź di front ae vignude dai Visitors
romans i furlans si cjataressin di bessōi
e bandonāts. No ur restarčs che contā
rivilīts ai fiis une liende rassegnade dal
titul Al jere une volte lautonomisim,
ricuart di une stagjon dulą che la peraule
Friūl e jere al ordin dal dģ de agjende
politiche. E cumņ, ce mai isal sucedūt? Un
marzian che al rivąs une altre volte in
Friūl, daspņ vź metūt chenti il so pīt za
fa dīs agns indaūr, al pensarčs di vź
sbaliāt planet. Dal 1998, dade dulą che e
scomenēą la Vierte autonomiste, screade
di Cecot cu la concuiste dal Comun di Udin
a discapit dal centri-diestre e dal
centri-ēampe, a son passadis pōc plui di
dōs legjislaturis ma la cuestion furlane
e je semplicementri disparide dal
dibatiment co i schiriaments in cjamp a ąn
dispostāt la lōr atenzion su altris temis.
Cemūt isal stāt pussibil un tant? Ise
stade vere glorie? A son, chestis,
domandis che a burissin fūr scletis, ma
che a cjatin rispuestis claris a traviers
une elementār analisi de storie politiche
furlane (dal Moviment pe Autonomie dal
imediāt daspņ-vuere aes gloriis dal
Moviment Friūl) ma ancje intun esam de
realtāt di fat de situazion
socilinguistiche di cjase nestre: plui de
mitāt des fameis, par esempli, si
ricognossin come furlanis domandant linsegnament
de marilenghe a scuele pai lōr fiis. La
storie e il presint nus mostrin aduncje in
maniere palźs la esistence di un sintiment
latent che, cun dute probabilitāt, vignūts
a mancjā i siei puarte bandiere di une
stagjon une vore vivarose, vuź nol rive
plui a cjatā gnūfs interpretis.
La stagjon di Cecot, di Marzi
Strassolt, di Alessandre Guerra e je
finide cence lassā erźts. Chei che za fa
doi agns a ąn cjapade la volte al sindic
di Udin e al president de Provincie sun
chźs dōs poltronis a ąn finīt par lā
dilunc par altris stradis. Furio Honsell,
che purpūr cul fortunāt sproc Yes si pues
al veve dāt sperancis ai partidants de
furlanetāt, al ą finīt par spindisi par
altris causis (pacifisim,
pluriculturalisim) ma nol da di viodi
di vź lautonomisim come prioritāt.
Pieri Fontanin, che pūr vulintīr al
cjaparčs su di se la funzion di pont di
riferiment autonomist, al mostre dut cās
di ocupāsi des rivendicazions sul furlan
plui come segretari de Leghe intenzionāt a
fā i conts cul Udc che come vźr interprete
di un autentiche dibisugne de coletivitāt.
La passion di Fontanin pal Friūl e la sō
identitāt no si la discut, ma nol semee
che al rivi a tirāsi daūr la sō maiorance
sun chest teren. Ni lui ni la Leghe, che
in regjon si fasin cetant sintī, al semee
che a vebin vūt cūr di oponisi ai tais
mastins che a son stāts fats ae leē pe
tutele des lenghis minoritariis dal guvier
nazionāl, guvier dulą che, fint a prove
contrarie, a son presint in maniere
autorevul e determinat.
In sumis, i partidants de acuile si
sintin un pōc vuarfins daspņ che il
sindic al č tornāt fisiche, e daspņ lis
pōc gloriosis vicendis dal nobil ex retōr
e il passaē de Guerra al Pd, dulą che
Alessandre e ą - a dī la veretāt - tornat
a scomenēā la traine partint de gavete,
acolzude par altri cence grancj slanēs. Al
semee che une ete e sedi pardabon rivade
al so amont: tant plui che no si trate
dome di nons. Ce che al mancje e je une
vision politiche che e torni a puartā la
identitāt comunitāt-teritori al centri dal
confront soci-politic e culturāl, dant a
chest binomi une interpretazion di
viertidure al futūr e no di regression al
passāt o ben il lā a sierāsi intune cente
in se stes.
Purpūr il spazi al č: e linterčs a
ocupālu de bande di sogjets atīfs ancje.
Al č cussģ che ae resinte cunvigne di
Aleance pe Italie cun Bruno Tabacci nol č
mancjat de bande dal referent regjonāl dal
moviment, Enrico Bertossi, un riclam al
post- autonomisim cecotian come fatōr
ispiradōr de azion di un rasseblement
moderāt che al smiri ae filosofie dal fā.
Chest riclam al podarčs semeā paradossāl,
viodūt che, di assessōr regjonāl, Bertossi
al movč plui di cualchi critiche al sindic
Cecot. Cundut achel, a ben viodi, cui che
al cīr jentrā tal cuadri politic lu fās
sfrutant i spazis davierts e in chest cās
Bertossi e i siei a smiris a lā a jemplā
ancje chest vueit.
Dome il timp al disarą se chest
tentatīf al varą plui glorie di altris
tierēs poi nassūt intai agns passāts fra
grancj sunsūrs e po disparīts intune
batude di voli. Al podarčs ancje fāsi
indenant al orizont cualchi gnūf Fausto
Schiavi che inmņ no viodin: ma il
disingjan e laviliment in cui che al veve
crodūt che chź Vierte e ves podūt durā a
son par cumņ palźs, parie ae sensazion che
di autonomie nissun nol fevelarą plui,
almancul fintremai che no sarģn tornāts
sot votazions. (walter tomada)
Ladins dal Friūl
. dome cuatri
sfueis fotocopiāts?
No! la vōs plui ferbint de resistence
culturāl dal Friūl furlan
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 5 -
JOSEF
MARCHET: LETARIS AI FURLANS
|
|
|
(XVI)
Letare a un cramār |
|
*Lis Letaris ai furlans, di Josef Marchet, a son
vignudis fūr tal 1950-51 sul sfuei Patrie dal Friūl.
La grafie doprade, par tornālis a scrivi, e je chź
normalizad
|
|
Paron Jeroni, chescj agns il cramār (par
talian: venditore ambulante) al vignive su
la place o ancje par cjase cu la refe su pe
schene o cuntun cjaruē tirāt dal mus; si
faseve clamā Toni Rosean o Tite Cimulian; al
jere un om gjubiāl, al vendeve la sō oneste
marcjanzie miōr che al podeve, e dute la sō
retoriche e jere chź di butā la barzalete a
la parone di cjase o un compliment un fregul
pevarāt a la fantacine: la parone i tornave
la farine, la frutate e disbassave il cjāf
riduēant di sot coē, la canaie si faseve
dongje tirant i vōi e supant un dźt.
Cumņ, nancje dīlu, al č dut diferent. Il
cramar - Diu nus vuardi a clamālu cussģ - al
ven sul marcjāt cul camioncin, al implante
un baracament di cassis e di diurints, al
met fūr un cjadaldiaul di robe di scart, al
monte suntune pedane e al tache par talian
un sermon che al č une purcinelade di insom
fint da pīt e che al dure di buinore fint
misdģ. Al sberghele come un danāt, si smene,
si sbrace, al smanie, al sude, si scole di
flāt, si fās vignī la grocje.
La int che e zire ator, si ferme un lamp
a sintīlu, par paiāsi di curiositāt e po e
va a fā lis spesis inte solite buteghe:
almancul alģ si sa cun cui che si ą dafā!
Parcč che i cramārs di cumņ no son ni di
Resie ni di Claut: a son la plui part de
solite cragnate foreste che e capite chenti
cu la massime: vendi al vūl dī freolā. Il
furlan, freolāt une volte, dōs voltis, trź
voltis, al devente malfidant e si contente
di ingrassā il buteghīr paisan, pluitost di
molā lis sōs palanchis sudadis a di un
comedeant vignūt di cui sa dontri. A son
nome chei trź o cuatri dordei che, salacor
pontāts sot de ale, sul tardut a colin tal
tramai.
Lui al č un dai pōcs cramārs nostrans;
lui al puarte sul marcjāt palis, sapis,
batadoriis pai setōrs, cōts e codārs,
manariis e massanghetis, ēucui e dalminis,
cossis e zeis: dute robe de industrie
furlane, robe buine o almancul no plui
scjadint di chź che si cjate in cualchi
buteghe.
Ce coventavial che si meti, ancje lui, a
fā il ēarlatan? Ce coventavial che al cjapi
une ponte inte coradele par imbunī i
aventōrs cun dutis chźs cjastronadis? No
capissial che un furlan nol sarą mai un
comedeant brāf di dāle di intindi come un
talianot? Che, a metisi in briscule cu la
bardele partenopee, al č un destin infalibil
di pierdi la partide? Che sberghelant, par
talian, lis virtūts de sō marcjanzie, al
dismōf i scrupui de int e al piert la
credince?
Che al fasi mai, cjār lui, come so pari
- recuie - che al lave ator cu la crame su
lis spalis e al tratave cun ducj
onestementri, par furlan. No vuei dī che al
torni a cjapā sł la crame: ma che al fasi il
marcjadant e no il purcjinel, che al trati
cui furlans a la furlane: che al baste nome
sintī il nestri lengaē sui lavris di une
persone par vź une altre stime di jź. E
buine fortune. (josef marchet)
|
|
|
Litalianissimo Friuli
Dal 1866 ai agns 80 dal secul passāt il
Friūl al č stāt considerāt la vuaite,
la bastide de Italie, sierāt intor di
paīs forescj e a lunc nimīs. Di
conseguence al č stāt sometūt a un
control une vore atent de bande dal
guvier centrāl. Il Friūl al č stāt
persuadūt di jessi italianissimo. A
guviernālu a son stāts clamāts personaēs
di sigure fede patriotiche taliane. Udin
e je stade par decenis, tra la fin dal
Votcent e il 1914, un pont di incuintri
di iredentiscj divignintti di oltri
confin e dal rest de Italie, ducj
cjapāts inte liberazion di Gurize e di
Triest. A Udin la framassonarie, par
definizion risorzimentāl e nazionaliste,
e ą vūt a lunc une funzion dominant;
cemūt che e da di viodi dute la
toponomastiche udinźs. La borghesie (comprendude
la aristocrazie) udinźs tal Nūfcent no ą
mai vūt nissune simpatie pai temis de
autonomie furlane, e pocje par chei de
identitāt; i prins segns di interčs par
chescj temis a son rivāts dai ambients
popolārs, socialiscj e catolics, e des
campagnis; mai dal cūr de borghesie
udinźs. Cuant che, daspņ la prime Vuere
Grande, si č sintude la necessitāt di
rindi istituzionāl linterčs pai studis
su la lenghe, leterature, poesie, storie
e tradizions dal Friūl e aduncje di meti
sł la Societāt filologjiche furlane,
chest al č sucedūt a Gurize, no a Udin.
E al č inmņ di sotliniā che intant dal
fassisim, i cultōrs di storie, lenghe,
leterature e folclōr locāl a ąn scugnūt
simpri meti in rilźf, in maniere
fintremai sproposetade, la lōr
italianitāt e romanitāt (i furlaniscj
culturāi di chei agns a jerin dispčs
fassiscj ferbints).
Ma a nd č di altri. Inmņ fint ai
agns 80, il Friūl al buligave di
guarnigjons militārs. Uficiāi e
sot-uficiāi, rivāts ca sł di dute la
Italie e dispčs restāts po a vivi chenti,
a ąn simpri metūt adun une component
cetant impuartant, ancje sul plan
soci-politic-culturāl, in ducj i centri
urbans. Ancje la aministrazion civīl, la
scuele e v.i. e ą vūt cjapāt dentri une
fuarte component rivade dal forest.
Daspņ il 1943 lis embrionāls
aspirazions furlanistichis a son stadi
folpeadis de tragjiche situazion
politiche-militār. Fint al 1947, il
Friūl di Jevāt (de Val Cjanāl ae Slavie
e jł insin ae provincie di Gurize) al č
stāt rivendicāt dai slāfs-comuniscj di
Tito, e chest al ą imboreēāt, fintremai
ae ossession, il patriotisim talian. La
vuere partigjane, achģ di nō, de bande
dai Verts (osovans) si č fate ancje
par difindi i confins de patrie, grande
e piēule. Cussģ ancje la gnove
sorestanzie furlane e ą viodūt cun
cetant suspiet il moviment autonomist,
par pōre che al metčs in discussion la
plene e totāl apartignince dal Friūl ae
Italie. Par altri, in chei agns, ancje
il partīt comunist al jere contrari al
autonomisim furlan, in non dal
internazionalisim proletari, che al
definive come piēul-borghźs e
reazionari. Il non stes dal Messaggero
Veneto, dāt tal 1946 al principāl
gjornāl cuotidian dal Friūl, al mostre
une sbisie di prudelā i leams cul
retrotiere talian, e la ostilitāt viers
ladietīf furlan.
In fin al č di memoreā che daspņ il 1945
dut il Friūl, ma soredut chel
sud-orientāl, al ą ospitat une
impuartante cuote di esuli giuliani e
dalmati, che a ąn ocupāt ancje puescj
impuartants tal tiessūt sociāl e tal
mont inteletuāl e mediatic. Al č
comprensibil che lōr no dome no fossin
par nuie sensibii ai valōrs dal
autonomisim furlan, fa fuartementri
orientāts viers il nazionalisim talian e
sentimentalmentri leāts ae Venezia
Giulia.
(Raimont di Strassolt - da Friuli la
soluzione finale ed. Clape Culturāl
Acuilee - Designgraf
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 6 |
|
TAI PRĀTS DE CULTURE DE TIERIS LADINIS :
|
|

LADINIA - XXXIII / 2009 |
|
|
|
San Martin
de Tor / St. Martin in Thurn (Bz) - Al č jessūt za fa
cualchi mźs il numar XXXIII / 2009 de riviste Ladinia,
buride fūr come simpri par cure dal Istitūt Ladin
Micurą de Rü di San Martin de Tor in Val Badie. Si
trate, vadģ, di un numar dut dedicāt ae cunvigne Ester
ladins incö / Ladinersein heute / Jessi ladins vuź, che
si č davuelte tal mźs di Marē dal 2008 inte ocasion dal
trentesim inovāl de fondazion dal Istitūt Ladin Micurą
de Rü e de scree de gnove sede dal Istitūt a San Martin
de Tor.
Inte
prime part di chest volum si ricuardin doi ilustris
personaēs, vignūts a mancjā dilunc il 2008, che a ąn
simpri palesāt la propie simpatie viers la Ladinie
dolomitane e viers i Ladins. Al ven cussģ memoreāt (par
cure di Marco Forni) linnomenāt linguist talian
professōr Walter Belardi (1923-2008), autōr di scuasit
otante publicazions ladinistichis a caratar linguistic e
leterari. Ve achģ un pōcs dai siei preseōs lavōrs: la
Breve storia della lingua e della letteratura ladina,
e inmņ la Storia sociolinguistica della lingua
ladina. Belardi, in prionte, no si č tirat indaūr
nancje di front a cuestions intrigosis, frontant in
maniere critiche e tal stes timp costrutive il probleme
de instituzion di une lenghe unitarie panladine. Simpri
in chest numar de riviste si ą volūt memoreā (par cure
di Toni Sotriffer) il vescul di Bolzan/Bozen Wilhelm
Egger (1940-2008), vignūt a mancje al improvīs pōcs mźs
daspņ vź screāt la gnove sede dal Istitūt Ladin Micurą
de Rü. Il vescul Egger al č stāt cetant stimāt de
popolazion des vals ladinis, ancje par vie che al veve
volūt cuistā la cognossince ative dal ladin che i
permeteve di indreēāsi ai fedźi ladins inte lōr
marilenghe.
I ats
vźr e propis a comprendis disesiet contribūts che in
part a corispuindin aes relazions proponudis intant de
cunvigne vude iniment denant trat. I prins sīs saēs (di
Hugo Valentin, Leander Moroder, Hans Goebl, Roland Bauer,
Marco Forni e Giuvani Mischģ) a rivuardin la storie dal
Istitūt Ladin e indi presentin il profīl, cuntun
particolār rivuart ae ativitāt editoriāl e ae ricercje.
Un secont bloc (cun contribūts di Fabio Chiocchetti,
Giovanni Pellegrini, Clau Solčr e Federico Vicario), al
cjape dentri intervents proponūts da rapresentants des
realtāts ladins daprūf, o sei divignintti de Val di
Fasse, da La Pli de Fodom oltri che de Furlanie e de
Svuizare Rumantscha. Daūr, cuatri personaēs ladins (Ilda
Pizzinini, Heidi Siller Runnggaldier, Erwin Frenes e
Florian Mussner) rapresentants la culture, lis siencis,
i media e la politiche si interoghin sul avignī dal
Istitūt Ladin de Val Badie. O cjantģn, in fin, trź
intervents a caratar soci-culturāl e soci-economic (par
cure di Rosmarie Crazzolara, Gerhard Vanzi e inmņ
Leander Moroder), che a son lāts scandaiā une cuestion
di fonde come chź che e je il Jessi ladins vuź. E doman?.
Doi DVD
zontāts ae riviste a furnissin un cuadri interessant de
fieste ae ocasion de scree de gnove struture e de
cunvigne. Un comut menł al permet inmņ une imediade
vision dai sengui contribūts, dai intervents intant de
discussion e des presentazions multimediāls. Di
conseguence, i contignūts dai DVD a superin di cetant la
version su cjarte ripuartade tal volum.
Ladinia si conclūt cuntun elenc di ducj i tescj (230
titui) publicats dal Istitūt Ladins in 32 agns di
ativitāt (1977-2008) e la presentazion di cuatri
novitāts editoriāls dal 2009, tra lis cuāl ancje il prin
volum di une gnove golaine titulade Ladinia monografiis
e dedicade ae publicazion di studis sientifics ladiniscj.
Insom si permetin di zontā une note dal dut personāl: in
chest volum al mertave un spazi e cualchi ricognossiment
ancje il fondadōr, e par cetancj agns diretōr e animadōr
dal Istitūt Ladin Micurą de Rü (oltri che de stesse
riviste Ladinia), o sei Lois Craffonara. Vadģ che la
ricognossince no je di cjase nancje inte vals ladinis
des Dolomitis. (edelweiß) |
Rumantsch Grischun, lengaē uficiāl dal Grison
|
Cjanton Grison (Svuizare) - Dal 2004 in ca a son
sucedudis cetantis cjossis, positivis, tal Grison
sul cont dal Rumatsch Grischun (la version
normalizade dal lengaē rumanē). La inovazion plui
impuartante e je che la direzion dal Consei grant
dal Cjanton Grison (Parlament dal Cjanton Grison)
al ą dāt fūr dal 2007 un strument didatic gnūf
dome par Rumantsch Grischun, che al č stāt po
adotāt inte scuele primarie pal insegnament de
lenghe mari. Di cheste evoluzion si č
naturalmentri tignūt cont ancje pe formazions
insegnants. La conseguence di chest fondamentāl
passaē e je stade che il Rumantsch Grischun -
dongje altris idiomis - al ven cumņ doprāt ancje
intes scuelis altis e intes universitāts di Turic/Zürich,
e inmņ di Fribourg e Ginevre.
Dutis chestis ativitāts a ąn puartāt a un
slargjament e a un infuarciment dal procčs di
standardizazion dal Rumantsch Grischun e ae
creazion di lemis terminologjic gnūf, che po a
vegnin racuelts e codificāts intune sorte di
bancje linguistiche (www.pledarigrond.ch).
Inmņ, une informazion gjenerāl sore ducj i
struments didatics gnūf si la po cjatą in (www.Imv.ch).
Mentri une panoramiche des plusōrs publicazions
par Rumantsch Grischun si la cjape sul spazi web (www.chatta.ch),
pagjine mediatiche uficiāl de culture dal Grison.
Daūr di chescj impuartants pas indenant
i media rumanēs a stan cumņ doprant regola
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Ladins dal
Friūl pag. 7
|
|
TAI PRĀTS DE CULTURE FURLANE |
|
|
 |
Multas per Gentes:
omaē a Zorē Faggin
|
|
|
|
Gurize - Curāt di Marco Prandoni e Gabriele
Zanello, e publicāt de editrice Il
Poligrafico di Padue, ae fin dal mźs di
Dicembar stāt al č jessūt il volum Multas
per Gentes - Omaē a Zorē Faggin (pp.442),
editāt juste apont inte dade che linnomenāt
professōr visintin al finive i siei setante
agns.
Zorē Faggin, insegnant, storic e critic
di art, tradutōr, linguist e lessicograf, al
č nassūt a Isola Vicentina ai 9 di Avost dal
1939. Si č dedicāt soredut ai studis
storics-artistics e filologjic-leteraris.
Libar docent in storie de art flamande e
olandese, al ą publicāt, tra lis altris
oparis, Lopera completa di Memling
(1969). Specializāt in filologjie ladine a
Innsbruck, al ą scrit plusōr saēs di storie
de leterature furlane. Inmņ, al ą compilāt
un grant, moderni, vocabolari de lenghe
furlane (doi volums par 1617 pagjinis) e une
ancjetant poderose gramatiche. Al ą insegnāt
lenghe olandese ae scuele superiōr di
lenghis modernis de Universitāt di Triest e
ae Universitāt di Padue. In cheste lenghe al
ą voltat par talian la opare Architettura
urbanistica estetica di H. Berlage (1985) e
par furlan il romanē curt di C.C.S. Crone
Gimnasi e amōr (1994). Tal 2002 al ą
voltāt par furlan Biatrīs. La perle de
poesie flamande medievāl. Al ą vūt il Premi
Nadāl Furlan tal 1996, e al č stāt nomenāt
soci onorari de Union Scritōrs Furlans.
Chest libri omaē al cjape dentri
naturalmentri numerōs contribūts di studiōs
che a ąn, sevi cognossūt, sevi colaborāt cun
Zorē Faggin, o sei: Leonard Nolens, Federica
Veratelli, Bert W, Meijer, Elisabeth
Koenraads, Martien J.G. de Jong, Franco
Paris, Jean Robaey, Marco Prandoni, Charles
van Leeuwen, Rita D. Snel Trampus, Marlen
Mertens, Dolores Roos, Frans Denissen,
Simona Brunetti, Umberto Valentinis, Rienzo
Pellegrini, Xavier Lamuela, Gabriele Zanello,
Maria Cristina Cescutti, Hans Goebl, Roland
Bauer, Lois Craffonara, Giovanni Frau,
Gianni Nazzi, Ferruccio Tassin, Emilio
Pianezzola, Anco Marzio Mutterle, Antonio
Daniele, Gianni Fucci, Lucia Tomada, Lola
Badia e Farran Carbņ. Di sotliniā inmņ che
la bibliografie dai scrits (1962-2008) di
Zorē Faggin e ą iniment ben 311 titui.
Cun chestis premessis al č evident che o
sin in presince di personaē no comun. Inte
introduzion o cjatģn une biele descrizion di
Faggin di Rienzo Pellegrini, che il glotolic
al veve doprade inte prefazion al volum di
poetis triestins voltāts par furlan propite
di Faggin: Ti cjape in Zorē Faggin, om dai
mūts discrets, de cordialitāt no agressive,
la rieste largje dai interčs: de piture
flamande ae competence plurime in lenghis e
dialets no daprūf, che no si semein par chel
che al inten la tipologjie. E cheste largje
rieste di interčs si realizin di volte in
volte, par armonizāsi in unitāt,
professionalitāts saldis, no ocasionāls, no
improvisadis. Une operositāt curient,
seguitive, articolade almancul suntun dopli
livel: limpegn ferbint dal tradutōr (dal
neerlandźs, dal catalan, lenghis-e, insiemit
autōrs, titui - un pōc dascōs dai grancj
circuits editoriāi), e partant dal mediatōr
culturāl, si zonte il lavōr di ricercje, che
dispčs si tradūs inte publicazion dal saē
curt, inte note essenziāl tant che informade.
La scletece come cifare, come sigle.
Un altri passaē impuartant par meti a
fūc la figure di Faggin lu cjatģn plui
indenant, simpri inte introduzion: Daspņ
trź agns di formazion teoriche alģ de
Universitāt di Innsbruck, dulą che al jere
stāt letōr di italian, oltri che davuelt
cors di furlan, il timp passāt a Udin i
permet di svicinā al insegnament, puartāt
indenant alģ dal prestigjōs Istitūt Tecnic
Industriāl Malignani dongje a coleghis de
innomine di Novele Cjantarute, la pratiche
vive di une lenghe no native, ma cuistade in
etāt madure fint a rivā a une grafiche
paronance a dut cjamp (Pellegrini). In agns
di lavōr cence padin e di cressint traspuart
viers la civiltāt trasmetude de lenghe
furlane, al contribuģs tant che atent
critic leterari, a riscuvierzi autōrs
dismenteāts dal passāt, come Zuan Batiste
Donato e Eusebi Stella, a valorizā altris
vōs a nō plui daprūf come chź di Celso
Cescutti, a scuvierzi talents come Jacum Vit,
a prudelā il tornā ae poesie di un Franzil
de Gironcoli, intai siei ultins agns di
vite. Faggin al partecipe aduncje di
protagonist, purpūr simpri in maniere
discrete, a une gnove, grande stagjon de
liriche furlane dal Nūfcent, po di lui
cjapade dentri intune antologjie (La poesia
friulana del Novecento - Bonacci editore -
Rome 1987) parie cun Walter Belardi.
E plui sot un altri passaē impuartant
nus pant che: Metintsi in scolte pazient e
cun amōr des peraulis di une civiltāt - chź
popolār - che al vūl salvā de dismenteance,
al met adun une imponent cuantitāt di
materiāi che a aurissin tant de lenghe
fevelade che di un corpus leterari in vie di
progressive espansion: une fadie dispčs pōc
apaiant che e condūs tal 1985 ae publicazion
dal grant Vocabolari de lenghe furlane. A
belanēā limplant normatīf dal dizionari e
de sucessive Gramatiche, basāts su la
propueste di une coinč puriste che si tire
fūr des tensions e des variabilitāts di
municipi, al indrece la sō atenzion viers
lis areis laterāls e in particolār viers il
Gurizan, al cuāl al dediche sintesis di
slargjāt respīr. Di Gurize, citāt une volte
di incuintri di tantis civiltāts, Faggin al
č dal rest simpri malibiāt, par chź indole
che e preserve inmņ cualchi testemoneance de
Mitteleurope asburgjiche e de sō tolerant
multietnicitāt.
In sumis o podģn ben dī che Zorē Faggin al ą
fat pal Friūl e pai furlans bentrop,
ricevint in cambi, dut cās, une vore pōc.
Benvignūt inalore chest Multas per Gentes,
che lu ripaie almancul in part di dut chel
che, di preseōs e impuartant, nus ą cun tant
traspuart regalāt.
(la redazion di Ladins dal Friūl)
a
|
|
|
|
|
 |
Ladins dal
Friūl pag. 8
|
SCRITŌRS E
LIBRIS IN MARILENGHE |
|
 |
Ąi samenāt un ciamp
di barburissis |
|
|
|
|
|
|
Curāt di Rienzo Pellegrini, e editāt par cure de
Biblioteche Statāl Isontine (inte cente de golaine
Biblioteche di Studis Gurizans) tal 2008 al č
jessūt un librut cetant preseōs e dal sigūr masse
pōc cognossūt, o sei Ąi samenāt un ciamp di
barburissis (par talian Ho seminato un campo
di fiordalisi), di Celso Macor, vignūt a
mancjā, magari cussģ no, ai 28 di Novembar dal
1998, intune frede e grise zornade di Sorinvier.
Celso Macor, il plui grant scritōr e poete par
furlan dal Friūl di Jevāt dal secul passāt, al č
nassūt a Vierse di Romans dal Lusinē ai 4 di Avost
dal 1925. Maiorent dal Ufici Stampe e Publichis
Relazions dal Comun di Gurize fint al 1990, al ą
davuelt par passe cuarante agns la ativitāt
gjornalistiche su periodics gurizans e regjonāi.
Al č stāt diretōr de riviste politiche-culturāl
Iniziativa Isontina, vice-diretōr dal setemanāl
catolic Voce Isontina, diretōr di Alpinismo
Goriziano, component dal comitāt di redazion di
Studi Goriziani, pro-dean de Union Scritōrs
Furlans pal Gurizan e membri dal Diretīf dal
Istitūt pai Incuintris Culturāi Mitteleuropeans.
Al ą scrit plusōrs libri e saēs cetant
impuartants par talian. Par furlan al ą scrit trź
volums di poesiis e doi di prose: Impiā peraulis
(1980), Se lflun al mūr (1989), Puisiis a
Viarsa (1994), I vōi dal petarōs (1986) e
Tiara (1991). Tal 1996 dute la sō opare furlane
e je stade racolte in doi volums de editrice
Braitan, titulāts I fucs di Belen, che no
cjapin dentri dut cās la traduzion dal Cantico
delle creature di san Francesc (1993). La
varietāt dal furlan doprade di Macor e je il
sonziac, o furlan dal Lusinē: chel de ex Contee di
Gurize, o dal Friūl ex austriac, che al va di
Gurize a Aquilee.
Tal 1999, par cure di Hans Kitzmüller, e je
jessude la sielte antologjiche Identitą e
incontri, cu la prionte di diviers contribūts.
Pal so valōr come om, e pe sō bravece come
poete e scritōr, al ą vūt i ricognossiments:
Lucinins (1985), Pifanie (1988), Borc San roc
(1988), Thiene (1990), Zuanfrancesc di Tumieē
(1990), Acino dOro (1994), Nadāl Furlan (1998) e
Cjargne (1998).
Celso Macor al ą rapresentāt, tal 1990, la
poesie furlane al festival internazionāl di
Barcelone, e tal 1993 al č stāt invidat a presentā
lis sōs poesiis par furlan alģ dal Istitūt talian
di culture di Parģs. Presentazions dai sōi scrits
furlans a son stadis fatis in Austrie, a
Klagenfurt, tal cjistiel Metternich di Grafenegg e
a Bleiburg.
Dal 2002 il Comun di Romans dal Lusinē al
organize il Premi leterari Celso Macor, indreēāt
in particolār ai arlźfs des scuelis.
Sul cont di cheste preseose opare, il curadōr
Rienzo Pellegrini nus conte che si trate di: Une
agjende (de Casse di Sparagn di Gurize dal 1996),
che e cjape dentri il spieli de scriture estreme
di Macor, che e permet une olmade privilegjade
sul so laboratori privāt. La agjende e cuvierē un
arc lunc: dal Nadāl 95 al 98, aromai dacīs ae
muart. E va indenant a racuei i siei scrits dibot
cu la puntualitāt di un diari, seondant la cadence
impreteribil des zornadis cun notazions fatis
dibot dģ par dģ. E cuvierē variementri parcč che e
intercale lis lenghis (simpri il furlan pe poesie,
il talian e il furlan pe prose) e intercale
riflessions (e ancje achģ cuntune rieste slargjade:
dal cuadri politic ae croniche, simpri ae ricercje
di un significāt no svoladi) e il salustri liric
smavīt, lincjant dai colōrs e des stagjons, il
vincul dal impegn, vōs che e da vōs a altris vōs,
viers aromai vicins a une vieste definitive,
framents e notis inmņ in spiete di un asset, a
voltis soreponūts di une telarine fisse di
ritocjadis ancje minimis, di zontis e di
disnotazions.
O lin a pagjine 22 e o cjatin cheste poesie:
Come un apuestul / voi ciantant di pais in
pais / la puisia da lidriis / prin che si
dispiardi. / E ciati int / che cianta cun me / al
passat e la lienda. / E torna la cussienza / e
crčs la speranza
. A pagjine 24 invezit i vōi
nus colin sun chescj viers dabon epics: Tu tu
vās tal mar / sgiavant la tō valada tal cret, / ma
lōr, chei che si mņvin cun speranza / tal furmiār,
vąno tundulą? / Cul Lusinz vert e font al mč amor
/ al cōr come l cūr / doi ons cha cņrin / ta
speranza, e i me pinsirs / si fermin e sbatin
cuintra i crets / e sbrissin e bąlin / i miei
pinsirs a partin / troncs zonciats e abandonats /
pa strada. / E li ciampanis a słnin / di lunc,
tun misdģ senza fin / nus cląmin adun, / ma vīno
l cūr cialt / di speranza? / Jo cianti / e no ąi
plui notis, / dut l č sujat / tal torment da
ultima etāt / ta sera che nissun perdona. / E
cņrin pa stradis / si incrņsin, no si ciąlin /
siarats dal ingņs. / E cori ancia jo / su e ju, e
cori e cori / a zirī speranzis / che no sai.
Celso Macor, testemoni grant de cussience
furlane dal Gurizan, convint mitteleuropean e
apuestul de colobarazion e de amistitāt fra lis
etniis furlane, slovene, todescje e taliane che a
vivin tal Friūl di Jevāt.
La schede: C. Macor, Ai samenāt un ciamp di
barburissis (opare jessude par cure di
Rienzo Pellegrini), ed. Biblioteca Statale
Isontina, Gurize 2008, pp. 119
|
|
 |
|
Ladins dal Friūl
/ Diretōr responsabil : Renzo Balzan - Reg. Tribunāl
di Tumieē n. 123 dai 09.03.98 / Redazion :
33020 Tierē di Tumieē - V. Dandolo 16 /tel.
0433/43696 / e-mail:ladinsdalfriul @ tiscalinet.it /
F.I.P. (fotocopiāt in propi) c/o la redazion di
Tierē di Tumieē (Ud) pes Edizions "CjargneCulture"
Chest zornāl al ven spedīt 'es Bibliotechis, 'es
Instituzions Culturāls Ladinis, e a ducj chei che a
mąndin la lōr libare contribuzion doprant il C.C.
bancjari nr. 19162 dal Banco di Brescia (Filiāl di
Tumieē) - Coordinadis bancjariis : ABI 3500-CAB
64320, opūr doprant un valja puestāl e intestanlu
a : LADINS DAL
FRIŪL C/O Renzo Balzan, Strade Dandolo n. 16 -
33020 Tierē di Tumieē (Ud)
Realizāt cul sostegn finanziari de Provincie
di Udin ai sens de L.R. 15/96 art.19 letare
B.
|
|
|
|
|